UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You're welcome.どう致しまして。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We agree.意見が一致している。
I agree.一致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License