The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
Someone caught me by the arm.
誰かが私の腕をつかまえた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
Somebody caught me by the arm.
だれかが私の腕をつかんだ。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
The man took my arm.
その男は私の腕をつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I caught him by the arm.
私は彼の腕をつかんだ。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She hung on to his arm as they walked.
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She caught me by the arm.
彼女は私の腕をつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
You wanna arm wrestle?
腕相撲しようか。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Let go of my arm!
腕を放して。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
The watch was not to be found anywhere.
腕時計はどこにも見つからなかった。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
How's your arm?
腕はいかがですか?
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
The child hung on his mother's arm.
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
My arm is hurting badly.
私は腕がひどく痛む。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.