The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I found myself lying in my bedroom.
気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Do your homework for yourself.
宿題は自分でやりなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I will study abroad for myself.
私は自分の力で留学するつもりだ。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
She is proud of being beautiful.
彼女は美しい事を自慢している。
He cannot take care of himself.
彼は自分のこともできない。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
He conceded us the use of his yacht.
彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
You always try to get what you want.
自分勝手な奴だな。
He had to think for himself.
彼は自分で考えなければならない。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
I hope I am very efficient.
私は自分が凄く有能だと思う。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
Mary offered to let Tom use her car.
メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I always keep my room as tidy as I can.
自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
He is proud of his family.
彼は自分の家族を誇りにしている。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'll keep that book for myself.
あの本を自分のためにとっておこう。
They build their house for themselves.
彼らは自分たちで家を建てた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.