He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.