Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |