UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
He is on board ship.彼は乗船している。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ships reached port.船は港に着いた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License