Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |