UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
The boy fanned himself with his hat.少年は帽子で自分を煽いだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
There is a picture of his own painting.彼が自分で描いた絵がある。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
She attributed her success to luck.女は自らの成功を幸運のせいにした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License