The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '航'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
What's the airmail rate?
航空便だといくらかかりますか。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The flight was cancelled because of the thick fog.
濃い霧のために飛行機は欠航した。
She sent the letter by airmail.
彼女は手紙を航空便で送った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Perry visited Uraga in 1853.
ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship will set sail at noon.
その船は正午に出航する。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
The flight was cancelled because of the thick fog.
その飛行機は濃霧のために欠航になった。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
Where's the counter for the United Airlines?
ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.