Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 The policeman caught the man by the arm. 警官はその男の腕をつかまえた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。