Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is true that he is young, but he is clever. | なるほど彼は若いが、利口だ。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころ美しかった。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| The young man bade farewell to his comrades and relatives. | 若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He's not young anymore. | もう若くない。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| Alas, he died young. | ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| This is designed especially for young people. | これは特に若者向けにデザインされている。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| Her CDs are not bought by young people. | 彼女のCDは若者には買われていません。 | |
| Young people like his books. | 若者は彼の本を好んでいる。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くはない。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| I like that young man in that he is honest and candid. | 正直で率直なので、私はその若者が好きだ。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| My friends aren't young. | 私の友達は若くはありません。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| You must allow for his youth. | 君は彼の若さを考慮に入れなければならない。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| That young couple are still tied to their parent's apron strings. | あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| What would you do if you were ten years younger? | もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. | 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 | |
| His books are liked by young people. | 彼の本は若者に好まれている。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| He's no spring chicken. | もう若くない。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは一般的に言って若者です。 | |
| The exercise took years off me. | その運動をして若返った。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Though he is more than sixty years old, he looks young. | 彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。 | |