Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| That boy has a great talent. | その子どもにはすばらしい才能がある。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. | 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| I found it impossible to lift the box. | 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| Albert is always trying his hand at something to test his own skill. | アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| She prides herself on her talent. | 彼女は自分の才能を誇りにしている。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| I tried to break the door open, which I found impossible. | 私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。 | |
| Victory is unlikely but not impossible. | 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Human beings are gifted with infinite potential. | 人間は無限の潜在能力を持っている。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. | 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 | |
| There is no likelihood of his getting well soon. | 彼はすぐによくなる可能性はまったくない。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| His skills qualified him for the job. | 彼の技能はその仕事にうってつけだった。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. | あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 | |
| It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. | 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 | |
| There's a slight possibility of a recurrence. | 再発の可能性が少しあります。 | |
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Its mechanism will cease to work. | その機能は働かなくなるだろう。 | |
| I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. | 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. | 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 | |
| It's not absolutely impossible to climb the mountain. | その山に登るのは全く不可能というわけではない。 | |
| It is impossible to substitute machines for people themselves. | 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をやる能力がある。 | |
| Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. | それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 | |
| He has plenty of qualities. | 彼には多くの才能がある。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| I have some good opinion of my son's ability. | 私はむすこの才能にいささか感心している。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| The general strike paralyzed the whole country. | ゼネストで国中の機能が麻痺した。 | |
| You can't keep a good man down. | 才能ある者を抑えておくことはできない。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| She came up with a possible solution. | 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| There is a possibility that it will snow tonight. | 今夜は雪になる可能性がある。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| This boy's intelligence is above average. | この子の知能は平均以上だ。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| All possible means have been tried. | あらゆる可能な手段をつくしてみた。 | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| The situation is still capable of improvement. | 事態はまだ改善可能だ。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| She has a high grade of intelligence. | 彼女は知能の程度が高い。 | |
| All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| Nancy is a capable nurse. | ナンシーは有能な看護婦です。 | |
| Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? | 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? | |
| The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| For others, it is a vision of what could be. | また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能をひけらかす。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| In making a decision, I rely not on logic but on instinct. | どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |