The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
自転車のブレーキを調整してもらった。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
She saw there what he had dreamed about.
彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
I can tell my umbrella from the others.
私は自分の傘が違うのがわかる。
I will never go out of my way.
ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
Mary looked at herself in the mirror.
メアリーは鏡で自分を見た。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Each student has his own desk.
生徒はめいめい自分の机を持っている。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He prides himself on having an expensive car.
彼は高級車を持っているのを自慢している。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I've acquired confidence in the job.
仕事に自信を得た。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.
どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
He sold his own car without hesitation.
彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
He has so far been silent about his intention.
彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Let's rent bicycles over there.
あそこで自転車を借りよう。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I don't think he'll be able to do it by himself.
彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
He explained in detail what he had seen.
彼は自分が見たものを詳しく説明した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.