Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| It was a ship with a crew of 25 sailors. | それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| The vessel was loaded with coal, lumber, and so on. | その船には石炭や材木などが積まれていた。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| Do you see a ship on the horizon? | 水平線に船が見えますか。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |