UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License