UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
She is proud of having been beautiful in her youth.彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Now I can look after myself.もう私は自分のことは自分でできます。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
Go about your business.自分の事をしなさい。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Do you think I'll get the bike?自転車もらえるかしら。
He needn't have come himself.彼は自分で来る必要などなかったのに。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
More often than not, he had to go in person.しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License