UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
My arm hurts.腕が痛む。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License