Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |