It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
This grass needs cutting.
この芝は刈らなければならない。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.