UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I agree.一致します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Extremes meet.両極端は一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
You're welcome.どう致しまして。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License