The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I can't let you talk about your own father that way.
私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.
彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He could not so much as sign his own name.
彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
She did so for her own sake, not for your sake.
彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
I'm very proud of the job I chose myself.
私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
I don't want to get my hands dirty.
自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I need a new bicycle.
新しい自転車が必要だ。
You can use my bicycle.
私の自転車を使っても良いよ。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
You may bring your own lunch to school.
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
I have to clean my room.
自分の部屋の掃除をしなければならない。
The brave captain saved his ship.
その勇敢な船長は自分の船を救った。
Say with one's own lips.
自分の口で言う。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He will try to have his own way.
自分の思い通りにしようとする。
I like my job very much.
私は自分の仕事を気に入っています。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Cats are often run over by moving vehicles.
猫は自動車にしばしばひかれる。
Some go to school by bicycle, others go by bus.
自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
How did a total stranger know his name?
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
Mary looked at herself in the mirror.
メアリーは鏡で自分を見た。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Each of these students has his or her own opinion.
この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
He found that all his efforts amounted to nothing.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
I lent her my camera.
私は彼女に自分のカメラを貸した。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
I myself saw it.
私自身それを見た。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
You are my pride and joy.
あなたは私の自慢の宝物です。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.