I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We agree.
意見が一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.