The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '至'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The restaurant gave us perfect service.
そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。
The pictures are pasted on all sides.
その写真は至る所に貼ってある。
The fire was put out before it got serious.
火事は大事に至らず鎮火した。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
It's inevitable.
必至です。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Be just before you are generous.
気前のよきより、まず至当たれ。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.