UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
My father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
We are going to cycle to the lake tomorrow.私たちはあす湖まで自転車で行きます。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
My bicycle has got a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License