UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You're welcome.どう致しまして。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agree.意見が一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License