UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
Keep off the grass!芝生に入るな。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License