Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |