UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
How's your arm?腕はいかがですか?
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License