UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Keep off the grass!芝生に入るな。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License