Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 He boasted about his skills. 彼は自分の腕前を披露した。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 I remember the dream I had when I slept in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 How's your arm? 腕はどうですか? He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 My arm hurts. 腕が痛む。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。