The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.