The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
Say with one's own lips.
自分の口で言う。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
I'm tired of listening to your bragging.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
I have a bicycle of the latest model.
私は最新型の自転車を持っている。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Some of them have committed suicide.
彼らのうち数名は自殺してしまった。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
I took one, and gave the other apples to my little sister.
私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He will commit suicide if he can't see his son.
息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
She changed her schedule to match his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.
彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
She gave me a stiff smile.
彼女は私に不自然に笑った。
He tried to kill himself.
彼は自殺しようとした。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Take care of your health.
自分の健康を大切にします。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.
彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
The man blew out his own brains.
その男は自分の脳を撃ち抜いた。
I filled in my name on the paper.
紙に自分の名を記入した。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れないように。
This is a picture that I drew.
これは私が自分でかいた絵です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.
母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I thought I told you to clean your room.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"