The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Will you lend me your bicycle?
自転車を貸してくれませんか。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Riding double on a bicycle is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
You cannot kill yourself by holding your breath.
息を詰めることにより自殺ができない。
I had my bicycle fixed by my brother.
私は自分の自転車を弟に直させた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
You must make your own decisions.
自分のことは自分で決めなくてはいけない。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.