The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The officer gripped his arm.
刑事は彼の腕をつかんだ。
This is the watch that I'd lost.
これは私が失くした腕時計だ。
His naked back and arms were beaded with sweat.
彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
She has her arm in a cast.
彼女は腕にギブスをはめている。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
Let's arm wrestle.
腕相撲しよう。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
You wanna arm wrestle?
腕相撲しようか。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She slipped her arm into his.
彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The policeman seized him by the arm.
警察は彼の腕をつかんだ。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.