The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agree.
一致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.