Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |