UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Keep off the grass!芝生に入るな。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License