UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We agree.意見が一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You're welcome.どう致しまして。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License