We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.