UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I agree.一致します。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agree.意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You have my sympathies.心中お察し致します。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License