Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |