The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.