Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |