UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Send this by sea mail.船便で出してください。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ship went up in flames.船が炎上した。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The ship went off.船は出ていった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License