The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Extremes meet.
両極端は一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I agree.
一致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars