UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
My arm hurts.腕が痛む。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
How's your arm?腕はどうですか?
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License