The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons