Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |