Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cars took the place of bicycles. 車が自転車に取って代わった。 Tom gave Mary all the money he had. トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 She never dreamed that her son would commit suicide. 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 Tom never thought he'd be able to do what he just did. トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。 He is sure to carry out the task assigned to him. 彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。 This car was made in Japan. この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 He is proud of never having been beaten in ping-pong. 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 He was reconciled to his fate. 彼は自分の運命に甘んじた。 Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 I know a woman whose first and last names are the same as mine. 私は自分と同姓同名の女性を知っている。 My sister takes care of everything she possesses. 妹は自分のすべての持ち物を大切にする。 These are clothes that Mary made by herself. これはメアリーが自分で作った服です。 She had to use her dictionary many times. 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 My father brags about never having had a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 Help yourself to the fruit. 自由に果物をお食べ下さい。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 She boasts about her beauty. 彼女は自分の美しさ自慢する。 He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct. 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 A policeman asked the girls if the car was theirs. 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 Mike named his dog Spike. マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 She boasts that she's good at cooking. 彼女は料理がうまいと自慢している。 He taught his dog some clever tricks. 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 He didn't really like his job, but he owed money on his new house. 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 Please take freely. 自由にお取りください。 Why not look into the matter yourself? 自分でそのことを調べてみたらどうですか。 She regretted deeply when she looked back on her life. 彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。 I thought Tom would be in his room. トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 She is always full of her own affairs. 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 My bicycle has gone out of commission. 私の自転車はもう使えなくなった。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 He has a car. 彼は自家用車を持っている。 Have confidence. You can do it. 自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 That's a job of your own a choosing, isn't it? それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 Put your room in order. 自分の部屋を整頓しなさい。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 The boy could not so much as write his own name. その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 This is an automatic door. これは自動ドアです。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 Mr. Smith thinks that he's a big shot. スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 As a matter of course you must go there yourself. 当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 He killed himself at the age of thirty. 彼は30歳の時に自殺した。 The criminal confessed to theft. 犯人は窃盗を自供した。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 Reflect on what you have done. 自分のしたことをよく考えなさい。 I do not have a red cent to my name. 私には自分のお金は一銭もない。 She accommodated her schedule to his. 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 He showed off his new car. 彼は自分の新車を見せびらかせた。 I thought you'd be in your room. あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 You ought to answer for what you have done. 自分のしたことに責任を持つべきです。 I had my bicycle stolen. 私の自転車が盗まれた。 She explained her idea by means of pictures. 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 He will commit suicide if he can't see his son. 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 Go about your business. 自分の事をしなさい。 You can use my bicycle. 私の自転車を使っても良いよ。 You reap what you sow. 自分のまいた種は自分で刈ることになる。 My bicycle has a flat tire. 私の自転車はパンクした。 She was glad to have Jim say her name. ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 He drives his own car. 彼は自家用車を持っている。 Can she ride a bicycle? 彼女は自転車に乗れますか。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 I will never go out of my way. ぼくは自分のやり方はけっして変えません。 He called himself an Edison of Japan. 彼は自らを日本のエジソンと称した。 So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 He turned his experience to good account. 彼は自分の経験をうまく生かした。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 That is his car. あの自動車は彼のものです。 He affirmed his innocence. 彼は自分の潔白を主張した。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 I'm tired of listening to his boasts. 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 He claimed to be an expert in finance. 彼は財政の専門家であると自称した。 I adhered to my decision. 私は決して自分の決心を変えない。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 Do you, by any chance, think you will succeed? ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 A special tax was imposed on imported cars. 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 Help yourself to these cakes. このお菓子をご自由におとり下さい。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 I have my own stereo set. 自分のステレオを持っています。 I'd rather ride my bike than walk. 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 "What make is your car?" "It is a Ford." 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」