UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Extremes meet.両極端は一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
You're welcome.どう致しまして。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License