Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |