Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |