UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
You're welcome.どう致しまして。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Extremes meet.両極端は一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License