UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I agree.一致します。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We agree.意見が一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
You're welcome.どう致しまして。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License