UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
My arm hurts.腕が痛む。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License