The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He is far above me in skiing.
彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He glanced at his watch.
彼は腕時計をちらっと見た。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I caught him by the arm.
私は彼の腕をつかんだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This is the watch that I'd lost.
これは私が失くした腕時計だ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
This watch is a new type.
この腕時計は新型です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The policeman caught him by the arm.
警官は彼の腕をつかんだ。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He caught me by the arm.
私の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.