A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
He named the ship the Swallow.
彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship was soon out of sight.
船はすぐに見えなくなった。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
He's now on the boat.
彼は今は船に乗っている。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
Many boats are sailing on the sea.
たくさんの船が海上を走っている。
We saw a white ship far away.
白い船が遠くに見えた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
Abandon ship!
船を離れろ。
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
Send this by sea mail.
船便で出してください。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
The ship is about to set sail.
その船はまさに出帆しようとしている。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
What a big ship that is!
あれはなんて大きい船なんだろう。
There are many rats on the ship.
この船には鼠がいっぱいいる。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
I'll go to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
A big ship is anchored near here.
大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.