UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
She hurried across the lawn.彼女は芝生を横切っていそいだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝は青い。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水を撒かせた。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License