The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.