Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |