His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.