Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |