UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're welcome.どう致しまして。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I agree.一致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We agree.意見が一致している。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License