UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
My arm hurts.腕が痛む。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
How's your arm?腕はどうですか?
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License