UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License