The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.