Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |