UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License