UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Let go of my arm!腕を放して。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License