The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
I agree.
一致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Her explanation concerning that matter matches yours.