UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
I went aboard.私は乗船した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship was at sea.船は航海中であった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License