UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Extremes meet.両極端は一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
You're welcome.どう致しまして。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
You have my sympathies.心中お察し致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License