Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |