UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Send this by sea mail.船便で出してください。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
I went aboard.私は乗船した。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License