The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I cannot help laughing at my folly.
私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
He commited suicide.
彼は自殺をした。
I really love my work.
自分の仕事にやりがいを感じています。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
He went there in person.
彼は自らそこへ出かけた。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
He brooded over his misfortunes.
彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
He named his son Robert after his own father.
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
We talked about what we could do.
私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He is proud of his son.
彼は息子を自慢にしている。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
I'm going to my room, because I can study there.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
A policeman asked the girls if the car was theirs.
警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She persisted in her opinion.
彼女は自分の意見をとおそうとした。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
I could hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He put new film into his camera.
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The old man had been making white lightning for 50 years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
I could not afford to buy a bicycle.
僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Do it yourself by all means.
それは必ず自分でしなさい。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He has been telling lies about himself.
彼は自分について嘘を言っています。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I count myself lucky in having good health.
私は自分が健康で何よりだと思っている。
She fell into a trap in her turn.
彼女は今度は自分が罠にはまった。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車で通学している。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.
彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Do it yourself.
あなたが自分でそれをやりなさい。
How long does it take from here to your house by bike?
ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Nature provides them with the means of survival.
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
They build their house for themselves.
彼らは自分たちで家を建てた。
He gave away his real intention.
彼は自分の真意を漏らしてしまった。
You should stick to what you say.
自分の言った事に忠実であるべきだ。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.