Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |