UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
How's your arm?腕はどうですか?
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
How's your arm?腕はいかがですか?
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License