UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Extremes meet.両極端は一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I agree.一致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You're welcome.どう致しまして。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License