Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The boat was broken by the floating ice. その船は漂っている氷によって壊された。 The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 The ship appeared on the horizon. 船が水平線上に現れた。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 They named the ship Queen Mary after the Queen. 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 This ship is bound for Vancouver. この船はバンクーバー行きである。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 The brave captain saved his ship. その勇敢な船長は自分の船を救った。 Traveling by ship gives us great pleasure. 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 It looks like there's a pleasure boat. 遊覧船が出てるらしいよ。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 The ship went through the Suez Canal. 船はスエズ運河を通り抜けた。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 The ship went through the Panama Canal. 船はパナマ運河を通り抜けた。 Do you see a ship on the horizon? 水平線に船が見えますか。 Looking around the boat was already quite far out in the open sea. 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波のなすがままになっている。 The ship cut her way through the waves. 船は波を切って進んだ。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 The ship is sinking. 船が沈んでいく。 What does an airship look like? 飛行船ってどんなかっこうしているの。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 So the captain took care of him. それで船長は彼の世話をしました。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Because of the storm, the ship couldn't leave port. 嵐のために、船は出航できなかった。 Can you see a sail on the horizon? 水平線のところに船の帆が見えますか。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 The ship made for the shore. その船は海岸の方へ進んだ。 He taught them how to sail ships. 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 The ship will call at Yokohama. その船は横浜に寄港する。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 They dragged their boat onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 The ship is at the mercy of the waves. 船は波のなすがままになっている。 The ship proceeded to her destination. 船は目的地に向かって進んだ。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 A society without religion is like a ship without a compass. 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 The captain went to sea when he was nineteen. その船長は19歳のとき船乗りになった。 The two ships went down at once. 二隻の船が同時に沈んだ。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出港できないだろう。 The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. その船には石炭や材木などが積まれていた。 I went aboard. 私は乗船した。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 I went on deck from my cabin. 私は船室から甲板へ出た。 A ship was out of sight soon. 船はまもなく見えなくなった。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。 How many people are on board the ship? 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 The ship set sail. その船は、出航した。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 Do you travel by sea or by air? あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 The ship was ready to sink any time. 船は今にも沈みそうであった。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 The boat was rolling down the river. 船はどんどん川を下って入った。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 We went down the river in a small boat. 私たちは小船でその川を渡った。 Sailing a boat makes us happy. 船を帆走させると私達は楽しくなる。 After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. 風がやんだら沖まで船を出そう。 The ship dropped anchor. 船は錨を下ろした。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 The space ship will get to the moon soon. 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 I slept aboard the ship. 私は船の中で寝た。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波にほんろうされた。 The ship is called "Lost Ship." その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 The ship left every Monday. その船は毎週月曜日に出航していた。 A storm kept the ship from leaving Kobe. その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 Go on board. 乗船する。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 The ship loaded in two days. 船は2日で船荷を積んだ。 The ship sank to the bottom of the sea. 船は海底に沈んだ。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely. 行方不明だった漁船が無事帰港した。 A sailor is at sea much of the time. 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 People build houses, dams, bridges, ships and so on. 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 The ships were buffeted by the wind and the rain. その船は雨風にさらされた。 There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。