My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.