UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agree.意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License