The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Make sure that you do it yourself.
ぜひ自分でそれをしなさい。
The boy dug a grave for his dog that had died.
その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She put sheets on her bed.
彼女は自分のベッドにシーツを引いた。
I was worried about my mistakes at first.
初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
He doesn't know what he's supposed to do.
彼は自分が何をすべきかわかっていない。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
They are proud of their daughter.
彼らは娘を自慢にしている。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He knows what he is about.
彼は自分のすることはわかっている。
I was ushered to my seat.
私は自分の席まで案内してもらった。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
You should be true to your friends.
君は自分の友人には忠実でなければならない。
He believes himself to be courageous.
彼は自分が勇気があると信じている。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I went out by bicycle.
自転車に乗って出かけた。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He must buy a new bicycle for his son.
彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。
I really liked his style of singing.
彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Would you introduce yourself?
自己紹介していただけますか。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi