The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.