The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
When she was young, she would never eat anything fattening.
彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
He is not as young as he looks.
彼は見かけほど若くない。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
He became a handsome young man.
彼はりっぱな若者になった。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
He looked young.
彼は若く見えた。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
She is a very intelligent young lady.
彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。
She looks young for her age.
彼女は年のわりには若く見える。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
Is the man old or young?
その人は年をとっていますか。若いですか。
"Is she young?" "Yes, she is."
「彼女は若いですか」「はい」
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
A long time ago, there was a young man.
昔、若い男がいた。
I don't want to go bald when I'm still young.
私は、若いうちに禿げたくない。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
He seems to have been a very popular actor when he was young.
彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
The young man that you saw is my brother.
君が見た若い男性は私の兄弟だ。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
You had better read a lot of books while you are young.
若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。
Would that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Not so fast, young man!
そう慌てなさんな、お若いの。
If I were young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
This bridge became famous among young people.
この橋は若者の間で有名になった。
He used to get up early when he was young.
彼は若いころは早起きだった。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars