UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車がありますよ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
He hanged himself.彼は首つり自殺した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
My bicycle has a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
He felt himself growing old.彼は自分が老いていくのを感じた。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Read the kinds of books that you find interesting.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
That is his car.あの自動車は彼のものです。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Let me introduce myself.自己紹介をさせてください。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I will get you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He committed suicide.彼は自殺をした。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License