The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make sure that you do it yourself.
それは必ず自分でしなさい。
He seems to be unaware of his mistake.
彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
You must keep your room clean.
自分の部屋をきれいにしておきなさい。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
One should do one's homework by oneself.
自分の宿題は自分ですべきだ。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He makes good use of his talents.
彼は自分の才能をうまく使う。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Come what may, you should go your own way.
どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She is proud of her son.
彼女は自分の息子を誇りにしている。
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
How long does it take from here to your house by bike?
ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
He said that he was very happy.
彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分自身の名前すら書けない。
She may well be ashamed of her old clothes.
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
He put the gun to his head.
彼は自分の頭に銃を当てた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi