UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Send this by sea mail.船便で出してください。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
I went aboard.私は乗船した。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License