The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until then that I realized my mistake.
そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
He himself tried it.
彼は自分でそれをやってみた。
He stuck to his job.
彼は自分の仕事に専念した。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Many a reader skips the words that he doesn't know.
自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
She put down her thoughts on paper.
彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
I've changed my website's layout.
自分のホームページのレイアウトを変えた。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
You must keep your room clean.
自分の部屋をきれいにしておきなさい。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
He affirmed his innocence.
彼は自分の潔白を主張した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
With all his boasting, he is a coward.
彼は自慢するけれども、臆病者だ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The king will appear in person tomorrow evening.
王様は明日の晩自らお出ましになる。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He loves his own children.
彼は自分の子供を愛します。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You are free to use this car.
自由にこの車を使ってください。
Mary offered to let Tom use her car.
メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
The performance of electric cars has improved.
電気自動車の性能はよくなっている。
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
He saw there what he had dreamed about.
彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
If you don't believe me, go and see it for yourself.
僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
I will go there on foot or by bicycle next time.
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
I washed my own shirt.
私は自分のシャツを洗った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is