UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
My bicycle has a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
Tom can't tie his own shoes.トムは自分で靴ひもを結べない。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
It is an ill bird that fouls its own nest.自分の巣をよごすのは悪い鳥。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
My bicycle was stolen.自転車が盗まれました。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I myself did it.私自身がやった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Mr. Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
Thought is free.思想は自由だ。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He is now on his own.彼は自立した。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License