The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.