UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The ship went off.船は出ていった。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License