UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
The boy begged for a new bike.男の子は新しい自転車をねだった。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
Whose car is this?これは誰の自動車ですか。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
He needn't have come himself.彼は自分で来る必要などなかったのに。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
He grouped his books into five categories.彼は自分の本を5分野に分けた。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
Mayuko designed her own clothes.マユコは自分の服をデザインした。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
He has confidence in his ability.彼は自分の能力に自信がある。
He committed suicide by hanging himself.彼は首吊り自殺をした。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License