Though he is more than sixty years old, he looks young.
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。
I'm young.
僕は若い。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
My uncle isn't young, but he's healthy.
叔父さんは若くないが健康です。
He's a talented young director.
彼は才能のある若い監督だ。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
It is true she is young, but she is wise.
なるほど彼女の歳は若いが、賢い。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
Today most young people can ski.
今日、ほとんどの若者はスキーができる。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
I wish I had studied harder when I was young.
若いときにもっと勉強しておけばよかった。
The group was made up of four young men.
そのグループは4人の若者から構成されていました。
It is regrettable that she should have died so young.
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Alas, she died young.
ああ、彼女は若くして逝ってしまった。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
I used to play tennis as a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
When she was young, she would never eat anything fattening.
彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。
Young as he is, he is not equal to the task.
彼は若いので、その仕事をこなせない。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
Alas, he died young.
ああ、彼は若くしてなくなってしまった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Were I young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
You are young. I, on the other hand, am very old.
君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
She is proud of having been beautiful in her youth.
彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
My father is two years younger than my mother is.
父は母より2歳若い。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Your story reminded me of my younger days.
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.