UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Send this by sea mail.船便で出してください。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
He is on board ship.彼は乗船している。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License