UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Keep off the grass!芝生に入るな。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License