UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
How's your arm?腕はどうですか?
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License