Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The ship rode over the waves. | 船が波に浮かんでいた。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |