Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |