Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |