What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
I agree.
一致します。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.