UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I've changed my website's layout.自分のホームページのレイアウトを変えた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Each boy has a bike.どの少年も自転車を持っている。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My father is proud of being handsome.父はハンサムなのを自慢している。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
When it comes to sweets, I just can't control myself.甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
I will give you a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I want to buy a new bicycle.新しい自転車を買いたい。
Mary oiled her bicycle.メアリーは自転車に油をさした。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Try it out yourself.自分で使ってみなさい。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Is this your bicycle?これは君の自転車ですか。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License