UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
She bought a toy for her child.彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳の時に自殺した。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
Mr. Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Father bought me a new bicycle.父は私に新しい自転車を買ってくれました。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
The criminal gave himself up to the police.その犯人は警察に自首した。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
You can use my bicycle.私の自転車を使っても良いよ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
This car was made in Japan.この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Why he killed himself is still a mystery.なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License