The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
You're welcome.
どう致しまして。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We agree.
意見が一致している。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars