Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed. | 私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |