The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
That is his car.
あの自動車は彼のものです。
The earth revolves on its axis.
地球は自転している。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺しようとした。
All he can do is to support himself.
彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
He was proud of his brother.
彼は弟が自慢だった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
His pride would not brook such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He knew how to put his ideas across.
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.