The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.