UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
He knows how to assert himself.彼は自己を没却する男ではない。
This is Mike's bicycle.これはマイクの自転車です。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
My mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I bike to work.自転車で通勤しています。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
The LDP needs a spiritual cleansing.自民党はみそぎが必要ですね。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Whose bicycle is this?この自転車、誰の?
He is proud of his son.彼は息子を自慢にしている。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License