The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons