Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |