UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
I went aboard.私は乗船した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The ship went up in flames.船が炎上した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License