The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I like going on trips in my car.
私は自分の車で旅をするのが好きだ。
I am disgusted with myself for my short memory.
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
I am still attached to this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
I wanna feel me living my life outside my walls.
生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
She takes pride in her high school.
彼女は自分の高校を誇りにしている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
She managed not to mention her plan.
彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I prefer to travel in my car.
私は自分の車で旅するのを好む。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
The speaker couldn't make himself heard.
話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w