Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| At last, she hit on a good idea. | とうとう彼女は良い考えを思い付いた。 | |
| "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't." | 「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| This is far the best of all. | これは、全ての中で、断然いちばん良い。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| I'm at a loss for words. | 何と言ったら良いか分かりません。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. | その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | この靴はこの白いスカートに良く合います。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりも良く出きる生徒だ。 | |
| It's a bit much to expect me to pay the bill. | 私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| She is obedient to her parents. | 彼女は親の言う事を良く聞く。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| The dog is often called 'man's best friend.' | 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を晶良と名づけた。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| That's a good idea. | それは良い考えです。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| He gets on well with Mister Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| Of the three boys, Bill behaves most politely. | 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Tom told me I had done a pretty good job. | トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 | |
| You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。 | |
| Tony has a nice voice. | トニー君は良い声をしています。 | |
| No student in our class is smarter than Kate. | クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。 | |
| We can't tell which is better. | どちらが良いか私たちにはわかりません。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The offer is too good to turn down. | その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| I wish she had come last night. | 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。 | |
| We were quite at a loss which way to go. | どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。 | |
| Today he is better, if anything. | 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | |
| I hope you will soon get well. | すぐ良くなって欲しい。 | |
| The cheapest is the best. | 一番良いものが、一番安い。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| Tom has no idea how to deal with this problem. | トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 | |
| To walk is a healthy form of exercise. | 歩くのは健康に良いことだ。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Good for you. | 良かったですね。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Let's be friends. | 仲良くしよう。 | |
| I have not felt well recently. | 私は最近あまり体調が良くない。 | |
| I'll give you a piece of good advice. | 一つ良い忠告をしてあげよう。 | |
| My father gets along with his friends. | 父は友達と仲良くやっている。 | |
| I am going to see the sights of Nara. | 私は奈良を見物するつもりです。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| She will make him a good wife. | 彼女は彼の良い妻になるだろう。 | |
| My dog and cat live in harmony with each other. | 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 | |
| There is no room for further improvement in this system. | この制度には改良の余地がない。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| We get on well with our neighbors. | 私たちは隣近所とは仲良くしている。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| You were lucky to find it. | いいのが見つかって良かったですね。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |