Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |