UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
He plans to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
I have my own stereo set.自分のステレオを持っています。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He pushed his plan strongly.彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
She devoted herself to him.彼女は彼に自分をささげた。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I will give you a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License