Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
You are too young to travel alone.
一人旅には君は若すぎる。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
This is the house where I used to live when I was young.
これは私が若いころに住んでいた家です。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Her new hair-do made her look younger.
新しい髪型のせいで彼女は若く見えた。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
You should enrich your mind when young.
若いころに心を豊かにすべきだ。
Of the two girls, she is the younger.
彼女は、2人のうちで若い方です。
She is no spring chicken, she is at least thirty.
彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He was taken care of by a young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
His novels are popular among young people.
彼の小説は若者に愛読されている。
Cookie is younger than Kate by ten years.
クッキーはケイトより10歳若い。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
She looks young.
彼女は若く見える。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.