UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agree.意見が一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
You have my sympathies.心中お察し致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
You're welcome.どう致しまして。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License