The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often attributes his failures to bad luck.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.
彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Whose bicycle did you want to borrow?
誰の自転車を借りたいのか。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
Mind your own business!
自分のことだけ気にかけろ!
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
That shows how little we know of ourselves.
そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I have a red bicycle.
赤い自転車を持っています。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He turned the dial on the bicycle lock.
彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.
もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
The boy was anxious for a new bicycle.
その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I lent her my camera.
私は彼女に自分のカメラを貸した。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
He maintained that he was innocent.
彼は自分が潔白だと言い張った。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
Just follow your heart.
自分の思うとおりにしなさい。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.