UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License