Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |