Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |