UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
I will study abroad for myself.私は自分の力で留学するつもりだ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
He commited suicide.彼は自殺をした。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇拝している。
Do you know your blood type?自分の血液型って知ってる?
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He has confidence in his ability.彼は自分の能力に自信がある。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.新しい自転車は50000円もした。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Attend to your business alone!自分のことだけかまってろよ。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License