Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |