Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |