UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I have a car.私は自動車を持っている。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
The LDP needs a spiritual cleansing.自民党はみそぎが必要ですね。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
The criminal gave himself up to the police.その犯人は警察に自首した。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He may well be proud of his sons.彼が息子達を自慢するのももっともだ。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
Self-praise is no recommendation.自賛は推薦にならない。
She devoted herself to him.彼女は彼に自分をささげた。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License