UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
He could not so much as sign his own name.彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Mary looked at herself in the mirror.メアリーは鏡で自分を見た。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
In nature there are neither rewards nor punishments.自然界には褒美もなければ罰もない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
He committed suicide by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
May I borrow your bike?自転車を借りてもよろしいですか。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
It is necessary for you to think about your life.あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License