Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |