UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
I went aboard.私は乗船した。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The ship went off.船は出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License