Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |