Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |