The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll try my luck.
自分の運を試してみよう。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
You may as well go yourself.
君が自分で行ってもいいよ。
He makes good use of his talents.
彼は自分の才能をうまく使う。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
I thought he was my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
I want to buy a new bicycle.
新しい自転車を買いたい。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
Is this your bike?
これはきみの自転車?
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
He did the work on his own.
彼は自営業をしていた。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I got this bicycle for free.
私はこの自転車をただで手に入れた。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He is very pleased with the new bicycle.
彼はその新しい自転車が気に入っています。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
The popular singer committed suicide.
その人気歌手は自殺した。
Take care of your health.
自分の健康を大切にします。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
He explained his plans in detail.
彼は自分のプランを詳しく説明した。
She will have her own way.
彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
I have a red bike.
私は赤い自転車を持っています。
I will go there on foot or by bicycle next time.
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
I made these boxes myself.
私はこれらの箱を自分でつくりました。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We introduced ourselves to each other.
私たちは自己紹介をした。
Let Nature be your teacher.
自然を教師としなさい。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
I washed my own shirts.
私は自分のシャツを洗った。
Cats are often run over by moving vehicles.
猫は自動車にしばしばひかれる。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He cannot afford to buy a car.
彼は自動車を買う余裕はない。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I know what a lucky boy I am.
私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
There is no man but loves his home.
自分の家庭を愛さない人はいない。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
He persisted in his opinion.
あくまで自分の考えを言い張った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
She is proud of her sons.
彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
She is proud of having been beautiful in her youth.
彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
I like going on trips in my car.
私は自分の車で旅をするのが好きだ。
I'm very ashamed of myself about what I've done.
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
You will have your own way.
君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
There is no man but loves himself.
自分を愛さないものはいない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
A man has free choice to begin love, but not to end it.