UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The light faded out.明かりは自然に消えた。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
He attached the trailer to his car.彼は自動車にトレーラーをつないだ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The LDP needs a spiritual cleansing.自民党はみそぎが必要ですね。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
She bought a bicycle in order to go to school.彼女は学校に通うために自転車を買いました。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
Put away your bicycle.自転車を片付けなさい。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
I took him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇拝している。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
He tried to kill himself.彼は自殺しようとした。
Do you ever feel like you're running down?自分の衰えを感じた事がありますか。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
I'm playing with my computer.私は、自分のパソコンで遊んでいる。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
He saw there what he had dreamed about.彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License