UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
May I introduce myself?自己紹介をさせてください。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
They build their house for themselves.彼らは自分たちで家を建てた。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I have a bicycle.私は自転車を持っています。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Go to your respective seats.各自席につきなさい。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
He knows what he is about.彼は自分のすることはわかっている。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Let Nature be your teacher.自然を教師としなさい。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License