The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're welcome.
どう致しまして。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
I agree.
一致します。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons