The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship went off.
船は出ていった。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The ship went through the Suez Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
How many people are on board the ship?
船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
This boat goes through the jungle.
この船はジャングルを通りぬける。
We saw the boat tossing on the stormy sea.
その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
The ship is about to set sail.
その船は出航しようとしている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
The ship came in sight.
その船が見えてきた。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Abandon ship!
船を離れろ。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
She has three sons, who became sailors.
彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
He taught them how to sail ships.
彼は彼らに船の操縦法を教えた。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
I saw the ship sink in the sea.
私は船が海に沈むのを見た。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
You had better have gone by ship.
船で行く方がよかったのに。
That ship goes abroad from this port.
あの船はこの港から外国に行きます。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
I'm going to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
A society without religion is like a ship without a compass.
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠くに船を見付けた。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Their ship struck a rock.
彼らの船は岩にぶつかった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.
彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
This ship is bound for Vancouver.
この船はバンクーバー行きである。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
They dragged their boat onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
A ship that transports oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
The next morning found him on a spaceship.
翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
A ship was out of sight soon.
船はまもなく見えなくなった。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
I want the red balloon.
赤い風船、欲しい。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
We saw many ships in the harbor.
私達は港でたくさんの船を見ました。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
What does an airship look like?
飛行船ってどんなかっこうしているの。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The freight on the ship got soaked.
船上の荷物はずぶぬれになった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.