Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |