UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You're welcome.どう致しまして。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Extremes meet.両極端は一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License