UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I agree.一致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
You're welcome.どう致しまして。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License