UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
May I introduce myself to you?自己紹介してもいいですか。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
This is Mike's bicycle.これはマイクの自転車です。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Even I was defeated.自分でも負けた。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
She tried to kill herself.彼女は自殺しようとした。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
My father had me wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She saved her children from drowning.彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License