UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I agree.一致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Extremes meet.両極端は一致する。
We agree.意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License