The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You're welcome.
どう致しまして。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars