UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I corrected myself.自分で訂正しました。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
I couldn't make myself heard in the classroom.私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
He had his only son killed in an automobile accident.彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
He was reconciled to his fate.彼は自分の運命に甘んじた。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Is this your bicycle?これは君の自転車ですか。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License