UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I agree.一致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
You're welcome.どう致しまして。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We agree.意見が一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License