UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
How's your arm?腕はどうですか?
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
How's your arm?腕はいかがですか?
I have an ache in my arm.腕が痛む。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License