UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Thought is free.思想は自由だ。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
He is now on his own.彼は自立した。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Show your own business.自分の事をしろ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
Do your own work.自分ですればいいだろ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License