UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
I corrected myself.自分で訂正した。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
One out of three people in this city owns a car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
I made it myself.自分で作りました。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
Here is my bicycle.これが私の自転車です。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Someone stole my bicycle.自転車が盗まれました。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He wants to sell his old car to a man in Kobe.彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
I feel as if I were another person.自分ではないような気がする。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
He loves his own children.彼は自分の子供を愛します。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
He committed suicide.彼は自殺をした。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
My bicycle has got a flat tire.私の自転車はパンクした。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License