UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License