The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars