UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License