UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I agree.一致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You have my sympathies.心中お察し致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You're welcome.どう致しまして。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License