UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Keep off the grass!芝生に入るな。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License