UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Abandon ship!船を離れろ。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License