UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
I don't think I can get along with him.彼とうまくやっていく自信がない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Go to your posts.各自の部署に就け。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I am proud of being a doctor.私は自分が医者であることを誇りに思っている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I heard that he gave himself up to the police.彼は警察に自首したそうです。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
My father got me to wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
All he can do is to support himself.彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
To my shock, he killed himself by taking poison.私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Don't you have a bicycle?自転車を持っていないのですか。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
We assume that it is natural.私たちはそれが自然なものとみなしているのです。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
She killed herself at the age of thirty.彼女は30歳の時に自殺した。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle.昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I can do it alone.自分の力だけでそれをできる。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License