UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can't have written it herself.彼女が自分で書いたはずはない。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
The criminal gave himself up to the police.その犯人は警察に自首した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Do your own work.自分ですればいいだろ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I'm playing with my computer.私は、自分のパソコンで遊んでいる。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳の時に自殺した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
May I introduce myself to you?自己紹介してもいいですか。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
My neighbors's hen is better than mine.隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
You shall have a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License