Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕を捕まえた。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 I remember the dream I had when I slept in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 My arm hurts. 腕が痛む。