UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
You're welcome.どう致しまして。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License