UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Go on board.乗船する。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License