UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We agree.意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License