She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
When he was young, he was a hard worker.
若いときは、彼は働き者であった。
He is not more than two or three years younger than I am.
彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。
The group was made up of four young men.
そのグループは4人の若者から構成されていました。
She is not as young as she looks.
彼女は見かけほど若くない。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
She seems to have been beautiful in her young days.
若いころ彼女は美人だったらしい。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
He's still young.
彼はまだ若い。
Were you younger than Ellen?
あなたはエレンより若かったですか。
I'm three years younger than you.
私はあなたより3歳若い。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
When he was young, he was the talk of town.
彼は若い時とやかくとり沙汰された。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
She is too young to marry.
彼女は結婚するには若すぎる。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
She married young.
彼女は若くして結婚した。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
In her youth, my mother was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
Gather roses while you may.
若いうちに楽しみなさい。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
Though he is old, he has a youthful spirit.
彼は年はとっているが気は若い。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
I don't want to go bald when I'm still young.
私は、若いうちに禿げたくない。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
I wish I were younger.
もっと若ければいいのに。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He did very good work allowing for his youth.
彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
Her song is well known to the young people.
彼女の歌は若い人々によく知られている。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
Young people should enjoy reading more.
若者はもっと読書を楽しむべきだ。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
He's young, but he's very wise.
彼は若いけれどとても聡明です。
You are no younger than I am.
私と同様にあなたも若くない。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I often played tennis when I was young.
私は若いときよくテニスをした。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.