He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I was surprised to hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Can you ride a bicycle?
あなたは自転車に乗れますか。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I love my yellow pullover very much.
私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He entered his room.
彼は自分の部屋に入った。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
This is homemade jam.
これは自家製のジャムです。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I is an other.
自分は他人である。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd rather ride my bike than walk.
私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
He did the work on his own.
彼は自分で仕事をやりとげた。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
You brought it on yourself.
自分でやったことだから仕方がないね。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
He blames his failure on bad luck.
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.