Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |