The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is free to go there.
彼は自由にそこに行く事ができる。
He knows how to assert himself.
彼は自己を没却する男ではない。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
Everyone is more or less conceited.
誰でも大なり小なり自惚れはある。
She earns a living by selling her paintings.
彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He confessed his sins to the pastor.
彼は牧師に自分の罪を告白した。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.
彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
His admission that he had stolen the money astonished his family.
その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He has been telling lies about himself.
彼は自分について嘘を言っています。
She prides herself of her swimming.
彼女は水泳が自慢だ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
The earth revolves on its axis.
地球は自転している。
He felt that he was being used.
彼は、自分が利用されていると感じた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He has a bicycle.
彼は、自転車を持っています。
We must treasure nature more.
私達はもっと自然を大切にしなければならない。
He blames his failure on bad luck.
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理の必要がある。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She takes pride in her daughter.
彼女は自分の娘が誇りである。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.