The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理の必要がある。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
"Car" is a synonym of "automobile".
「車」は「自動車」の同意語です。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
This is a problem of his own making.
これは彼が自分で創った問題だ。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
This bicycle is mine.
この自転車は私のです。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Now is the time I got to speak out.
今自分を見つめ直し。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
She had to accept her fate.
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.
駅前には多くの自転車が違法に止められています。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
Yuriko Himekusa committed suicide.
姫草ユリ子が自殺したのです。
It'll cure itself naturally.
自然に治ります。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is