UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship went off.船は出ていった。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License