UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
My bicycle has a flat tire.私の自転車はパンクした。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Tom doesn't have a car.トムは自動車を持っていません。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
Greece can no longer pay off its debts.ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License