She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I heard that he gave himself up to the police.
彼は警察に自首したそうです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Fasten your seat belts when you drive a car.
自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
It is only natural that he be proud of his son.
彼が息子の自慢をするのは当然だ。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
He's looking for someone to serve him.
彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
Do it yourself by all means.
それは必ず自分でしなさい。
She is proud of her daughter.
彼女は自分の娘を自慢にしている。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.
彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Jim awoke and found himself alone in the room.
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
My father brags about never having had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺をしようとした。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
You're trying to commit suicide.
自殺しようとしている。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.
自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
My father is proud of being tall and handsome.
父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.