The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kids really want balloons.
子供達は風船が欲しくてたまらない。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The people were ferried across the river.
人々は川を船で運ばれた。
We rode on a boat.
私たちは船に乗って行った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The ship is at anchor in the harbor.
その船は港に停泊している。
Sailing a boat makes us happy.
船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
They will sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
This ship is too big to pass through the canal.
この船は大きすぎて運河を通れない。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The ship was bound for Cairo.
その船はカイロ行きだった。
A white ship came into view.
白い船が見えてきた。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
ラクダは、いわば砂漠の船です。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
A ship sank near here yesterday.
昨日、このあたりで船が沈んだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ships were buffeted by the wind and the rain.
その船は雨風にさらされた。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
The ship was bound for Kobe.
その船は神戸行きだった。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The next morning found him on a spaceship.
翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
How much will it cost by sea mail?
船便で行くといくらになりますか。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The ship gained on us.
その船は私たちの船に迫ってきた。
They named the spaceship "Discovery."
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
We went on board a ship.
私達は乗船した。
My father went to sea at fifteen.
父は15歳で船乗りになった。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
Go on board.
乗船する。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
He fell overboard and was drowned.
彼は船から転落し溺死した。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He's now aboard the ship.
彼は今は船に乗っている。
There are many rats on the ship.
その船には、ネズミがたくさんいる。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
I am a bad sailor.
私は船に弱い。
The boat passed under the bridge.
船は橋の下を通った。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The steamer is now out of sight.
汽船は見えなくなった。
A big ship is anchored near here.
大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.
風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
He's now on the boat.
彼は今は船に乗っている。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
The ship abounds with rats.
この船には鼠がいっぱいいる。
Traveling by ship gives us great pleasure.
船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
Send this by sea mail.
船便で出してください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.