The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
She is always full of her own affairs.
彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
She accommodated her schedule to his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I will get you a bicycle for your birthday.
私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
She flatters herself that she is the best speaker of English.
彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
She told me that his mother was a doctor.
彼女は自分の母は医者だと私に言った。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
My sister always keeps her room clean.
私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
This bicycle is old, but it's better than nothing.
古い自転車だがないよりましだ。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
She attempted suicide.
彼女は自殺をしようとした。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
You must clean your room every day.
毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
I don't want to get my hands dirty.
自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
This is a problem of his own making.
これは彼が自分で創った問題だ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
I heard my name called from behind me.
自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Get the bicycle out of the way.
その自転車をどけて下さい。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
He boasts of his wealth.
彼は金持ちであることを自慢している。
A policeman asked the girls if the car was theirs.
警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he