The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
My father's car is very nice.
私の父の自動車はとてもすてきです。
I wish I were a stone.
自分が石であればいいのになあ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
She boasts of her beauty.
彼女は自分の美しさを自慢している。
He killed himself at the age of thirty.
彼は30歳で自殺した。
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
The shy boy murmured his name.
その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She boasts of her car.
彼女は自分の車を自慢している。
Do to others as you would have others do to you.
自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
He told me that his father was dead.
彼は自分の父は死んでいると私に言った。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
He often laughs at his own jokes.
彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
Tracy possesses a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I have a car.
私は自動車を持っている。
It is deplorable that she is so selfish.
彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The king ruled his kingdom justly.
王は自分の王国を公正に治めた。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.