UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
My arm hurts.腕が痛む。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License