UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Take care of your own affairs yourself.自分のことは自分でしなさい。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Whose is this bicycle?この自転車、誰の?
This is an automatic door.これは自動ドアです。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
She was on the verge of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She loves the child as if it were her own.彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
She is proud of being beautiful.彼女は美しい事を自慢している。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
Now I can look after myself.もう私は自分のことは自分でできます。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They bought jewels and automobiles.彼らは宝石や自動車を買った。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle.昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
He confined himself to his room.彼は自室に閉じこもった。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
They often go on picnics by bicycle.彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He took pictures of me with his camera.彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License