Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |