The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I don't know how, but I just picked it up naturally.
なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
I've lost my umbrella.
僕は自分の傘をなくしてしまった。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
I can only speak for myself.
私は自分に関してのことだけしかいえない。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
He had to think for himself.
彼は自分で考えなければならない。
Did you buy a nice bicycle?
いい自転車を買いましたか。
The boy could not so much as write his own name.
その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He begged me not to object to his plan.
彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
I grind my own coffee beans every morning.
私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
I will give you a new bicycle for your birthday.
誕生日には新しい自転車をあげよう。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.