UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
I have a great mind to do that myself.ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
Do your own work.自分ですればいいだろ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車通学をしている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Live and let live.自分も生き、他人も生かせ。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
My bicycle has gone out of commission.私の自転車はもう使えなくなった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
When it comes to sweets, I just can't control myself.甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
Mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License