UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agree.意見が一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Extremes meet.両極端は一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I agree.一致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License