Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| You are too young to travel alone. | おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher. | よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。 | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| A young man barged in unexpectedly. | 若者が突然入ってきた。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は、年のわりには若く見えます。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| We were younger then. | あの頃の我々はもっと若かった。 | |
| Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years. | マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| He is not young any more than I am. | 彼は私と同様若くない。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| They are typical young people. | 彼らは一般的な若者です。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| She's no spring chicken. | もう若くない。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは一般的に言って若者です。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| We must consider his youth. | 彼の若さを考慮しなければならない。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| Were you younger than Ellen? | あなたはエレンより若かったですか。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |