The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
We agree.
意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".