UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
He is washing his car.彼は自動車を洗っています。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He committed suicide by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
He has a lot of confidence.彼、自信があるね。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
That car is his.あの自動車は彼のものです。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
You shall have a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Whose bicycle is this?この自転車、誰の?
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
She said, "How confident he looks!"なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
He has his own room.彼は自分の部屋を持っている。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License