Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
We agree.
意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars