UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He felt himself growing old.彼は自分が老いていくのを感じた。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Tom killed himself.トムは自殺した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Your bicycle is better than mine.あなたの自転車は私のよりよい。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
I want to buy a new bicycle.新しい自転車を買いたい。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車がありますよ。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License