The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車通学をしている。
He often goes to the library by car.
彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Proper praise stinks.
自賛は悪臭を放つ。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
There is no man but loves himself.
自分を愛さないものはいない。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
He thinks of nothing but himself.
彼は自分の事しか考えない。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I can take care of yours truly.
自分のことは自分でできる。
Did you buy a nice bicycle?
いい自転車を買いましたか。
He has not realized his mistakes yet.
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
She always boasts of being a good swimmer.
彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
According to the papers, the man has finally confessed.
新聞によると男はついに自白したそうだ。
Do as you would be done by.
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると感じた。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席についた。
Whose bicycle is this?
これは誰の自転車ですか。
Mrs. North is very proud of her children.
ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
They divided the money among themselves.
彼らはお金を自分たちで分けた。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
She was on the border of killing herself.
彼女は自殺寸前だった。
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.