UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You're welcome.どう致しまして。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I agree.一致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License