UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ships reached port.船は港に着いた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License