UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
Mary looked at herself in the mirror.メアリーは鏡で自分を見た。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
It is still a mystery why she killed herself.彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License