Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 My arm hurts. 腕が痛む。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He boasted about his skills. 彼は自分の腕前を披露した。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。