The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We agree.
意見が一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
You're welcome.
どう致しまして。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons