Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |