Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |