The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.