UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
My arm hurts.腕が痛む。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License