UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
You're welcome.どう致しまして。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License