Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. | 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |