UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
My arm hurts.腕が痛む。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
Let go of my arm!腕を放して。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
How's your arm?腕はいかがですか?
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License