The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You're welcome.
どう致しまして。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons