UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Whose bicycle is this?これは誰の自転車ですか。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
She accommodated her schedule to his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
People love freedom.人々は自由を愛する。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
That car is his.あの自動車は彼のものです。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
More often than not, she had to go in person.しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She attributed her success to luck.彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License