UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I went aboard.私は乗船した。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Abandon ship!船を離れろ。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License