UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '航'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
What's the airmail rate?航空便だといくらかかりますか。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The ship set sail.その船は、出航した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Airmail, please.航空便でお願いします。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Where is the Japan Airlines counter?日本航空のカウンターはどこですか。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
He sailed the Seven Seas.彼は7つの海を航海した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The flight was cancelled because of the thick fog.濃い霧のために飛行機は欠航した。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
It is very pleasant to sail these waters.この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Perry visited Uraga in 1853.ペリーは浦賀に1853年に来航した。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The flight was cancelled because of the thick fog.その飛行機は濃霧のために欠航になった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
They sailed along the west coast of Africa.彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Where's the counter for the United Airlines?ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
We sailed from Yokohama to Kobe.私たちは横浜から神戸まで航行した。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。
Our flight was canceled.私たちのフライトが欠航になりました。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The pirates sailed the seven seas.海賊たちは7つの海を航海した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License