UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
You're welcome.どう致しまして。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
You have my sympathies.心中お察し致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We agree.意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License