UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can scarcely write his name.彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
She is looking for her car keys.彼女は自分の車の鍵を捜している。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I want to buy a new bicycle.新しい自転車を買いたい。
May I introduce myself?自己紹介をしてもいいですか。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
I hate myself.私は自分を嫌う。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
This is my old bicycle.これは私の古い自転車です。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
My father had me wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
This is my bicycle.これは私の自転車です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License