Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |