Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |