UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Abandon ship!船を離れろ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship went off.船は出ていった。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Send this by sea mail.船便で出してください。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The ship set sail.その船は、出航した。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License