Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This play has no humor in it. この芝居にはユーモアがない。 What is the most popular play now? 今、人気のある芝居は何ですか。 I found them lying on the artificial grass. 彼らは人工芝の上に横たわっていた。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 It is just an act. それは芝居にすぎない。 Let's sit here on the grass. ここの芝生に座りましょう。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Admission to the show is by ticket only. 芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 I never see that play without crying. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。 The dog lying on the grass is mine. 芝生に横になっている犬は、私の犬です。 The notice says, "Keep off the grass". 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居うっている。 Don't walk on the grass. 芝生の上を歩くな。 Don't take that dramatic attitude all of a sudden. 急に芝居がかった態度をとるな。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 She is getting up a new play. 彼女は新しい芝居を企画中だ。 Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 Do you like the theater? お芝居は好きですか。 The play was a lot of fun. その芝居はとても面白かった。 They were lying on the grass. 彼らは芝生の上に横になっていた。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 The grass needs cutting. 芝は刈る必要がある。 I had my son water the lawn. 私は息子に芝生に水を撒かせた。 Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court. ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。 For myself, the play was fairly interesting. 私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。 What sort of play is it? それはどんな芝居ですか。 He is lying on the grass. 彼は芝生の上に寝転がっている。 We went to the play yesterday. 私たちは昨日芝居を見に行きました。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 Keep off the grass. 芝生に入らないでください。 He means the play to be a tragedy. 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 He doesn't mean it; he's just acting. 彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 All of us went to the theater to see a play. 私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。 Can you recommend a good play? どの芝居がいいですか。 Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp. 3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。 The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 This grass is too wet to sit on. この芝生は座れないほどぬれている。 I hear the grass in England is green even in the winter. イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。 There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 What kind of play is it? それはどんな芝居ですか。 I wish I had gone to the theater last night. 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 The actress brought the whole silly play to life. その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 He had an old pickup truck and a big, battered mower. 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 The grass looks nice. 芝生が素敵にみえる。 Do you often go to see plays? 芝居をよく見に行きますか。 I used to go to plays at least once a week in London. ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。 While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette. 3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。 Don't trample on the grass. 芝生を踏みつけるな。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 I hear the grass is green even in the winter in England. イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。 We booked seats for the play. 私達はその芝居の切符を予約した。 There were some people sitting about on the grass. 人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。 This drama consists of just two short scenes. この芝居は2つの短い場面で構成されている。 In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 It was the best play that I had ever seen. それはかつて見た最高の芝居でした。 My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Keep off the grass. 芝生に立ち入るな。 My dog often lies on the grass. 私の犬はよく芝生の上で横になる。 I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 Mother told me to mow the lawn. 母は私に芝を刈るように言った。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 The ball rolled across the lawn. ボールは芝生を横切って転がっていった。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. 正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。 This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 The grass in the park is green and beautiful. 公園の芝は青く美しい。 As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 It's a marvelous thing to do a play with her. 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 Let's sit on the grass. 芝生に腰を下ろしましょう。 I can't really trust Toshiba. いまいち東芝は信用できない。 Keep off the grass! 芝生に立ち入るな。 Keep off the grass. 芝生立ち入り禁止。 I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 Where is this play being performed? この芝居はどこで上演していますか。 They are sitting on the lawn and the ground. 芝生や地面に座っている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 The play was a lot of fun. I wish you could have been there. その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 The grass is always greener on the other side of the fence. 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 He loves going to the theater. 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 The notice in the park said, "Keep off the grass." その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 He is putting on an act for you. 彼は君のために一芝居打っているんだよ。 The play begins at six this evening. その芝居は今晩6時に始まります。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 I lie on the grass. 芝生の上に横になる。