The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like there's a pleasure boat.
遊覧船が出てるらしいよ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
We went on board a ship.
私達は乗船した。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
My uncle went to sea at 18.
私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
The ship went through the Suez Canal.
船はスエズ運河を通り抜けた。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.
石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
We saw many ships in the harbor.
私達は港でたくさんの船を見ました。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The ship is now in the harbor.
その船はいま港にある。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The boat drifted out to sea.
その船は漂流して外海に出た。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
They embarked at Southampton for New York.
彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
There was a ship sailing on the sea.
一隻の船が海を走っていた。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
The ship set sail only to sink two days later.
その船は出帆して2日後に沈没した。
Don't risk putting everything in one boat.
一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
The ship at length reached the home port.
船はやっと母港についた。
I'm a good sailor.
私は船酔いしない。
A trip by boat takes more time than one by car.
船での旅行は車でよりも時間がかかる。
What a big ship that is!
あれはなんて大きい船なんだろう。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.