Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |