UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
May I introduce myself?自己紹介をしてもいいですか。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
More often than not, he had to go in person.しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
I love my city.私は自分の町が好きです。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
Let's rent bicycles over there.あそこで自転車を借りよう。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Do it yourself by all means.それは必ず自分でしなさい。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
My bike was stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License