The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.
タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
He found that all his efforts amounted to nothing.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故で死にました。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He was so kind as to give the old man his seat.
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
She did it all by herself.
彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
He did so of his own accord.
彼は自分自ら辞めた。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I have a red bicycle.
赤の自転車持ってるんです。
I'm free.
私は自由の身だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
I went through my money in a very short time.
ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The newspaper says that he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
I'm proud of my son.
私は自分の息子を自慢に思っている。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is