Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 My arm hurts. 腕が痛む。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。