The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
He did it not for me but for himself.
彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
I took one, and gave the other apples to my little sister.
私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
The shy girl kept her idea to herself.
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I fixed the bike yesterday.
私は昨日その自転車を修理した。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
She went upstairs to her bedroom.
彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
He was proud of his school record.
彼は学校の成績を自慢していた。
He did it himself.
彼は自分でそれをした。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
Don't leave your stuff behind.
自分の持ち物を忘れないように。
Oil this bicycle.
この自転車に油をさしなさい。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由にとって食べて下さい。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
She liked talking about herself.
彼女は自分の話をするのが好きだった。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I want to see it for myself.
私はそれを自分で見たい。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
You should beware of overconfidence.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.