Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! Is the man old or young? その人は年をとっていますか。若いですか。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Japanese young people like rock and jazz. 日本の若者はロックやジャズが好きです。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 Young as he is, he is a man of ability. 若いが、彼は才能がある男だ。 In his youth, he had shown great promise. 若い時、彼はおおいに有望だった。 You're still young. まだまだ若いなぁ。 Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune. 若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。 He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 I hope the young couple will make up soon. その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 I often look back at my younger years. 私はしばしば若い時を振り返る。 She must have been very beautiful when she was young. 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころ美しかった。 In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 They are typical young people. 彼らは一般的な若者です。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 You are still so young that you cannot get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 Nowadays the young take no care of the old. 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 Young people tend to complain about everything. 若者は何に関しても文句を言うものだ。 I was young, and I wanted to live. 私は若かった、そして私は生きたかった。 She is not as young as she looks. 彼女は外見ほど若くはない。 In a crowded bus the young should offer their seats to the old. 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 That singer is very popular with young people. その歌手は若手にとても人気がある。 The young should make room for the old. 若者は老人に席を譲るべきだ。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 He's young, but he's very wise. 彼は若いけれどとても聡明です。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Those loved by many are liable to untimely death. 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 The young man robbed her of her bag. 若い男は彼女のバッグを奪った。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 Indeed he is still young, but he is very prudent. なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 I think it's a great pity that he died so young. 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 He took advantage of my youth. 彼は私の年の若い事に付け込んだ。 When he was young, he had an arrogant air. 彼は若いころは傲慢なところがあった。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 She glanced shyly at the young man. 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 She looks young. 彼女は若く見える。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 He is a handsome young man. 彼はハンサムな若者です。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 It seems that she was a beauty in her day. 彼女は若いころ美人だったようだ。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 The singer was known to young people. その歌手は若者たちには有名だった。 While you're young, you should read a lot. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 A very pleasant young woman waited on me in the department store. デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 We must take his youth into account. 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。 He likes being surrounded by young people. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 She looks young, but actually she's older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 He could swim very well when he was young. 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 Being young, he can work all day long. 若いから彼は一日中働ける。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 You should have learned how to swim when you were young. 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 The coffee is too bitter for me to drink. コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころきれいだった。 In May the trees have fresh leaves. 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 She is too young to marry. 彼女は結婚するには若すぎる。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 He used to get up early when he was young. 彼は若いころは早起きだった。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Both the old and young are guilty of sinning. 老若共は罪を作る。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 His sister looks young. 彼の姉は若く見える。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 You're young. 若いなあ。 He is high in favor with the youths. 彼は若者に大変人気がある。 As is often the case with young people, he was indifferent to money. 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 His hair is blond and he looks young. 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 I used to play tennis as a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 I wanted to be an inventor when I was young. 僕は若いとき、発明家になりたかった。 You are too young to be in love. 君は恋するには若すぎる。 But today, a lot of young people are following her example. しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 In the war, many people died young. その戦争で多くの人が若くして死んだ。 The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。