Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |