UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I agree.一致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License