The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.