Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| Today most young people can ski. | 今日、ほとんどの若者はスキーができる。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| You are no younger than I am. | 私と同様にあなたも若くない。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| The youngest teacher at our school is not so young. | 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている。 | |
| The group was made up of four young men. | そのグループは4人の若者から構成されていました。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| What little guidance I had I owe to a young man. | わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 | |
| We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| She's no spring chicken. | もう若くない。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| These four youths share an apartment in the Tokyo area. | この4人の若者が都内でルームシェアしている。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |