UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Do it yourself.自分でやりなさい。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Tom always leaves his bicycle dirty.トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
Is it yours?それは自分のものですか。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
She put sheets on her bed.彼女は自分のベッドにシーツを引いた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
To my shock, he killed himself by taking poison.私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License