UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The boy begged for a new bike.男の子は新しい自転車をねだった。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
In nature there are neither rewards nor punishments.自然界には褒美もなければ罰もない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
He can scarcely write his name.彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Cats are often run over by moving vehicles.猫は自動車にしばしばひかれる。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I myself saw it.私自身それを見た。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
I found my name written on the blackboard.私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He is, what is called, a self-made man.彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License