You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
He is very pleased with the new bicycle.
彼はその新しい自転車が気に入っています。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
Can I use this bike?
この自転車を使ってもいいですか。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
He committed suicide.
彼は自殺をした。
I did so for the sake of my health.
私は自分のためにそうしたのです。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
She thought that our watches were the same.
彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
You must do it yourself.
それは自分でしなくてはいけない。
She tried to kill herself.
彼女は自殺をしようとした。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.
彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
It was not until then that I realized my mistake.
そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
You may use my bicycle such as it is.
お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi