UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Let go of my arm!腕を放して。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License