Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. | 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| And he calls himself a sailor. | それでいて自分は船乗りだという。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |