With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
You're welcome.
どう致しまして。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
I agree.
一致します。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer