The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '臣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
This is the house in which the prime minister lives.
ここが総理大臣の住んでいる家です。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He had the ambition to be prime minister.
彼には総理大臣になりたいという野心があった。
They elected Hashimoto the Prime Minister.
彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
He resigned from the Cabinet.
彼は大臣を辞めた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t