UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
She was on the verge of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
You may use my bicycle such as it is.おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Let me introduce myself.自己紹介をさせてください。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Can you drive a car?あなたは自動車を運転できますか。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Go about your business.自分の事をしなさい。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He is digging his own grave.自らの墓穴を掘る。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License