UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
My arm hurts.腕が痛む。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Let go of my arm!腕を放して。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License