Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |