Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |