When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He sold his own car without hesitation.
彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
Clean your room.
自分の部屋を掃除しなさい。
He brought his dog to school.
彼は自分の犬を学校に連れてきた。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの自分の席に着いた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
To my shock, he killed himself by taking poison.
私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
He is always vague about his intentions.
彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I am disgusted with myself for my short memory.
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Let me introduce myself.
自己紹介をさせてください。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I will give you a new bicycle for your birthday.
誕生日には新しい自転車をあげよう。
I am not certain what I have in mind myself.
自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
You should make good use of your time.
自分の時間をうまく使いなさい。
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The performance of electric cars has improved.
電気自動車の性能はよくなっている。
I'm a free man.
俺は自由な男。
He is proud of his son.
彼は息子を自慢にしている。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
I was cleaning my room for that time.
私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
He can't buy a car.
彼は自動車を購入することができません。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He told me that his father was dead.
彼は自分の父は死んでいると私に言った。
My son is ashamed of his behavior.
息子は自分のふるまいを恥じている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
He will regret his own words.
彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.