UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
A car is faster than a bicycle.自転車より車のほうが早いです。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
I'm a free man.俺は自由な男。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
That day he went to school by bicycle, as is usual with him.彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。
She saved her children from drowning.彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
He intends to devote his life to curing the sick in India.彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He is, what is called, a self-made man.彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
What do you say about yourself?あなたは自分を何だといわれるのですか。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
My bicycle has got a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
Ken wants a bicycle.ケンは自転車を欲しがっています。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License