The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He goes to school by bicycle.
彼は自転車で通学する。
What did he tell you about his hope?
彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
The shy boy murmured his name.
その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.
自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
You must carry out your first plan.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
I will study abroad for myself.
私は自分の力で留学するつもりだ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
That shows how little we know of ourselves.
そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Do it yourself.
自分でやりなさい。
Why should he think that he knows better than I do?
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
He commited suicide.
彼は自殺をした。
The learned man worships his ancestors.
その学者は自分の祖先を崇拝している。
Do you know your blood type?
自分の血液型って知ってる?
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
You must do it yourself.
君は自分でそれをしなければいけない。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
He has confidence in his ability.
彼は自分の能力に自信がある。
He is sure of passing the exam.
彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
She was almost hit by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
The teacher wrote his name on the blackboard.
先生は自分の名前を黒板に書いた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.