The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
You should make your ideas correspond with reality.