Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |