Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| They went on board a liner. | 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| Because of the storm, the ship couldn't leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| Some ships are going out now. | いま出ていく船がいくつかあります。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The boat drifted about on the sea. | その船は海を漂流した。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| They unloaded the ship. | その船の荷を降ろした。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |