UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Extremes meet.両極端は一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agree.一致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License