Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |