Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |