Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |