Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.