The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I agree.
一致します。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons