UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
How's your arm?腕はどうですか?
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Kings have long arms.王の腕は長い。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
My arm hurts.腕が痛む。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License