The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars