UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
You have my sympathies.心中お察し致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Extremes meet.両極端は一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We agree.意見が一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License