What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.