UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License