The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do it yourself and that at once.
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Tom cleaned his glasses.
トムは自分のメガネを掃除した。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
I heard her singing in her room.
私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
He has been the chief of his tribe for 35 years.
彼は35年間自分の部族の酋長だった。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The man couldn't so much as write his own name.
その男は自分の名前さえ書けなかった。
I have little, if any time that I can call my own.
私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra