Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |