UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Do it by yourself.自分でもそれをやってみなさい。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Tom is sitting at his desk.トムは自分の席に座っている。
I have a bicycle.私は自転車を持っています。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
You should take better care of yourself.もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
Father bought me a new bicycle.父は私に新しい自転車を買ってくれました。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
I couldn't make myself heard in the classroom.私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I'm free.私は自由の身だ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License