Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |