UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship set sail.その船は、出航した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Abandon ship!船を離れろ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License