UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
My arm hurts.腕が痛む。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License