UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
Do it yourself by all means.ぜひ自分でそれをしなさい。
Ken makes his own bed every morning.ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
Some of them have committed suicide.彼らのうち数名は自殺してしまった。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
One day he killed himself.ある日、彼は自殺した。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I wish I were as smart as you are.自分が君と同じくらい賢いといいのに。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Tom cleaned his glasses.トムは自分のメガネを掃除した。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License