UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The ship went off.船は出ていった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Too many cooks spoil the broth.船頭多くして船、山に登る。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Send this by sea mail.船便で出してください。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Go on board.乗船する。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License