The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You're welcome.
どう致しまして。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.