The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should enrich your mind when young.
若いころに心を豊かにすべきだ。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
It is true she is young, but she is wise.
なるほど彼女の歳は若いが、賢い。
Were I young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に出会った。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
She was robbed her of her bag by a young man.
若い男に彼女はバッグを奪われた。
I'm three years younger than you.
私はあなたより3歳若い。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
The author of this book is still young.
この本の著者はまだ若い。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He's still young.
彼はまだ若い。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.
彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
Are you suggesting that I am too young?
私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
This bridge became famous among young people.
この橋は若者の間で有名になった。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I used to keep a diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
His mother looks young for her age.
彼のお母さんは年のわりには若く見える。
Young man, enjoy yourself while you are young!
青年よ、若き日のうちに享楽せよ!
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
The painter died young.
その画家は若くして死んだ。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
She is not as young as she looks.
彼女は外見ほど若くはない。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
He's no spring chicken.
もう若くない。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.