Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |