UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
We introduced ourselves to each other.私たちは自己紹介をした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Africa has a lot of nature.アフリカにはたくさんの自然がある。
Try it out yourself.自分で使ってみなさい。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
I'm free.私は自由の身だ。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The roses sometimes grow wild.バラは時として自生することがある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
You can take your time.自分のペースでやってください。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The teacher gathered his students around him.先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License