Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |