Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。 The classroom was so noisy I did not hear my name called. その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 She saw herself in the mirror. 彼女は鏡で自分の姿を見た。 What is important in writing a composition is to make your ideas clear. 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 I'm getting sick of the ride. 僕は自動車に乗るのに飽きている。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world. こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 I'm learning to sew so that I can make myself a dress. 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 He strongly persisted in arguing his opinion. 彼は自分の意見を強硬に主張した。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 I gave my old clothes for the church flea market sale. 自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。 We are not born for ourselves. われわれは自分だけのために生まれたのではない。 He is proud of not having consulted a doctor. 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 To love oneself is the beginning of a life-long romance. 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 I can do it alone. 自分の力だけでそれをできる。 He brought his dog to school. 彼は自分の犬を学校に連れてきた。 Don't want to find myself lost in your eyes. もう途方にくれた自分を見たくないから。 She did it entirely of her own accord. 彼女はそれをまったく自発的にやった。 I could not afford to buy a bicycle, much less a car. 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 We must respect individual liberty. 個人の自由を尊重しなければならぬ。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 Can't you ride a bicycle? 自転車に乗れないのか。 I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 I found myself listening to his records. 私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 Why is machine translation useless? なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 She is vain about her slender figure. 自分のすらっとした姿を得意に思っています。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 I will give you this bicycle as a birthday present. 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 Everyone is responsible for his own stupidity. 誰もが自分自身の愚かさに責任がある。 I made this clothing myself. 私はこの服を自分で作りました。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 Michelangelo protested that he was not a painter. ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 She was glad to have Jim say her name. ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 We ourselves decorated the room. 私たち自身が部屋を飾ったのです。 He is getting along well with his employees. 彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。 I like going on trips in my car. 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 He tends to get angry when people oppose him. 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 I could not make myself heard in the noisy class. 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 The minister contradicted his own statement. その大臣は自分の言ったことを否定した。 But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 There is no man but loves his home. 自分の家庭を愛さない人はいない。 You brought it on yourself. 自分でやったことだから仕方がないね。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 I don't think it's strange at all. 自分は全然変だと思わない。 It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself. 人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。 He is proud of his father being rich. 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 She tried it herself. 彼女は自分でそれをやってみた。 There are so many questions: Do I like myself? とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。 I found my name written on the blackboard. 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 She bought a bicycle in order to go to school. 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 What did he tell you about his hope? 彼は自分の希望について君にどう言いましたか。 Each has his own taste. めいめいに自分の好みがある。 They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 You have to protect your family. あなたは、自分の家族を守らなければならない。 He always insists on having everything his own way. 彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。 You don't have to kick yourself. 自分を責めることはない。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Mayuko can ride a bicycle. マユコは自転車に乗れる。 My father bought me a bicycle. 父は、私に自転車を買ってくれた。 You shall have a new bicycle for your birthday. 誕生日には新しい自転車をあげよう。 Solve this problem on your own. 自分でその問題を解きなさい。 I don't know why I did that. 自分がなぜそれをしたのかわからない。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 The brave captain saved his ship. その勇敢な船長は自分の船を救った。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 We cannot subdue nature. 我々は自然を征服することなどできない。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 This failure was brought about by your own negligence. この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。