UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Extremes meet.両極端は一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I agree.一致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
You're welcome.どう致しまして。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License