The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was picked up by a passing ship.
彼は通りかかった船に助けられた。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
It's just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
There were no signs of disorder in the ship.
船内には混乱のあとは少しもなかった。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.
私は船に弱いので、船旅は好きではない。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship was soon out of sight.
船はすぐに見えなくなった。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
The ship is bound for Finland.
その船はフィンランド行きである。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
He saved a sailor.
彼は船乗りを助けた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
She become seasick in rough seas.
彼女はしけで船に酔った。
They were rescued by a passing ship.
彼らは通りかかった船に救助された。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
We could see the ship in the distance.
遠くに船が見えた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
This ship is bound for Vancouver.
この船はバンクーバー行きである。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
The ship at length reached the home port.
船はやっと母港についた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.
あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship was locked in ice.
船は氷に閉じ込められてしまった。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.