Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |