UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
You're welcome.どう致しまして。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I agree.一致します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We agree.意見が一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License