UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Tom showed Mary several pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He was cleaning his room.彼は自分の部屋の掃除をしていた。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
The number of cars running in the city has increased.市内を走る自動車の数が増えた。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
Ken painted his bicycle white.ケンは自転車を白く塗りました。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
He did the work for himself.彼はその仕事を自分でやった。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License