UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is the same bicycle as I have.あれは私が持っているのと同じ自転車です。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Do it yourself by all means.ぜひ自分でそれをしなさい。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Does he go to school on foot or by bicycle?彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
It is an ill bird that fouls its own nest.自分の巣をよごすのは悪い鳥。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
You shall have a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License