He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.