The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may well be proud of her son.
彼女が息子を自慢するのももっともだ。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
You must do it yourself.
君は自分でそれをしなければいけない。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
I must have my bicycle repaired.
私は自転車を修理してもらわなければならない。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
He has great confidence in himself.
彼はかなりの自信家だ。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
We are going to cycle to the lake tomorrow.
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She regretted deeply when she looked back on her life.
彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I have my own stereo set.
自分のステレオを持っています。
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
She is backward in expressing her opinion.
彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
The newspaper says that he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
He put on a suicide act.
彼は自殺の真似事をやった。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
She likes to talk about herself.
彼女は自分のことを話すのが好きだ。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Will I make it through?
こんな自分から抜け出せるのか。
He set fire to his own house.
彼は自分の家に火をつけた。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
He may well be proud of his sons.
彼が息子達を自慢するのももっともだ。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
You can use my bicycle.
私の自転車を使っても良いよ。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
Tom cleaned his glasses.
トムは自分のメガネを掃除した。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れるな。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
I can't let you talk about your own father that way.
私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I like to think I know what I'm talking about.
私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.