UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He shot himself this morning.彼は今朝銃で自殺した。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Each has his own taste.めいめいに自分の好みがある。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License