UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
She is looking forward to her birthday party.彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Do it yourself by all means.ぜひ自分でそれをしなさい。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
It isn't hard to overcome your weaknesses.自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Anyone can write his own name.誰でも自分の名前は書ける。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
He is old enough to drive a car.彼は自動車を運転できる年齢だ。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
We often call America the land of liberty.私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I treated him like my own son.私は彼を自分の息子のように扱った。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License