His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
We agree.
意見が一致している。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars