Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 I don't see eye to eye with him on that matter. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 Her account of the incident accords with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 We agreed to leave soon. 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 His words and action do not accord. 彼は言行が一致しない。 Life is a fatal sexually transmitted disease. 人生とは致命的な性感染症だ。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 Extremes meet. 両極端は一致する。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 I agree with you. 私はあなたと意見が一致しています。 You should make your ideas correspond with reality. 君は考えを現実と一致させるべきだ。 His account of the accident agrees with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 We are agreed that we start early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 Some 20 issues have been agreed on. 20ほどの問題で意見の一致をみている。 His opinions are in accord with ours. 彼の意見は我々のと一致している。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 We agree. 意見が一致している。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 We all agree that we should leave early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 I appreciate your thoughtfulness. ご好意に感謝致します。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 His deeds didn't agree with his words. 彼は言行不一致であった。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Our views on the matter are in accord. その件についての我々の見解は一致している。 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 会議は金曜に開くことで一致した。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 Her actions are inconsistent with her words. 彼女のすることは言うことと一致しない。 His ideas conflict with mine. 彼と私の考えは一致しない。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 His ideas accord with theirs. 彼の考えは彼らの考えと一致する。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 His daily behavior is not consistent with his principles. 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 You're welcome. どう致しまして。 Your plan is not in line with our policy. あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 His words and actions do not accord well together. 彼の言行はあまり一致しない。 We were as one in our opinion. われわれは意見が一致した。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 Let's close ranks and do something new. 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 His deeds do not accord with his words. 彼の行いは言うことと一致しない。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 I agree. 一致します。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 She and I usually have the same opinion. 彼女とはたいてい意見が一致する。