UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Extremes meet.両極端は一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I agree.一致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You're welcome.どう致しまして。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License