Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |