The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have my sympathies.
心中お察し致します。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
You're welcome.
どう致しまして。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I agree.
一致します。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons