The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.