The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
We agree.
意見が一致している。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars