The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
She can't ride a bicycle.
彼女は自転車に乗ることができません。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
You'd better go in person.
君自身が行った方がいい。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
They boast of their bridge.
彼らは自分達の橋を自慢する。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He prides himself on his son.
彼は息子を自慢にしている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi