UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
He commited suicide.彼は自殺をした。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Nature is under attack on all fronts.自然はあらゆる領域で侵されている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Let me introduce myself.自己紹介をさせてください。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
This is the car I spoke of the other day.これが先日お話した自動車です。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Mary sued her own mother.メアリーは自分の母を訴えた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License