UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I agree.一致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
You're welcome.どう致しまして。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License