UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
How's your arm?腕はどうですか?
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License