Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |