UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
It is an ill bird that fouls its own nest.自分の巣をよごすのは悪い鳥。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The teacher told me that Hitler killed himself.ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I heard that he gave himself up to the police.彼は警察に自首したそうです。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He painted his bicycle red.彼は自転車を赤く塗った。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
I can only speak for myself.私は自分に関してのことだけしかいえない。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
He has a lot of confidence.彼、自信があるね。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She bought a toy for her child.彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License