UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
From now on, you'll have to take care of yourself.これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
My bike was stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
She killed herself at the age of thirty.彼女は30歳の時に自殺した。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
She told me that I could use her room.彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
We introduced ourselves to each other.私たちは自己紹介をした。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He intends to devote his life to curing the sick in India.彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License