UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
Whose car is this?これは誰の自動車ですか。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Obey thyself.君自身に従え。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Your bicycle is better than mine.あなたの自転車は私のよりよい。
I bought this book for myself, not for my wife.私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Yesterday I had my bicycle stolen.私の自転車は昨日盗まれた。
Is she sure about her travel plans?彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Would you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
My bicycle has gone out of commission.私の自転車はもう使えなくなった。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License