UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We agree.意見が一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License