Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 His deeds do not accord with his words. 彼の行いは言うことと一致しない。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 We have agreed on the rate of discount. 私たちは割引率についての意見が一致した。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 What you say now isn't consistent with what you said before. 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 You're welcome. どう致しまして。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 What he says always corresponds with what he does. 彼の発言は常に行動と一致する。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 Mary was kidnapped by pirates. メアリーは海賊に拉致された。 Her explanation concerning that matter matches yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 That does not accord with his statement. それは彼の言ったことと一致しない。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 You have my sympathies. 心中お察し致します。 His words and actions don't match. 彼の言行はあまり一致しない。 Some 20 issues have been agreed on. 20ほどの問題で意見の一致をみている。 His deeds didn't agree with his words. 彼は言行不一致であった。 His ideas conflict with mine. 彼と私の考えは一致しない。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 "Thank you." "You are welcome". 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 My wife and I agreed on a holiday plan. 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 She was abducted by aliens from the planet Tatoeba. 彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Your ideas are in accord with ours. あなたの考えは私たちと一致している。 Your plan is not in line with our policy. あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 Your words must correspond with your actions. 君の言うことは行うことと一致しなければならない。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 His story doesn't agree with what they have said to me. 彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 His opinions are in accord with ours. 彼の意見は我々のと一致している。 Let's close ranks and do something new. 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 I appreciate your thoughtfulness. ご好意に感謝致します。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 会議は金曜に開くことで一致した。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 The result of his experiment corresponded with mine. 彼の実験結果は私のと一致した。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. 大きな意見の不一致があることが時々ある。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 Thank you for your kind assistance. ご協力に感謝致します。 Our views on the matter are in accord. その件についての我々の見解は一致している。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 Hang on. I'll transfer you. 少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 I agree with you. 私はあなたと意見が一致しています。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 His words and actions do not accord well together. 彼の言行はあまり一致しない。 We agreed to leave soon. 私たちはまもなく出発することに意見が一致した。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 She and I usually agree. 彼女とはたいてい意見が一致する。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 My answer matches yours. 私の答えはあなたのと一致する。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 We were as one in our opinion. われわれは意見が一致した。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 His ideas accord with theirs. 彼の考えは彼らの考えと一致する。 That doesn't agree with what he said. それは彼の言ったことと一致しない。