UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The earth revolves on its axis.地球は自転している。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
He was responsible for the car accident.彼がその自動車事故を招いた。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Do you know your blood type?自分の血液型って知ってる?
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He is weary of his work.彼は自分の仕事に飽きている。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License