UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License