The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.
雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.