UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
He knows how to assert himself.彼は自己を没却する男ではない。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
The earth revolves on its axis.地球は自転している。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
I hate myself.私は自分を嫌う。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Tom lacks confidence in himself.トムは自分に自信がない。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
She is proud of having been beautiful.彼女は若い時に美しかったことを自慢している。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License