UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
I usually go to school by bicycle.私はふつう自転車で通学します。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He was eager to display his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
We love our children.私達は自分の子供たちを愛しています。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
She killed herself at the age of thirty.彼女は30歳の時に自殺した。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Mary sued her own mother.メアリーは自分の母を訴えた。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License