UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
My arm hurts.腕が痛む。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License