Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |