Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |