UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It is still a mystery why she killed herself.彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Father bought me a new bicycle.父は私に新しい自転車を買ってくれました。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
I bought this book for myself, not for my wife.私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
Is this a picture that he drew by himself?これは彼が自分で描いた絵ですか。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
The girl is checking out the rear of the bicycle.少女は自転車の後部をチェックしている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Show your own business.自分の事をしろ。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
He confined himself to his room.彼は自室に閉じこもった。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License