UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship set sail.その船は、出航した。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
He is on board ship.彼は乗船している。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The ship was at sea.船は航海中であった。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The ship went up in flames.船が炎上した。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship went off.船は出ていった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
We went on board a ship.私達は乗船した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License