Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |