UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
My arm hurts.腕が痛む。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License