UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License