The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Tom fired his rifle.
トムは自分のライフルを撃った。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.
たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
He prides himself on having an expensive car.
彼は高級車を持っていることを自慢しています。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
He may well be proud of his bright son.
彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
You reap what you sow.
自分のまいた種は自分で刈ることになる。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
The newspaper says that he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.
ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He fancies himself somebody.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
It was a profession of his own choosing.
それは彼が自分で選んだ職業だった。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
He is proud of having graduated from Tokyo University.
彼は東大を卒業したのを自慢している。
She said, "How confident he looks!"
なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
This bicycle is old, but it's better than nothing.
古い自転車だがないよりましだ。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能をひけらかす。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He tends to get angry when people oppose him.
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
He entered his room.
彼は自分の部屋に入った。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
I myself saw it.
私自身それを見た。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
He is justly proud of his son.
彼が息子を自慢するのも当然だ。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
I love my yellow pullover very much.
私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
Jim persists in his opinion.
ジムは自分の意見に固執している。
You must learn to govern your temper.
自制できるようにならねばならない。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
Most girls think that they are pretty.
ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
He stuck to his job.
彼は自分の仕事に専念した。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
That car is his.
あの自動車は彼のものです。
She is backward in expressing her opinion.
彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.