It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
You're welcome.
どう致しまして。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons