UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License