The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
He had to think for himself.
彼は自分で考えなければならない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れないように。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
We are going to cycle to the lake tomorrow.
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I have a great mind to do that myself.
ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
She looked for her bag here and there.
彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He tends to get angry when people oppose him.
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
The bicycle is mine.
その自転車は私のです。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Go back to your seat.
自分の席にもどりなさい。
The director boasted of his status.
その取締役は自分の地位を自慢した。
He may well be proud of his sons.
彼が息子達を自慢するのももっともだ。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
I had my bicycle stolen last night.
私は昨夜自転車を盗まれた。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
She is proud of her children.
彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
He regrets what he did.
彼は自分のしたことを後悔している。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
She advised him to use a bicycle.
彼女は彼に自転車を使うように言った。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He lost his balance and fell off his bicycle.
彼はバランスを失って自転車から落ちた。
Tom can't tie his own shoes.
トムは自分で靴ひもを結べない。
May I borrow your bicycle?
自転車を借りてもいいですか。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
Do it your own way if you don't like my way.
私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
She introduced herself to the people who were there.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.
母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Tom gave John some of his clothes.
トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
My father is in his room.
父は自分の部屋にいます。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.