UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
My father had me wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると感じた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
Here is my bicycle.これが私の自転車です。
My mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
The boy showed off his new bicycle to everyone.少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
I am a good walker.私は足には自信がある。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
He claims to be a friend, but it not such.彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License