Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.