UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
My arm hurts.腕が痛む。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
That's a class act.一流の腕前ですね。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License