The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.