UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License