Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 He was as mischievous as any boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。