UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License