Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 You're welcome. どう致しまして。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 His ideas do not fit in with mine. 彼の考えは私の考えと一致しない。 We were as one in our opinion. われわれは意見が一致した。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 What you say now isn't consistent with what you said before. 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 She and I usually agree. 彼女とはたいてい意見が一致する。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 Your plan is not in line with our policy. あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 His statement corresponded to what actually took place. 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 His words and actions don't match. 彼の言行はあまり一致しない。 Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 The story is not in accord with the facts. その話は事実と一致していない。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 His daily behavior is not consistent with his principles. 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 They could not agree how it should be done. 彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 Her account of the incident accords with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 That doesn't agree with what he said. それは彼の言ったことと一致しない。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 His deeds do not accord with his words. 彼の行いは言うことと一致しない。 I agree with you. 私はあなたと意見が一致しています。 I don't see eye to eye with him on that matter. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 His words and action do not accord. 彼は言行が一致しない。 "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 At present, consensus has yet to be reached. 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 "Thanks." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Her actions are inconsistent with her words. 彼女のすることは言うことと一致しない。 I agree. 一致します。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 My answer matches yours. 私の答えはあなたのと一致する。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 She and I usually have the same opinion. 彼女とはたいてい意見が一致する。 Her explanation concerning that matter matches yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 Extremes meet. 両極端は一致する。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 We agree. 意見が一致している。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer She had an accident that ended her life as a tennis player. 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Let's close ranks and do something new. 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 That does not accord with his statement. それは彼の言ったことと一致しない。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 We agreed to leave soon. 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 Our views on the matter are in accord. その件についての我々の見解は一致している。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。