UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He prides himself on his son.彼は息子を自慢にしている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I filled in my name on the paper.紙に自分の名を記入した。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
She attempted suicide.彼女は自殺しようとした。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
Some of them have committed suicide.彼らのうち数名は自殺してしまった。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
I know what a lucky boy I am.私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License