Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |