UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
My arm hurts.腕が痛む。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License