UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
It was his bicycle that was stolen.盗まれたのは彼の自転車だった。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
Is this your bike?これはきみの自転車?
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I'm playing with my computer.私は、自分のパソコンで遊んでいる。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Nature is full of mysteries.自然って謎ばかりです。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
She is afraid of her own shadow.彼女は自分の影におびえる。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
David worked his way through college.デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
She tried to kill herself.彼女は自殺しようとした。
Is this your bicycle?これは君の自転車ですか。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License