The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Many young people in Spain are unemployed.
スペインでは多くの若者が失業している。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
A group of young men were fighting.
若者の一団がけんかをしていた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Those boys are in the first flush of youth.
あの少年たちは若さがあふれんばかりだ。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
She's younger than him.
彼女は彼より若い。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若手にとても人気がある。
Cookie is ten years younger than Kate.
クッキーはケイトより10歳若い。
Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.
は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
You're still young.
まだまだ若いなぁ。
Peter looks very young.
ピーターはとても若く見える。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
She's not young, is she?
彼女は若くはありませんね。
He looks young. He cannot be older than I.
彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
You are too young to travel alone.
一人旅には君は若すぎる。
You are too young to travel alone.
おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Young as he was, he was equal to the task.
彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
I'm young.
僕は若い。
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
When young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
He was an early riser in his youth.
彼が若い時はよく早起きしたものだ。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
That young man is very keen on cycling.
あの若者はサイクリングに夢中である。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
You should read a lot of books while you're young.
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.