UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
I is an other.自分は他人である。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Go about your business.自分の事をしなさい。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
He knows how to assert himself.彼は自己を没却する男ではない。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
I cannot help laughing at my folly.私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
One must love one's neighbor.人は自分の隣人を愛さなければならない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License