UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License