UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I agree.一致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We agree.意見が一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
You're welcome.どう致しまして。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License