The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agree.
一致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars