UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
How's your arm?腕はどうですか?
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License