The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
You're welcome.
どう致しまして。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.