UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went aboard.私は乗船した。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Go on board.乗船する。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The ship set sail.その船は、出航した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Abandon ship!船を離れろ。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License