UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
How's your arm?腕はどうですか?
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
My arm hurts.腕が痛む。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License