UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
How's your arm?腕はどうですか?
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My arm hurts.腕が痛む。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License