UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
That man can't have committed suicide.その男は自殺したはずがない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He himself did it.彼自身そうした。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I'll keep this cake for myself.このケーキを自分のためにとっておこう。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
It isn't hard to overcome your weaknesses.自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Ken wants a bicycle.ケンは自転車を欲しがっています。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
Most elevators operate automatically.ほとんどのエレベーターは自動で動く。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License