Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |