Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |