UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
You're welcome.どう致しまして。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I agree.一致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License