UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
My arm hurts.腕が痛む。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License