UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ships reached port.船は港に着いた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License