If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
This bicycle needs oiling.
この自転車は油が切れている。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He still sticks to his opinion.
彼はまだ自分の意思に固執している。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She skimmed through the register to see if her name was in it.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Linda will try to have her own way in everything.
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.