Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 I don't see eye to eye with him on that matter. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 Complete agreement between theory and practice is a rare case. 理論と実際がぴったり一致することはまれである。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 His deeds didn't agree with his words. 彼は言行不一致であった。 We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 Our views on the matter are in accord. その件についての我々の見解は一致している。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 At present, consensus has yet to be reached. 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 "Thank you." "You are welcome". 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 She and I usually have the same opinion. 彼女とはたいてい意見が一致する。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 Let's close ranks and do something new. 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 We agreed to leave soon. 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 We agree. 意見が一致している。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 "Thanks." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 We agreed to start early the next morning. 我々は翌朝早く出発することで一致した。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 You're welcome. どう致しまして。 You should make your ideas correspond with reality. 君は考えを現実と一致させるべきだ。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 The result of his experiment corresponded with mine. 彼の実験結果は私のと一致した。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 His statement corresponded to what actually took place. 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. 大きな意見の不一致があることが時々ある。 His ideas conflict with mine. 彼と私の考えは一致しない。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 They could not agree how it should be done. 彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 That couple never fights; they are always in agreement on everything. その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 Some 20 issues have been agreed on. 20ほどの問題で意見の一致をみている。 Extremes meet. 両極端は一致する。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer Life is a fatal sexually transmitted disease. 人生とは致命的な性感染症だ。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 You have my sympathies. 心中お察し致します。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 We all agree that we should leave early. 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 He was spirited away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 My answer matches yours. 私の答えはあなたのと一致する。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 I appreciate your thoughtfulness. ご好意に感謝致します。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 Hang on. I'll transfer you. 少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。