Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |