UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
How's your arm?腕はどうですか?
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License