UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has confidence in his ability.彼は自分の能力に自信がある。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I must have my car fixed in a few days.私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Some went on foot, and others by bicycle.歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
My bicycle has a flat tire.私の自転車はパンクした。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He painted his bicycle red.彼は自転車を赤く塗った。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
What do you say about yourself?あなたは自分を何だといわれるのですか。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
She is not bad in herself.彼女自身悪くない。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License