UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Extremes meet.両極端は一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
You're welcome.どう致しまして。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License