The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Extremes meet.
両極端は一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We agree.
意見が一致している。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars