UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Abandon ship!船を離れろ。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We went on board a ship.私達は乗船した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License