The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship is now in the harbor.
その船は今港にいる。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
We caught sight of a ship in the distance.
私達は遠くに船を見つけた。
A big ship is anchored near here.
大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
There were two women on board.
2人の女性が乗船していた。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
If I were to go abroad, I would go by boat.
外国に行くなら船で行く。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
嵐のために、船は出航できなかった。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship is at anchor in the harbor.
その船は港に停泊している。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
Many boats are sailing on the sea.
たくさんの船が海上を走っている。
Too many cooks spoil the broth.
船頭多くして船、山に登る。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
Traveling by sea is a lot of fun.
船旅はとても楽しい。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
A storm kept the ship from leaving Kobe.
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship set sail.
その船は、出航した。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
He fell overboard and was drowned.
彼は船から転落し溺死した。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠くに船を見付けた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The balloon was carried away somewhere by the wind.
その風船は風でどこかに運び去られた。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The ship soon came into view.
船が見えてきた。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
The captain went to sea when he was nineteen.
その船長は19歳のとき船乗りになった。
They named the spaceship A100.
彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The ships were buffeted by the wind and the rain.
その船は雨風にさらされた。
They named the ship the Mayflower.
彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The storm sank the boat.
嵐のためその船は沈んだ。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
They're just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
What does an airship look like?
飛行船ってどんなかっこうしているの。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.