UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I heard that he gave himself up to the police.彼は警察に自首したそうです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
My mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
Do it yourself by all means.それは必ず自分でしなさい。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
He has a great influence on his country.彼は自国に大きな影響を与えている。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
She tried to commit suicide.彼女は自殺をしようとした。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Try it out yourself.自分で使ってみなさい。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License