UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
We often call America the land of liberty.私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
She is proud of having been beautiful in her youth.彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The girl is checking out the rear of the bicycle.少女は自転車の後部をチェックしている。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
I hung my coat in the hall closet.私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。
Please take freely.自由にお取りください。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He is going to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License