The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
What you say now isn't consistent with what you said before.