UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Keep off the grass!芝生に入るな。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License