UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We agree.意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Extremes meet.両極端は一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I agree.一致します。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
You have my sympathies.心中お察し致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License