His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
What did they add this needless function for?
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
He is capable as a lawyer.
彼は弁護士として有能だ。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
She's asking how that's possible.
彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
She has a talent for dance.
彼女にはダンスの才能がある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He has the faculty to learn languages easily.
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
There is not much possibility of his coming on time.
彼が時間通りにくる可能性はあまりない。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
I think it's impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
His skill qualifies him for the job.
彼の才能はその仕事にうってつけだ。
You should call your mother as soon as possible.
あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
Is there any chance that he'll resign?
彼が就職する可能性はありますか。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
Success is due less to ability than to zeal.
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
There's a small possibility that Tom will be arrested.
トムが逮捕される可能性がないこともない。
She has a genius for acting.
彼女は演技の才能がある。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He has the ability to do the work.
彼はその仕事をする能力がある。
There seems to be no possibility of compromise.
妥協の可能性はないように思える。
It is next to impossible to make him stop smoking.
彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
But the possibility seems unlikely.
でも可能性は低そうだね。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.