The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
You're welcome.
どう致しまして。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I agree.
一致します。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.