UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
I am proud of being a doctor.私は自分が医者であることを誇りに思っている。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Go to your respective seats.各自席につきなさい。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
He intends to devote his life to curing the sick in India.彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
She passed the jewel off as her own.彼女はその宝石を自分のものとして通した。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He's proud of his good grades.彼は成績がいいのを自慢にする。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
I do everything for myself.私はなんでも皆自分でする。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
He committed suicide by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License