She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I agree.
一致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons