UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License