Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
He called himself an Edison of Japan.
彼は自らを日本のエジソンと称した。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
To know oneself is difficult.
自分自身を知ることはむずかしい。
This new model of car is so popular.
この新型自動車はとても人気がある。
She may well be proud of her only son.
彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Mr Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Here is my bicycle.
ほら、ここに私の自転車がありますよ。
My father polished his car till it shone.
父は自分の車を光るまで磨いた。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.