Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 How's your arm? 腕はどうですか? He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。