I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He boasted about his skills.
彼は自分の腕前を披露した。
I have a very sore arm where you hit me.
腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
He is a good carpenter.
彼は腕の良い大工だ。
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
How's your arm?
腕はいかがですか?
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
He has improved in skill.
彼は腕が上がった。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
How much is this watch?
この腕時計はいくらですか。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.