The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
He was eager to display his new bicycle to his friends.
彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。
She told me that his mother was a doctor.
彼女は自分の母は医者だと私に言った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She was on the border of killing herself.
彼女は自殺寸前だった。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
She can't ride a bicycle yet.
彼女はまだ自転車に乗れない。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車で通学している。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
I have a red bicycle.
赤の自転車持ってるんです。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was proud of his brother.
彼は弟が自慢だった。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
I did so for the sake of my health.
私は自分のためにそうしたのです。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
There is no man but loves his home.
自分の家族を愛さない人はいない。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Tom can't tie his shoes by himself.
トムは自分で靴ひもを結べない。
He thinks himself better than other people.
彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
She advised him to use a bicycle.
彼女は彼に自転車を使うように言った。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
It's not a thing one can well boast of.
それはあんまり自慢にならない事だ。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My grandfather used to make furniture for himself.
祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
All his geese are swans.
自分のものなら何でも最高。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
The shy girl kept her idea to herself.
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
She wrote the book about people she visited.
彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
I heard my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Can it be true that she committed suicide?
彼女が自殺したというのは本当か。
And he calls himself a sailor.
それでいて自分は船乗りだという。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I have an old bicycle.
私は古い自転車を持っている。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
A car lying on its side blocked the passage.
横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.