UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
How's your arm?腕はいかがですか?
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License