The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You may as well go yourself.
君が自分で行ってもいいよ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I have to clean my room.
自分の部屋を掃除しないとね。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
Africa has a lot of nature.
アフリカにはたくさんの自然がある。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.
自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Do you ever feel like you're running down?
自分の衰えを感じた事がありますか。
He explained his plans in detail.
彼は自分のプランを詳しく説明した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He committed suicide by jumping out of a high window.
彼は高い窓から飛び降り自殺した。
He never gives away any of his money.
彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
What's in front of you?
自分の前に何があるのですか。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
I've lost my umbrella.
僕は自分の傘をなくしてしまった。
He will try to have his own way.
自分の思い通りにしようとする。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.