The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We agree.
意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I agree.
一致します。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons