Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
She attempted suicide.
彼女は自殺を企てた。
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
He told me that he was busy.
彼は自分が忙しいということを私に言った。
She seems to be fond of talking about herself.
彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.
トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
To tell the truth, I did not make it myself.
実を言うと自分で作ったのではないのです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
America likes to believe that it's a classless society.
アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I want to be more independent.
私はもっと自立したいと思っている。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
According to the newspaper, he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
He knows what he is about.
彼は自分のすることはわかっている。
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
It is impossible that she should have killed herself.
彼女が自殺したということなどあり得ない。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Let Nature be your teacher.
自然を教師としなさい。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He regrets what he did.
彼は自分のしたことを後悔している。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.