The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should be ashamed of your folly.
君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
The director boasted of his status.
その取締役は自分の地位を自慢した。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
She prides herself on her talent.
彼女は自分の才能を誇りにしている。
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Isn't this Central Driving School?
そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
She may well be proud of her smart son.
彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Each player on the team has his own bat.
そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
The pictures are of her own painting.
その絵は彼女が自分でかいたものである。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He did the work by himself.
彼はその仕事を自分でやった。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
She went upstairs to her bedroom.
彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I wondered if I could do such a thing.
私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
He made her his secretary.
彼は彼女を自分の秘書にした。
I was ashamed of my behavior.
私は自分のふるまいを恥じた。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Tom doesn't drink beer at home.
トムは自分のうちではビールを飲まない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
She accommodated her schedule to his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
I filled in my name on the form.
用紙に自分の名を記入した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
Mary put her piano up for sale.
メアリーは自分のピアノを売りに出した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'm sorry for what I have done.
私は自分のしたことを後悔している。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
I was wary of showing my intentions.
私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He doesn't know what he's supposed to do.
彼は自分が何をすべきかわかっていない。
This is Ken. He really likes his dog.
こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
Do you have a bicycle?
自転車を持っていますか。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Do it yourself.
あなたが自分でそれをやりなさい。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
I wish I had a house of my own.
自分の家があったらな。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.