UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Pagans have deified life and Christians have deified death.自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Suzanne is two years older than me.スーザンは自分より2歳年上です。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
He is washing his car.彼は自動車を洗っています。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License