Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| At a distance, the ship looks like an island. | 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker. | 船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |