UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
You're welcome.どう致しまして。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I agree.一致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License