UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
You're welcome.どう致しまして。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License