UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You're welcome.どう致しまして。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I agree.一致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License