The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Extremes meet.
両極端は一致する。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We agree.
意見が一致している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer