The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He felt himself growing old.
彼は自分が老いていくのを感じた。
The bicycle by the door is mine.
ドアのそばにある自転車は私のです。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
We decorated the room ourselves.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
I'd rather ride my bike than walk.
私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Tom always leaves his bicycle dirty.
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
We must treasure nature more.
私達はもっと自然を大切にしなければならない。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
He did it not for me but for himself.
彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
My bicycle has got a flat tire.
私の自転車はパンクした。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Did you do it by yourself?
自分一人でそれをしたのですか?
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
Man is part of nature.
人間は自然の一部である。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Someone stole my bicycle.
自転車を盗まれました。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He is riding a bicycle.
彼は自転車に乗っています。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I rode my bicycle to the store.
私は店まで自転車で行った。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
He did the work by himself.
彼はその仕事を自分でやった。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父は先生だと私に言った。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
Sazae is always forgetting her own phone number.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
He has his own car.
彼は自分の車を持っている。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The speaker couldn't make himself heard.
話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
I wanna feel me living my life outside my walls.
生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
He is sure of passing the exam.
彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.