UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
My sister washes her shoes every Sunday.姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。
The shy pupil murmured his answer.その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He doesn't seem to know his real self.彼は本当の自分をしらないようだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Know thyself.汝自身を知れ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I am still attached to this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
That's nothing to be proud of.そんなの自慢になんないよ。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
There is no man but loves himself.自分を愛さないものはいない。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License