The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
We had a lot of spontaneous offers from them.
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
Tom lacks confidence in himself.
トムは自分に自信がない。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I couldn't make myself heard in the classroom.
私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
The governor appeared on TV in person.
州知事がテレビに自ら出演した。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Look out for pedestrians when you drive a car.
自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
I've changed my website's layout.
自分のホームページのレイアウトを変えた。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
My uncle has a store along the street.
わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
She is ashamed to speak up.
彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
He told me that his father was a doctor.
彼は自分の父は医者だと私に言った。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
He was unconscious of his guilt.
彼は自分の罪にきづかなかった。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.
彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Apply yourself to your own work.
自分の仕事に専念しなさい。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
You must know yourself.
あなたは自分自身をしらなければならない。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Lend me your bicycle.
あなたの自転車を貸してください。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Each student has his own desk.
生徒はめいめい自分の机を持っている。
The boy begged for a new bike.
男の子は新しい自転車をねだった。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
She wore a sweater that she'd knitted herself.
彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I couldn't believe my eyes.
私は自分の目をうたがった。
Tom couldn't find his shoes.
トムは自分の靴を見つけることができなかった。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He cares for nobody but himself.
彼は自分の事しか考えない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.