UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The ship went off.船は出ていった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License