UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
The boy will have his own way.その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
The LDP needs a spiritual cleansing.自民党はみそぎが必要ですね。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She got it at her own expense.自前で買ったのです。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇拝している。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
You can take your time.自分のペースでやってください。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
I have an old bicycle.私は古い自転車を持っている。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License