He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.