Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |