UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Can you drive a car?あなたは自動車の運転ができますか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The balance of nature is very fragile.自然界のバランスはとてもこわれやすい。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License