UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
This toy car runs on batteries.このおもちゃの自動車は電池で動く。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Most elevators operate automatically.ほとんどのエレベーターは自動で動く。
I can only speak for myself.私は自分に関してのことだけしかいえない。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
Nature is full of mysteries.自然って謎ばかりです。
This beautiful garden owes more to art than to nature.この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
I didn't say such a thing of my own will.私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I'm used to cooking for myself.私は自炊に慣れている。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License