UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
The bicycle is mine.その自転車は私のです。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
The boy begged for a new bike.男の子は新しい自転車をねだった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
I'm playing with my computer.私は、自分のパソコンで遊んでいる。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
He is proud of his son.彼は息子を自慢にしている。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
My father had me wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると感じた。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License