Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |