The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
Put your heart into your business.
自分の仕事に身をいれなさい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I am ashamed of my poor English.
私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?
かみ合わせが不自然ではないですか。
He is weary of his work.
彼は自分の仕事に飽きている。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
She boasts that she can swim well.
彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
This is a picture that I drew.
これは私が自分でかいた絵です。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I showed her my room.
私は彼女に自分の部屋を見せた。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
The boy talks as if he were a great scholar.
その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
He blamed the teacher for his failure.
彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Mr. Wilson is proud of his house.
ウィルソンさんは家が自慢だ。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
I know every inch of the town.
その町のことは自分の庭のようによく知っている。
Do you think he did the job on his own?
彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
One should do one's homework by oneself.
自分の宿題は自分ですべきだ。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.