The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
She may well be proud of her smart son.
彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
She maintains her innocence.
自分は無実だと言い張っている。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
The shy girl kept her idea to herself.
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The light went out by itself.
明かりは自然に消えた。
She may well be proud of her only son.
彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
The boy showed off his new bicycle to everyone.
少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
Despair drove him to attempt suicide.
絶望した彼は自殺を図った。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Do it yourself by all means.
ぜひ自分でそれをしなさい。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
Do it yourself.
自分でやりなさい。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
He has been telling lies about himself.
彼は自分にうそを言っています。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She attempted suicide.
彼女は自殺しようとした。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
She gave up her plans against her will.
彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
I am still attached to this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
You should talk to the teacher yourself.
君が自分で先生に話すべきだよ。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He told me that he was busy.
彼は自分が忙しいということを私に言った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.