Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |