Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |