UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Let go of my arm!腕を放して。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
How's your arm?腕はいかがですか?
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
My arm hurts.腕が痛む。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License