Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |