Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She threw herself into my arms.
彼女は私の腕の中にとびこんできた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
This is the watch that I'd lost.
これは私が失くした腕時計だ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
She hung on to his arm as they walked.
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He took me by the arm and looked me in the eye.
彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
I felt something crawling up my arm.
何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
He seized the boy by the arm.
彼は少年の腕をつかんだ。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
Young as he was, he was a man of ability.
彼は若かったが、豪腕だった。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.