UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
She tried to commit suicide.彼女は自殺をしようとした。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
He gathered his books together.彼は自分の本をかき集めた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
She introduced herself to the people who were there.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
She made an attempt to ride a bicycle.彼女は自転車にのろうとした。
Young people are often poor judges of their own abilities.若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
He committed suicide by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License