Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |