UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You have my sympathies.心中お察し致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agree.一致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agree.意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License