UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Is this your bike?これはあなたの自転車ですか。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
That day he went to school by bicycle, as is usual with him.彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。
I had my bicycle stolen.私の自転車が盗まれた。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Help yourself.ご自由にお取りください。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
I'm free.私は自由の身だ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
My bike was stolen yesterday.私の自転車は昨日盗まれた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She told me that his mother was a doctor.彼女は自分の母は医者だと私に言った。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
He tried to kill himself.彼は自殺しようとした。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
I must use this bike.僕はこの自転車を使わないといけない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.新しい自転車は50000円もした。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License