Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 How's your arm? 腕はいかがですか? She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。