Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |