The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I slept aboard the ship.
私は船の中で寝た。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
They will sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のため出航できないだろう。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
We rode on a boat.
私たちは船に乗って行った。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
He is on board the ship.
彼はその船に乗っている。
The ship went through the Suez Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
A trip by boat takes more time than one by car.
船での旅行は車でよりも時間がかかる。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
My uncle went to sea at 18.
私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Abandon ship!
船を離れろ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The ship soon came into view.
船が見えてきた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
A society without religion is like a ship without a compass.
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.