UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
How's your arm?腕はどうですか?
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Let go of my arm!腕を放して。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License