UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Art brings bread.芸は身を助ける。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
You can't teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は教えられない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Jack of all trades and master of none.多芸は無芸。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Monkeys can learn a lot of tricks.猿はたくさん芸を覚える。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Janet was seeking for fame in the world of show business.ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
She is reading a manual on gardening.彼女は園芸の入門書を読んでいる。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The circus sea lion did a trick.サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He made good as an entertainer.彼は芸人として成功した。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
She was reading a gardening manual.彼女は園芸の手引書を読んでいた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License