Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |