I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I used to play tennis as a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
They say that he was very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
He is not young any more than I am.
彼は私と同様若くない。
He is still too young for the job.
彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
She's not young, is she?
彼女は若くはありませんね。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
My mother looks young for her age.
母は、年のわりには若く見えます。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
Young people are eager to go abroad.
若者は、外国に行きたがる。
I used to keep a diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She is not as young as she looks.
彼女は見かけほど若くない。
He cannot be young.
彼が若いはずがない。
He is high in favor with the youths.
彼は若者に大変人気がある。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
I used to play tennis when I was a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
He looks young.
彼は若く見える。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.