Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |