UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
How's your arm?腕はいかがですか?
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Let go of my arm!腕を放して。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Kings have long arms.王の腕は長い。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License