UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
May I introduce myself?自己紹介します。
I'll keep this cake for myself.このケーキを自分のためにとっておこう。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
He prides himself on his son.彼は息子を自慢にしている。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
My bicycle has got a flat tire.私の自転車はパンクした。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
She is blind to her own beauty.彼女は自分の美しさが見えていない。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License