The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I must have my car fixed in a few days.
私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
She is very proud of her daughter.
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
The performance of electric cars has improved.
電気自動車の性能はよくなっている。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He killed himself by taking poison.
彼は毒を飲んで自殺した。
Don't touch my bike.
私の自転車に手をふれないで。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He will have his own way in everything.
彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
Whose is this bicycle?
この自転車は誰のものですか。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He did it not for me but for himself.
彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
She will have to earn her own living.
彼女は自活しなければならないだろう。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
The teacher wrote his name on the blackboard.
先生は自分の名前を黒板に書いた。
My sister always keeps her room clean.
私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
This is a dress of Mary's own making.
これはメアリーが自分で作った服です。
I don't have a bicycle, let alone a car.
私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
My bike was stolen last night.
私は昨夜自転車を盗まれた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I don't worry so much about my resume.
私は自分の履歴書など気にしません。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
She made an attempt to ride a bicycle.
彼女は自転車にのろうとした。
I want to be more independent.
私はもっと自立したいと思っている。
Please help yourself to the cookies.
クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
It took him three months to learn to ride a bicycle.
彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
You brought it on yourself.
自分でやったことだから仕方がないね。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.
自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
He tried to kill himself because he lost her love.
彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.
あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change