Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| It's important for young people to study English. | 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. | ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 | |
| Alas, he died young. | ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. | 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 | |
| Young people are usually full of energy. | 若者はたいてい活気に満ちている。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| I wish I were younger. | もっと若ければいいのに。 | |
| Keep in mind that youth is not eternal. | 若さは永遠ではないということを忘れてはならない。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| Young people are apt to behave that way. | 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? | 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らの大多数は若者です。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| These four youths share an apartment in the Tokyo area. | この4人の若者が都内でルームシェアしている。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune. | 若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。 | |
| The young man bade farewell to his comrades and relatives. | 若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| I wish I were young. | 今若ければなあ。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Though he is more than sixty years old, he looks young. | 彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| At that time, my mother was younger than I am now. | そのころ母は今の私より若かった。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| The young man manages a big department store. | その若者が大きなデパートを経営している。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くはない。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |