The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
For myself, the play was fairly interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Get off the lawn!
芝生から出なさい。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The grass needs cutting.
芝は刈る必要がある。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
The grass in the park is green and beautiful.
公園の芝は青く美しい。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.
休暇を利用して芝刈りをしよう。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.