UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License