The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you lend me your bicycle for an hour?
一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He regrets his having wasted his money.
彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It is still a mystery why she killed herself.
彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
Can I use this bike?
この自転車を使ってもいいですか。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Father bought me a new bicycle.
父は私に新しい自転車を買ってくれました。
He has so far been silent about his intention.
彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を送ろう。
Selfishness is an essential part of his character.
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
He assimilated what he was taught.
彼は教わったことを自分のものとした。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I lay on my bed.
私は自分のベッドに横になった。
I bought this book for myself, not for my wife.
私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
The girl is checking out the rear of the bicycle.
少女は自転車の後部をチェックしている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
Show your own business.
自分の事をしろ。
She wished the lovely dog belonged to her.
彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
She left her children behind.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I oiled my bicycle.
私は自転車に油を差した。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He begged me not to object to his plan.
彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.