The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '至'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The restaurant gave us perfect service.
そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。
I am quite healthy and have had no cold.
私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
This road goes to the park.
この道は公園に至る。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
It is truly said that time is money.
時は金なりとは至言である。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I have something to tell him quickly.
至急話したいことがあるのです。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She came to know the fact.
彼女は事実を知るに至った。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.