They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars