Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The steamer is now out of sight. 汽船は見えなくなった。 The ship transports raw materials from Indonesia. その船は原料をインドネシアから輸送している。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 I'm a good sailor. 私は船酔いしない。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 They named the spaceship A100. 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波になすがままだった。 The ship was abreast of the shore. 船は岸と並行に進んだ。 The ship was at the mercy of the waves. 船は翻弄されていた。 The party went to China by sea. 一行は船で中国へ行きました。 Go on board. 乗船する。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 The ship went down to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 We caught sight of a ship in the distance. 私達は遠くに船を見つけた。 The ship went down slowly. その船はゆっくりと沈んでいった。 The ship discharged its cargo in Panama. 船はパナマで荷を降ろした。 I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 A ship is seen a long way off. ずっと遠くに船が見える。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Our ship touched at Marseilles. 私達の船はマルセーユに寄港した。 How huge that airship is! でっかい飛行船だなあ。 The ship encountered rough seas. その船は荒波にあった。 The freight on the ship got soaked. 船上の荷物はずぶぬれになった。 The ship capsized in the middle of the ocean. 船は大海原の真ん中で転覆した。 The ships were buffeted by the wind and the rain. その船は雨風にさらされた。 He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 The boat drifted out to sea. その船は漂流して外海に出た。 The ship is sailing to the west. 船は西へ向かっている。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 What does an airship look like? 飛行船ってどんなかっこうしているの。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Traveling by sea is a lot of fun. 船旅はとても楽しい。 Their ship was at the mercy of the waves. 彼らの船は波に揺られていた。 They pulled their boat up onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 They are loading coal into a ship now. 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 A tanker is a ship carrying oil. タンカーは石油を運ぶ船である。 The steam ship has gone out of sight. 汽船は見えなくなった。 The ship was bound for Kobe. その船は神戸行きだった。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 The ship rode over the waves. 船が波に浮かんでいた。 The ship disappeared beyond the horizon. その船は、水平線のかなたに消えた。 It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 A trip by boat takes more time than one by car. 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 The ship loaded in two days. 船は2日で船荷を積んだ。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 I'm going to Hawaii by ship. 私はハワイへ船で行きます。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Trust me. It'll be plain sailing. ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 The ship is bound for Finland. その船はフィンランド行きである。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 The ship is at anchor in the harbor. その船は港に停泊している。 The space ship will get to the moon soon. 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 This is the last food there is on this boat. これがこの船にある最後の食べ物だ。 The ship was at the mercy of the wind and the waves. 船は風と波に翻弄されていた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 He is on board the ship. 彼はその船に乗っている。 The ship was at the mercy of the waves. その船は波のなすがままになっている。 The ship made for the shore. 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 They were rescued by a passing ship. 彼らは通りかかった船に救助された。 The ship was flying the American flag. その船はアメリカ国旗を掲げていた。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 A ship that transports oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 It's all the same to me whether you will go to sea or not. あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 The ship was locked in ice. 船は氷に閉じ込められてしまった。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Seen from a spacecraft, the earth looks blue. 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 The ship performed well in the heavy storm. 船は大しけの中でも性能よく運航した。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The ship gained on us. その船は私たちの船に迫ってきた。 The ship cast anchor at Kobe. 船は神戸に碇を下ろした。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 I didn't even know about that ship until I got back. 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 The ship sank to the bottom of the sea. その船は海の底に沈んだ。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。