Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |