UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
How's your arm?腕はいかがですか?
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Let go of my arm!腕を放して。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License