Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |