UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
He has dedicated his life to the preservation of nature.彼は一生を自然保護のためにささげた。
He killed himself.彼は自殺をした。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
It's hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I grind my own coffee beans every morning.私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
The boy will have his own way.その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
The boy showed off his new bicycle to everyone.少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
Go to your respective seats.各自席につきなさい。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Is this your bike?これはあなたの自転車ですか。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License