UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
My arm hurts.腕が痛む。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
How's your arm?腕はどうですか?
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
How's your arm?腕はいかがですか?
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License