Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |