The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go back to your seats.
自分の席にもどりなさい。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
It's small of you to speak ill of your friends.
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
He repaired his watch by himself.
彼は自分で時計を修理した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
He's looking for someone to serve him.
彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.
自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
We must take care of ourselves.
自分の健康に注意しなければいけない。
He plans to buy a new bicycle.
彼は新しい自転車を買うつもりです。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Smoking means suicide.
喫煙は自殺を意味する。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
She wished the lovely dog belonged to her.
彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen