Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |