It's a good thing to read good books when you are young.
若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
You are too young to travel alone.
おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。
I was young, and I wanted to live.
私は若かった、そして私は生きたかった。
He is not as young as he looks.
彼は見かけほど若くない。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
He was an early riser in his youth.
彼が若い時はよく早起きしたものだ。
There were two people in it, one of her girl students and a young man.
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころきれいだった。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
Young as he is, he is quite intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
When it's cold, young people do nothing but drink.
若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
For such a young man, he's quite a solid person.
彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
Her CDs are not bought by young people.
彼女のCDは若者には買われていません。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Not so fast, young man!
そう慌てなさんな、お若いの。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.