There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We agree.
意見が一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons