The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.