UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I agree.一致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We agree.意見が一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
You're welcome.どう致しまして。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License