She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
His boat was washed ashore on a desert island.
彼の船は無人島に漂流した。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
The two ships went down at once.
二隻の船が同時に沈んだ。
I'm going to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.
私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Do you see that ship near the island?
島のそばにあるあの船が見えますか。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
How much will it cost by sea mail?
船便で行くといくらになりますか。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.