Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |