UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Go about your business.自分の事をしなさい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
I hate myself.私は自分を嫌う。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
She may well be proud of her son.彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
The balance of nature is very fragile.自然界のバランスはとてもこわれやすい。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
Believe in yourself.自分を信じて。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He is going to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
My father got me to wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Do you think I'll get the bike?自転車もらえるかしら。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
He attached the trailer to his car.彼は自動車にトレーラーをつないだ。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
She introduced herself to the people who were there.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License