The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The boy begged for a new bike.
男の子は新しい自転車をねだった。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
She wrote the book about people she visited.
彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
In nature there are neither rewards nor punishments.
自然界には褒美もなければ罰もない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
He can scarcely write his name.
彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He worked in his favorite maxim.
彼は自分のすきな格言をいれた。
The boy dug a grave for his dead pet.
その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
Cats are often run over by moving vehicles.
猫は自動車にしばしばひかれる。
According to the papers, the man has finally confessed.
新聞によると男はついに自白したそうだ。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
It concerns all the people living there.
多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Mr Smith says, "I was born in New York."
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
I saw it with my own eyes.
私は私自身の目でそれを見たのだ。
This is a picture of my own painting.
これは私が自分でかいた絵です。
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he