UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Whose car is this?これは誰の自動車ですか。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Yesterday I had my bicycle stolen.私の自転車は昨日盗まれた。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
He himself did it.彼自身そうした。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He gathered his books together.彼は自分の本をかき集めた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
When did you come by this bicycle?いつこの自転車を手にいれたのですか。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
You're right. I have half a mind to do something myself.そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Would you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License