Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |