Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 Please help yourself to the cakes. 自由にケーキを取ってください。 He is going to buy a new bicycle. 彼は新しい自転車を買うつもりです。 When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! 自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた! Did you plan it yourself? ご自分で設計なさったのですか。 Mother will show off her children. 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 You should act according to your conscience. あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 Don't ask me so many questions. Use your head. 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 After all, you have to look after number one. 結局は自分がかわいいということだな。 Proper praise stinks. 自賛は悪臭を放つ。 He did not give his opinion on that question. 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 Instead of going myself, I sent a messenger. 私は自分で行かないで、使者を行かせた。 He is old enough to drive a car. 彼は自動車を運転できる年齢だ。 I know what a lucky boy I am. 私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。 Her unkind words boomeranged. 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 They died for the cause of liberty. 彼らは自由のために死んだ。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理する必要が有る。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 She published the book at her own expense. 彼女は自分の負担で本を出版した。 We naturally take pride in the old temples of our country. 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 Ken told his dog to wait there. ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 Don't look away idly; just pay attention to what you're doing. ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。 The car crash was a bad experience for her. 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 You should make good use of your time. 自分の時間は上手に使わなければならない。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 There's no need for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 We couldn't convince him of his mistakes. 私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。 He adapted his plan to the new situation. 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 He is what is called a self-made man. 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 The children were all tired and went to bed of their own accord. 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 She was on the border of killing herself. 彼女は自殺寸前だった。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 He performed high duty. 彼は自分の義務を果たした。 One must do one's duty. 人は自分の義務を果たさねばならない。 I love my city. 私は自分の町が好きです。 Don't leave your things behind. 自分の持ち物を忘れないように。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 Do you feel anything unnatural when you put your teeth together? かみ合わせが不自然ではないですか。 Everyone will have his own computer before long. もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。 A great number of students battled for freedom of speech. 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 David worked his way through college. デビッドは働いて自分の金で大学を出た。 Get the bicycle out of the way. その自転車をどけて下さい。 As a matter of course, you must go there yourself. 当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 I gave my old clothes for the flea market sale. 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 America is proud of being a free country. アメリカは自由な国であることを誇りにしている。 You should have introduced yourself. 君は自己紹介すべきだったのに。 Generally speaking, college students have more free time than high school students. 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 The idea is not in itself a bad one. 考えそれ自体は、悪くない。 Africa has a lot of nature. アフリカにはたくさんの自然がある。 You never know what you can do till you try. やってみなければ自分の力はわからない。 I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 He addressed himself to the reporters. 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 Masha didn't know her parents. マーシャさんは自分の両親のことを知りません。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 My sister always keeps her room clean. 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 She made her point. 彼女は自分の主張をとおした。 She always prides herself on her academic background. 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 Don't forget your things. 自分の持ち物を忘れるな。 He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 Don't leave your stuff behind. 自分の持ち物を忘れないように。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy. 彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。 It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 It is hard work to keep my room in proper order. 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 He is proud of not having consulted a doctor. 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Many students have a car of their own nowadays. いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 He was able to cook himself dinner, after a fashion. 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 There is no man but loves his home. 自分の家族を愛さない人はいない。 He raises crops and cows on his farm. 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 He admitted his mistakes. 彼は自分の誤りを認めた。 My bike was stolen yesterday. 昨日私は自転車を盗まれた。 Tom boasts of never having been defeated in a horse race. トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。