Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| We must consider his youth. | 彼の若さを考慮しなければならない。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| What little guidance I had I owe to a young man. | わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| As a young man he flirted briefly with communism. | 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| He was taken care of by a young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| My uncle isn't young, but he's healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Young as he was, he was equal to the task. | 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| If only I was younger. | 若かったらよかったのに。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| Alas, he died young. | ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| These four youths share an apartment in the Tokyo area. | この4人の若者が都内でルームシェアしている。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| I like that young man in that he is honest and candid. | 正直で率直なので、私はその若者が好きだ。 | |
| Young people are not shy about the future of this country. | 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らの大多数は若者です。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| He's not young anymore. | もう若くない。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| Would that I were young again. | もう一度若くなれたらいいんだが。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years. | マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| You should work hard while you are young. | 若いうちは苦労すべきだ。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| They have sought after eternal youth. | 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |