UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
You shall have a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
Why he killed himself is still a mystery.なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
My neighbors's hen is better than mine.隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The bicycle by the door is mine.ドアのそばにある自転車は私のです。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She is proud of being beautiful.彼女は美しい事を自慢している。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Take care of your own affairs yourself.自分のことは自分でしなさい。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License