UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Let me pay my share.自分の分は払います。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
I didn't say such a thing of my own will.私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I have an old bicycle.私は古い自転車を持っている。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
You shall have a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Whose is this bicycle?この自転車、誰の?
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
Whose is this bicycle?この自転車は誰のものですか。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License