Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |