UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Let go of my arm!腕を放して。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License