UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Keep off the grass!芝生に入るな。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License