UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The ball rolled across the lawn.ボールは芝生を横切って転がっていった。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License