UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
My arm hurts.腕が痛む。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
How's your arm?腕はどうですか?
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Let go of my arm!腕を放して。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License