UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License