Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |