UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Keep off the grass!芝生に入るな。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License