UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Tom grabbed his coat.トムは自分のコートをつかんだ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I will study abroad for myself.私は自分の力で留学するつもりだ。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
She was on the border of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He found them on his own head.彼はそれが自分の頭にあるのを見つけた。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
This bicycle belongs to my brother.この自転車は私の弟のものだ。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
This bicycle is mine.この自転車は私のです。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
One must love one's neighbor.人は自分の隣人を愛さなければならない。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
It is beyond my power to build my own house.自分の家を建てることなど私にはできない。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
He committed suicide by hanging himself.彼は首吊り自殺をした。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License