The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
I is an other.
自分は他人である。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He always insists on having everything his own way.
彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
She was killed in an automobile accident.
彼女は自動車事故で亡くなった。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
She may well be proud of her son.
彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
I can't conceive how I could have made such a mistake.
自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
I accidentally lost my umbrella.
僕は自分の傘をなくしてしまった。
Do your homework for yourself.
宿題は自分でやりなさい。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
Tracy possesses a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
He prides himself on his son.
彼は息子を自慢にしている。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
I compared my car with his.
私は自分の車を彼のものとくらべた。
She shut herself up in her room.
彼女は自分の部屋に閉じこもった。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
You should know it.
自分でもわかってるくせに。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med