The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I agree.
一致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons