UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
How's your arm?腕はどうですか?
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Let go of my arm!腕を放して。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License