Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |