UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The ship set sail.その船は、出航した。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
Send this by sea mail.船便で出してください。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License