Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons