Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |