I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
She talked about her family.
彼女は自分の家族について話をした。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
I heard her singing in her room.
私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
Tom gave Mary his phone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You shouldn't let people use you like that.
自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
She flatters herself that she is the best speaker of English.
彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.
自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.
昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He has not realized his own mistake.
彼は自分の誤りに気づいていない。
Father bought me a bicycle.
父は、私に自転車を買ってくれた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She passed the jewel off as her own.
彼女はその宝石を自分のものとして通した。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
The car is waiting at the gate.
自動車を門の外に待たせてある。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
Don't blame others for your failure.
自分の失敗を人のせいにするな。
He mounted his bicycle and rode away.
彼は自転車に乗って走り去った。
I is an other.
自分は他人である。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Each of these students has his or her own opinion.
この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.