In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Jack of all trades and master of none.
多芸は無芸。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
His talent is green.
彼の芸はこなれていない。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
You cannot teach an old dog new tricks.
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
I saw a marvelous animal act at the circus.
僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
He is a jack-of-all-trades.
あいつの多芸は無芸のたぐいだ。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
A jack of all trades is a master of none.
多芸は無芸。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
ジャネットは芸能界での名声を求めていた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.