The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.