UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You're welcome.どう致しまして。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
I agree.一致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We agree.意見が一致している。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Extremes meet.両極端は一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You have my sympathies.心中お察し致します。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License