UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She makes a boasts of her daughter.彼女は娘を自慢にしている。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Never try to die.自殺なんてするんじゃない。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
She has faith in her beauty.彼女は自分の美貌を信じている。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I lost my temper and kicked the vending machine.私はかっとなって、その自販機をけとばした。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
He himself tried it.彼は自分でそれをやってみた。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Go to your respective seats.各自席につきなさい。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Africa has a lot of nature.アフリカは自然がいっぱいだ。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
My bicycle has a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License