UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License