UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Extremes meet.両極端は一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
You're welcome.どう致しまして。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License