The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Extremes meet.
両極端は一致する。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.