UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
That's a class act.一流の腕前ですね。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
How's your arm?腕はどうですか?
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
My arm hurts.腕が痛む。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
How's your arm?腕はいかがですか?
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Let go of my arm!腕を放して。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License