Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A group of young men were fighting. | 若者の一団がけんかをしていた。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Young people tend to think so. | 若い人はそう考える傾向がある。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I wish I were young. | 今若ければなあ。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| I often look back at my younger years. | 私はしばしば若い時を振り返る。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| He looked young. | 彼は若く見えた。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune. | 若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| Much to my surprise, my song appealed to many young people. | たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くはない。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| It's important for young people to study English. | 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に会った。 | |
| I want the young members to be more active. | 若手にもっと頑張ってもらいたい。 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| I wish I were younger. | もっと若ければいいのに。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| My friends aren't young. | 私の友達は若くはありません。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| I weep for my lost youth. | もう若くないと思うと悲しいです。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若いときよく働いたそうだ。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| In other words, he is the most able young man I know. | 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| What little guidance I had I owe to a young man. | わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| There are probably few young people that like opera. | オペラの好きな若者は少ないだろう。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| This is a car for young people. | これは若者向きの車です。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Alas, he died young. | ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |