The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.
彼は5万円で自転車を買った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She tried it herself.
彼女は自分でそれをやってみた。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He repairs his own car.
彼はマイカーの修理を自分でする。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I got my bicycle repaired.
私は自転車を修理してもらった。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He himself went there.
彼自身がそこへ行った。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Tom cleaned his glasses.
トムは自分のメガネを掃除した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.