Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| He lived a wretched life when young. | 彼は若い頃惨めな生活を送った。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| Generally speaking, the young people of today are clever. | 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune. | 若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。 | |
| I wish I were younger. | 私がもっと若ければいいのに。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Many young men bled for the revolution. | 多くの若者が革命のために血を流した。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| I'm younger than he is. | 私は彼より若いです。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. | 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| You must allow for his youth. | 君は彼の若さを考慮に入れなければならない。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. | この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| A lot of young people went to Hawaii this summer. | たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. | この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 | |
| He looked young. | 彼は若く見えた。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. | 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| It was yesterday that a young woman came to see me. | 若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |