UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Let go of my arm!腕を放して。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License