The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agree.
一致します。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars