Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |