UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We agree.意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License