Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I don't think it's strange at all.
自分は全然変だと思わない。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
He knew how to put his ideas across.
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I took him for my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
My sister asked Father to buy a new bicycle.
私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Only then did he realize he had been deceived.
自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
I had my bicycle stolen.
私の自転車が盗まれた。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.