Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |