The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's now aboard the ship.
彼は今は船に乗っている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
How many people are on board the ship?
船中にはどのくらいの人がいるのですか。
We saw a white ship far away.
白い船が遠くに見えた。
The ship gained on us.
その船は私たちの船に迫ってきた。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
The ship had three decks.
船には甲板が3つあった。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ships reached port.
船は港に着いた。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They drew their boat on the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.