UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She is proud of her son.彼女は自分の息子を誇りにしている。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
She told me that I could use her room.彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Is it yours?それは自分のものですか。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Will you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
This is the same bicycle as mine.これは私のと同じ自転車だ。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License