Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |