Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Mr. Children is very popular among young people. | ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my younger days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| A lot of young people went to Hawaii this summer. | たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| I weep for my lost youth. | もう若くないと思うと悲しいです。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| The group was made up of four young men. | そのグループは4人の若者から構成されていました。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | 公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| The young adapt to change easily. | 若者は変化にたやすく順応する。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| Many young men bled for the revolution. | 多くの若者が革命のために血を流した。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years. | マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くはない。 | |
| I often played tennis when I was young. | 私は若いときよくテニスをした。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| The exercise took years off me. | その運動をして若返った。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
| She looks as young as ever. | 彼女は相変わらず若々しい。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| That young man is very keen on cycling. | あの若者はサイクリングに夢中である。 | |
| Today most young people can ski. | 今日、ほとんどの若者はスキーができる。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| To my great sorrow, my father died young. | 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| My nephew was excused on the grounds of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| Generally speaking, the young people of today are clever. | 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. | リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |