Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |