UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
Your bicycle is better than mine.あなたの自転車は私のよりよい。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She is not aware of her beauty.彼女は自分の美しさにきづいていない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
She did it all by herself.彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
I will give you a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License