Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| I was interested in your remark. | あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| We thought it natural that he should get excited. | 私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。 | |
| He got interested in the story. | 彼はその話に興味を持った。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| I suggest you keep out of this. | あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 | |
| He shows interest in winter sports. | 彼はウィンタースポーツに興味を示している。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| The government has taken measures to promote domestic industry. | 政府は国内産業振興の方策を講じた。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本の歴史に興味がある。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| She takes a great interest in English. | 彼女は英語に大いに興味がある。 | |
| He was so interested that he gave it his attention. | 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| Don't get excited about such a thing. | そんなことで興奮するな! | |
| That was really interesting. | それは、とても興味深いですね。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことには少しも興味がありません。 | |
| Jane is interested in flower arrangement. | ジェーンは生け花に興味をもっている。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| She gets easily excited by the smell. | 彼女はそのにおいですぐに興奮する。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| Tom seems to be very excited. | トムはとても興奮しているようだ。 | |
| Now I am very interested in the Italian Renaissance. | 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| Everybody was excited by the news. | その知らせを聞いて誰もが興奮した。 | |
| He was somewhat excited. | 彼は多少興奮した。 | |
| My heart wasn't in the work. | その仕事に興味がもてなかった。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| You are interested in a career in foreign relations. | 国際関係の仕事に興味があるのですね。 | |
| Aside from his work, he has no other interests. | 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 | |
| It was through his influence that she became interested in ecology. | 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 | |
| They are not at all interested. | 彼らは全然興味を持っていない。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| Everybody was interested in the story. | 皆その話に興味を持った。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| My body shivered with excitement. | 私の体は、興奮で震えた。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| I'm not at all interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| Jane will be excited to see the flowers. | ジェーンはその花を見て興奮するだろう。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| The crowd buzzed with excitement. | 群衆が興奮してざわめいていた。 | |
| They are interested in abstract reasoning. | 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 | |
| Don't get so excited! | そんなに興奮するな。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| Please continue with your story. It's really interesting. | 続けてください。とても興味深い。 | |
| I am interested in American literature. | 私はアメリカ文学に興味がある。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| The blood made her excited. | 血を見て彼女は興奮した。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| Detective stories hold a special attraction for me. | 私は推理小説に興味があります。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| That girl just drives me wild. | あの子には興奮させられるぜ。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was. | トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 | |
| His eyes shone with excitement. | 彼の目は興奮してきらきら輝いた。 | |
| Your site appeals to people who are interested in cats. | あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。 | |
| I'm not interested in modern art. | 私は現代美術には全く興味がない。 | |
| It was a very exciting game. | それはほんとうに興奮させるようなゲームだった。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| We got an interesting piece of information. | 我々は興味ある情報を一つ入手した。 | |
| He was beside himself with excitement. | 彼は興奮してわれを忘れていた。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. | 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 | |
| Are you interested in politics? | 政治に興味がありますか。 | |
| It will be also interesting. | それもまた一興。 | |
| I am interested in swimming. | 私は泳ぐことに興味があります。 | |
| It seemed that they were interested in tropical fish. | 彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。 | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| We thought it natural that he should get excited. | 私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。 | |
| This book is so absorbing that I can't put it down. | この本は興味津々たるものがあって飽きない。 | |
| One tends to shout when excited. | 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことに少しも興味がありません。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| I'm not much for sports to tell the truth. | 本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He was nervous because he was leaving for America the next morning. | 翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。 | |
| She jumped about in excitement. | 彼女は興奮して跳ね回った。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Many Americans are interested in jazz. | 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |