UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
We are going to cycle to the lake tomorrow.私たちはあす湖まで自転車で行きます。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
You have to appear in person.自分でいかなきゃいけませんよ。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
I cannot afford to buy a new bicycle.私には新しい自転車を買う余裕がない。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
He gathered his books together.彼は自分の本をかき集めた。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
It is beyond my power to build my own house.自分の家を建てることなど私にはできない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I wanna feel me living my life outside my walls.生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She has faith in her beauty.彼女は自分の美貌を信じている。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
She attributed her success to luck.彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
You may as well go yourself.君が自分で行ってもいいよ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.新しい自転車は50000円もした。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
Try it out yourself.自分で使ってみなさい。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License