UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The ships reached port.船は港に着いた。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License