It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.