Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |