UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He is on board ship.彼は乗船している。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License