UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Extremes meet.両極端は一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We agree.意見が一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License