The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I couldn't make myself understood well in English.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせていただきます。
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.
彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I will study abroad for myself.
私は自分の力で留学するつもりだ。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
His bicycle is blue.
彼の自転車は青い。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
She is not bad in herself.
彼女自身悪くない。
A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
I had my bicycle fixed yesterday.
私は昨日自転車を修理してもらった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is justly proud of his son.
彼が息子を自慢するのも当然だ。
I have a red bicycle.
赤い自転車を持っています。
They often go on picnics by bicycle.
彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Each has his own taste.
めいめいに自分の好みがある。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分自身の名前すら書けない。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I am occupied with my own affairs.
私は自分自身のことで忙しい。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.