UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The teacher told me that Hitler killed himself.ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
People love freedom.人々は自由を愛する。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He committed suicide.彼は自殺をした。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
You must control yourself.君は自制しなければならない。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Don't you have a bicycle?自転車を持っていないのですか。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License