UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Keep off the grass!芝生に入るな。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License