UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
My bike was stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
She knows herself well.自分のことがよくわかっている。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Sweden has its own language.スウェーデンには独自の言語がある。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳の時に自殺した。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
David worked his way through college.デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
She bought a bicycle in order to go to school.彼女は学校に通うために自転車を買いました。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
Someone stole Tom's bicycle.トムは自転車を盗まれた。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He committed suicide.彼は自殺をした。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
Whose bicycle is this?この自転車、誰の?
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License