UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
She got it at her own expense.自前で買ったのです。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I went through my money in a very short time.ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Someone stole my bicycle.自転車を盗まれました。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License