Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |