UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
He could not so much as sign his own name.彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
He pushed his plan strongly.彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
I myself saw it.私自身それを見た。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'm a free man.俺は自由な男。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
He committed suicide.彼は自殺をした。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
Ken painted his bicycle white.ケンは自転車を白く塗りました。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
He felt himself growing old.彼は自分が老いていくのを感じた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
He killed himself.彼は自殺をした。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License