UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I agree.一致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License