The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He will commit suicide if he can't see his son.
彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
He often attributes his failures to bad luck.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
She had not let go of her son.
彼女は自分の子供を手放さなかった。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
To my shock, he killed himself by taking poison.
私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Mind your own business!
自分のことだけ気にかけろ!
Someone stole my bicycle.
自転車を盗まれました。
Is this your bike?
これはあなたの自転車ですか。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
Each of us has his own hobby.
私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
He can't possibly write the letter by himself.
彼が自分で手紙を書くはずがない。
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
He tried to kill himself.
彼は自殺しようとした。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Many students have a car of their own nowadays.
いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Please don't laugh! Try it yourself!
笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I need a new bicycle.
新しい自転車が必要です。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Try and do your homework by yourself.
自分で宿題をしてみて下さい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.