UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
How's your arm?腕はどうですか?
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Let go of my arm!腕を放して。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License