The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I agree.
一致します。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars