UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The ships reached port.船は港に着いた。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License