The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That young man is very keen on cycling.
あの若者はサイクリングに夢中である。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Old people aren't always wiser than young people.
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
That singer is a teenage idol.
その歌手は若者たちのアイドルだ。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Take a liberal view of young people.
若い人を寛大に考えなさい。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
How young she is!
彼女はなんて若いのでしょう。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
She tried to look much younger than she really was.
彼女は年よりうんと若くみせようとした。
I wish I were younger.
私がもっと若ければいいのに。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The young should make room for the old.
若者は老人に席を譲るべきだ。
Though he is more than sixty years old, he looks young.
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
His music appeals to young people.
彼の音楽は若者に受ける。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若者に人気がある。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
He grinned cheerfully at Tom.
若者はトムに、陽気に笑いかけた。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.