UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License