Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |