UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
My arm hurts.腕が痛む。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
How's your arm?腕はどうですか?
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License