UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The performance of electric cars has improved.電気自動車の性能はよくなっている。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
She got it at her own expense.自前で買ったのです。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License