UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
He killed himself.彼は自殺をした。
Father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I have my own stereo set.自分のステレオを持っています。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
She is proud of having been beautiful.彼女は若い時に美しかったことを自慢している。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I corrected myself.自分で訂正しました。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
Greece can no longer pay off its debts.ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
We love our children.私達は自分の子供たちを愛しています。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
This bicycle belongs to my brother.この自転車は私の弟のものだ。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He needn't have come himself.彼は自分で来る必要などなかったのに。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
Will you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License