UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.新しい自転車は50000円もした。
I want to buy a new bicycle.新しい自転車を買いたい。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He could not so much as sign his own name.彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
She bought a bicycle in order to go to school.彼女は学校に通うために自転車を買いました。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Tracy has a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Go about your business.自分の事をしなさい。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
My bike was stolen yesterday.私の自転車は昨日盗まれた。
I don't know why I did that.自分がなぜそれをしたのかわからない。
He had his car stolen last night.彼は昨夜自動車を盗まれた。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The boy showed off his new bicycle to everyone.少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
Mary invariably brought more food than she could eat.いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License