UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Let Nature be your teacher.自然を教師としなさい。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Is this your bike?これはきみの自転車?
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I need a new bicycle.新しい自転車が必要です。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This is the same bicycle as mine.これは私のと同じ自転車だ。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
Mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
Whose bicycle is this?これは誰の自転車ですか。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License