Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |