The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '至'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
It's inevitable.
必至です。
Be just before you are generous.
気前のよきより、まず至当たれ。
It is truly said that time is money.
時は金なりとは至言である。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Come as soon as possible.
大至急、来てください。
The fire was put out before it got serious.
火事は大事に至らず鎮火した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
The pictures are pasted on all sides.
その写真は至る所に貼ってある。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The restaurant gave us perfect service.
そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。
She came to know the fact.
彼女は事実を知るに至った。
This road goes to the park.
この道は公園に至る。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.