UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You're welcome.どう致しまして。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I agree.一致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You have my sympathies.心中お察し致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License