The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
I agree.
一致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
You're welcome.
どう致しまして。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars