Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |