UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Let go of my arm!腕を放して。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
How's your arm?腕はどうですか?
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
How's your arm?腕はいかがですか?
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License