Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| Tom got mad. | トムは腹を立てた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| He pounded the table in a fit of anger. | 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |