The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
He often laughs at his own jokes.
彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
His bicycle is different from this one.
彼の自転車はこの自転車とは違う。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
She can't ride a bicycle.
彼女は自転車に乗ることができません。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He could make his way in life.
彼は自力で出世することができた。
Do you have a bicycle?
自転車を持っていますか。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I can do it alone.
自分の力だけでそれをできる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I am going to my room, where I can study.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
He completed his work at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The boy was anxious for a new bicycle.
その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
自分の作品を自画自賛してどうするの。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
One out of three persons in this city has his own car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
My sister takes care of everything she possesses.
妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
He is unable to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"