Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |