UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Go on board.乗船する。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License