Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |