UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
May I introduce myself?自己紹介をさせてください。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
Tom always leaves his bicycle dirty.トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I hate myself.私は自分を嫌う。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License