Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 His words and action do not accord. 彼は言行が一致しない。 I don't see eye to eye with him on that matter. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 I agree. 一致します。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 She and I usually have the same opinion. 彼女とはたいてい意見が一致する。 Extremes meet. 両極端は一致する。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 Complete agreement between theory and practice is a rare case. 理論と実際がぴったり一致することはまれである。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 His statement corresponded to what actually took place. 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 His words and actions don't match. 彼の言行はあまり一致しない。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 You're welcome. どう致しまして。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 We were as one in our opinion. われわれは意見が一致した。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Our views on the matter are in accord. その件についての我々の見解は一致している。 Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 His deeds do not accord with his words. 彼の行いは言うことと一致しない。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 "Thank you." "You are welcome". 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 Your plan is not in line with our policy. あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 Her actions are inconsistent with her words. 彼女のすることは言うことと一致しない。 His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Life is a fatal sexually transmitted disease. 人生とは致命的な性感染症だ。 My answer matches yours. 私の答えはあなたのと一致する。 His words and actions do not accord well together. 彼の言行はあまり一致しない。 Hang on. I'll transfer you. 少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. 大きな意見の不一致があることが時々ある。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 What you say now isn't consistent with what you said before. 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 I appreciate your thoughtfulness. ご好意に感謝致します。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 She was abducted by aliens from the planet Tatoeba. 彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 You have my sympathies. 心中お察し致します。 She had an accident that ended her life as a tennis player. 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 His opinions are in accord with ours. 彼の意見は我々のと一致している。 Let me relieve you of your suitcase. スーツケースをお持ち致しましょう。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 We agree. 意見が一致している。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 That does not accord with his statement. それは彼の言ったことと一致しない。