His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons