UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席についた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I couldn't make myself heard in the classroom.私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License