UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
How's your arm?腕はいかがですか?
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License