Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I was cleaning my room for that time.
私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
My father told me to do so on my own.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
This vending machine isn't working.
この自販機、作動しないんですけど。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
I have to clean my room.
自分の部屋を掃除しないとね。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
He is proud of his son.
彼は息子を自慢にしている。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Even I can't endure it.
自分でも我慢ができない。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
He tried to kill himself.
彼は自殺しようとした。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
She killed herself yesterday.
彼女は昨日自殺した。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He blushed at his folly.
彼は自分の愚かさを恥じた。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
I love my city.
私は自分の町が好きです。
More often than not, he had to go in person.
しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
He must buy a new bicycle for his son.
彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra