I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
He was taken care of by a young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
This tree is too young to bear fruit.
これは若木だからまだ実はみのらない。
To study English is important for young people.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
I wish that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Who is younger, him or me?
彼と私とどちらのほうが若いですか。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
He's very young. He's much younger than Tom.
彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。
Her song is well known to the young people.
彼女の歌は若い人々によく知られている。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The group was made up of four young men.
そのグループは4人の若者から構成されていました。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Whom the gods love die young.
神が愛する者は若くして死ぬ。
Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.
は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We must consider his youth.
彼の若さを考慮しなければならない。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
Young people are eager to go abroad.
若者は、外国に行きたがる。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
His novels are popular among young people.
彼の小説は若者に愛読されている。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He can't be under thirty.
彼が30才より若いはずがない。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Your mother is very young, isn't she?
あなたのお母さんは、とても若いですね。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Tom isn't as young as he looks.
トムは見かけほど若くない。
Though he is more than sixty years old, he looks young.
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。
He used to get up early when he was young.
彼は若いころは早起きだった。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
He's still young.
彼はまだ若い。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice