UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
How's your arm?腕はいかがですか?
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
My arm hurts.腕が痛む。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License