UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
My bike was stolen yesterday.昨日私は自転車を盗まれた。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
Go about your business.自分の事をしなさい。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
You may use my bicycle such as it is.おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
I love my city.私は自分の町が好きです。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I will study abroad for myself.私は自分の力で留学するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License