UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
How's your arm?腕はいかがですか?
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License