Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |