Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 The boat drifted about on the sea. その船は海を漂流した。 We rode a boat to the island. 私たちは船でその島へ向かった。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 Their ship struck a rock. 彼らの船は岩にぶつかった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 A good sailor only requires a short time to get his sea legs. 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 He fell overboard and was drowned. 彼は船から転落し溺死した。 The ship was ready to sink any time. 船は今にも沈みそうであった。 They will sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 The ship was bound for Cairo. その船はカイロ行きだった。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 I'm going to Hawaii by ship. 私はハワイへ船で行きます。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 I've come this far, so I'll keep going. 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 The ship went down slowly. その船はゆっくりと沈んでいった。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 Fishing trawlers have fished out all the local waters. トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 Some people cannot bear traveling by sea. 船旅に耐えられない人もいる。 A camel is to the desert what a ship is to the sea. ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 And he calls himself a sailor. それでいて自分は船乗りだという。 All at once the ship left the pier. 突然船は埠頭を離れた。 I can see a ship in the distance. ずっと遠くに船が見える。 The long voyage was a trial for us. 長い船旅は私たちにとって試練であった。 What a big ship that is! あれはなんて大きい船なんだろう。 She came off sailing across the Pacific. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。 Traveling by ship gives us great pleasure. 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 The ship touched ground. 船底が海底に当たった。 A camel is, so to speak, a ship on the desert. ラクダは、いわば砂漠の船です。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 A ship was out of sight soon. 船はまもなく見えなくなった。 The ship came in sight. その船が見えてきた。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 We saw a white ship far away. 白い船が遠くに見えた。 Did you ever travel abroad by ship? あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 Do you see that ship near the island? 島のそばにあるあの船が見えますか。 We could see the ship in the distance. 遠くに船が見えた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 This ship is bound for Vancouver. この船はバンクーバー行きである。 How huge that airship is! でっかい飛行船だなあ。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出港できないだろう。 The ship went through the Panama Canal. 船はパナマ運河を通り抜けた。 Traveling by boat takes longer than going by car. 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 The tide carried the boat out to sea. 潮流がその船を外海へと漂流させた。 The balloon was caught in the tree. 風船が木に引っかかっている。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 The ship disappeared beyond the horizon. その船は、水平線のかなたに消えた。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 The ship was abreast of the shore. 船は岸と並行に進んだ。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 We caught sight of a ship in the distance. 私達は遠くに船を見つけた。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 The ship discharged its cargo in Panama. 船はパナマで荷を降ろした。 I want the red balloon. 赤い風船、欲しい。 The ship scudded before a heavy gale. 船は強風を受けて疾走した。 The length of this ship is 30 meters. この船の長さは30メートルだ。 He became a sailor. 彼は船乗りになった。 The brave captain saved his ship. その勇敢な船長は自分の船を救った。 They look just like rats leaving a sinking ship. まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 Owing to the storm, the ship could not leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 How much will it cost by sea mail? 船便で行くといくらになりますか。 The ship will be ready to sail, if the weather permits. 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 He looked at the ship through his telescope. 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 Our ship touched at Marseilles. 私達の船はマルセーユに寄港した。 This boat goes through the jungle. この船はジャングルを通りぬける。 Abandon ship! 船を離れろ。 He caught sight of a ship in the distance. 彼は遠くに船を見付けた。 Please send this parcel by sea. この小包を船便で送ってください。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 The ship was at the mercy of the wind and the waves. 船は風と波に翻弄されていた。