UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
You're welcome.どう致しまして。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
You have my sympathies.心中お察し致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agree.一致します。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License