UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
Go on board.乗船する。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Abandon ship!船を離れろ。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License