The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Extremes meet.
両極端は一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons