UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
I is an other.自分は他人である。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
It is beyond my power to build my own house.自分の家を建てることなど私にはできない。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
The boy begged for a new bicycle.男の子は新しい自転車をねだった。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Why he killed himself is still a mystery.なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
What do you say about yourself?あなたは自分を何だといわれるのですか。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He had little freedom of action.彼は行動の自由がほとんどなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Would you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
He found them on his own head.彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License