Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |