Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| My father is two years younger than my mother is. | 父は母より2歳若い。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I like that young man in that he is honest and candid. | 正直で率直なので、私はその若者が好きだ。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| To me, fair friend, you never can be old. | 麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Many young men bled for the revolution. | 多くの若者が革命のために血を流した。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| Our teacher looks very young. | 私たちの先生は、とても若く見えます。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. | この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He often turned up at parties without an invitation in his days. | 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| Two young men fresh from college have joined us. | 大学を出たての若者が2人加わった。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| I want the young members to be more active. | 若手にもっと頑張ってもらいたい。 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| He's not young anymore. | もう若くない。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. | この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 | |
| Most women are not so young as they are painted. | たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. | ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 | |
| We are speaking on behalf of the young people of Australia. | 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| There are probably few young people that like opera. | オペラの好きな若者は少ないだろう。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| The youngest teacher at our school is not so young. | 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He took advantage of my youth. | 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| We were younger then. | あの頃の我々はもっと若かった。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くない。 | |
| Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. | 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |