UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He is on board ship.彼は乗船している。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Send this by sea mail.船便で出してください。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License