I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons