Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |