UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We agree.意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
You're welcome.どう致しまして。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License