If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Let go of my arm!
腕を放して。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
How's your arm?
腕はいかがですか?
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She threw herself into my arms.
彼女は私の腕の中にとびこんできた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
The policeman seized him by the arm.
警察は彼の腕をつかんだ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Someone must have stolen your watch.
誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
He is far above me in skiing.
彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
I must have my watch repaired.
私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He caught me by the arm.
私の腕をつかんだ。
He seized the boy by the arm.
彼は少年の腕をつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The man took my arm.
その男は私の腕をつかんだ。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I had an ache in my arm yesterday.
昨日腕が痛かった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
The watch on the desk is mine.
机の上の腕時計は私のです。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
How much is this watch?
この腕時計はいくらですか。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Young as he was, he was a man of ability.
彼は若かったが、豪腕だった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.