The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I agree.
一致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Extremes meet.
両極端は一致する。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons