Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。