UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Let go of my arm!腕を放して。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
My arm hurts.腕が痛む。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License