Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |