UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I agree.一致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Extremes meet.両極端は一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
You're welcome.どう致しまして。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We agree.意見が一致している。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License