Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |