The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
They are now aboard the ship.
彼らは今船に乗っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Here we took the boat for Alaska.
ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
She was waiting at the quay as the ship came in.
船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
What does an airship look like?
飛行船ってどんなかっこうしているの。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航することになっている。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship was locked in ice.
船は氷に閉じ込められてしまった。
Trust me. It'll be plain sailing.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
They named the spaceship A100.
彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Please send this by sea mail.
これを船便で送って下さい。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
How much will it cost by sea mail?
船便で行くといくらになりますか。
It is clear that the ship sank.
その船が沈んだのは明らかだ。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
How many people are on board the ship?
船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
The ships reached port.
船は港に着いた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.
あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The ship dropped anchor.
船は錨を下ろした。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
He's now on the boat.
彼は今は船に乗っている。
My father went to sea at fifteen.
父は15歳で船乗りになった。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship was afloat at last.
船がやっと浮かんだ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I'm going to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
Your offer is a life-saver.
その申し出は渡りに船だ。
I went on deck from my cabin.
私は船室から甲板へ出た。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
They named the spaceship "Discovery."
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.