Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。