Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would sometimes study late at night when young. 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 I could run much faster when I was young. 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Most women are not so young as they are painted. たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 Keep in mind that you're not so young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 She may have been beautiful when young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 Heavy work in youth is quiet rest in old age. 若いときの苦労は買ってでもせよ。 He used to get up early when he was young. 彼は若いころは早起きだった。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 Have an old head on young shoulders. 若いのにしっかりしている。 It became popular among young people to wear hunting boots. 若者の間で狩猟用ブーツがはやった。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 She might have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 This is a car for young people. これは若者向きの車です。 Trees put forth young shoots all at once. 若葉がいっせいに燃えだした。 We must take his youth into account. 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。 Hardy young people like mountaineering. 元気な若者は山登りが好きである。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 I'm young. 僕は若い。 He is quite young in spirit. 彼はまったく気が若い。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 I'm younger than he is. 私は彼より若いです。 You're only young once. Be a man and take on the world. 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 To study English is important for today's young people. 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 The good die young. 善人は若死にする。 I often look back at my younger years. 私はしばしば若い時を振り返る。 There are probably few young people that like opera. オペラの好きな若者は少ないだろう。 Though young, he is an able man. 彼は若いが、有能な人だ。 These books are not fit for young readers. こういう本は若い読者向きではない。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 A young man is singing before the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 That young man is very keen on cycling. あの若者はサイクリングに夢中である。 Both the old and young are guilty of sinning. 老若共は罪を作る。 He is young, and yet he is prudent. 彼は若い、それなのに分別がある。 I'm two years younger than he is. 私は彼より2歳若い。 That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 The young should respect the old. 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 She must have been a beauty when she was young. 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 It was her fate to die young. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 He overestimates his youth too much. 彼は自分の若さを過信している。 That young man is our teacher. あの若い男性は私たちの先生です。 Of the two girls, she is the younger. 彼女は、2人のうちで若い方です。 Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 He's young, but he's very wise. 彼は若いけれどとても聡明です。 You had better read a lot of books while you are young. 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 I did smoke when I was young. 私は若いころ煙草を吸った。 Many young people are out of work in the country. その国ではたくさんの若い人々が失業している。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 You should enrich your mind when young. 若いころに心を豊かにすべきだ。 The singer was known to young people. その歌手は若者たちには有名だった。 You're still green. まだまだ若いなぁ。 I often played tennis when I was young. 私は若いときよくテニスをした。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 I would go to the mountains when young. 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 You are too young to travel alone. おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎる事だ。 If I were young, I would go abroad. 私が若ければ、外国へ行くのだが。 You're young. 若いなあ。 My mother looks young for her age. 私の母は年の割に若く見える。 That singer is very popular with young people. その歌手は若者に人気がある。 When I hear that song I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 There's no entertainment for young people around here. ここいらの若者には娯楽がない。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 Many young men bled for the revolution. 多くの若者が革命のために血を流した。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 She is too young to marry. 彼女は結婚するには若すぎる。 I don't agree to a young lady going there alone. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 He did very good work allowing for his youth. 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 Her eyes rested on the young man reading newspaper. 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 He lived a wretched life when young. 彼は若い頃惨めな生活を送った。 Isn't he a young American student? 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 He is not more than two or three years younger than I am. 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Why is this book loved by young people? なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 The young man saved the child from drowning. その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。