UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You're welcome.どう致しまして。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Extremes meet.両極端は一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We agree.意見が一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License