Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It became popular among young people to wear hunting boots. 若者の間で狩猟用ブーツがはやった。 Mr. Children is very popular among young people. ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。 He could run fast when he was young. 彼は若い頃速く走ることができた。 I should've studied more when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 Take a liberal view of young people. 若い人を寛大に考えなさい。 She's younger than him. 彼女は彼より若い。 The song appealed to young people. その歌は若者の心をとらえた。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。 I don't know whether he's younger or older than I am. 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 Though he is old, he has a youthful spirit. 彼は年はとっているが気は若い。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎると言う事だ。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 He is still too young for the job. 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 A young man is singing before the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 The young man manages a big department store. その若者が大きなデパートを経営している。 The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 The group was made up of four young men. そのグループは4人の若者から構成されていました。 When he was young, he was a hard worker. 若いときは、彼は働き者であった。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 The young should be kind to the old. 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 When I hear that song I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 This is the house where I lived in my early days. これが私が若い頃にすんでた家です。 My father must have been handsome in his youth. 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 When you employ him, you must make allowances for his youth. 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 He was a hard worker in his youth. 若いときは、彼は働き者であった。 I traveled abroad twice in my youth. 私は若いときに2度海外旅行した。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 The charges against him were dropped because of his youth. 若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。 My father is 48, but he looks young for his age. 父は48歳だが、年の割には若く見える。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 My mother looks young for her age. 私の母は年の割に若く見える。 You had better read a lot of books while you are young. 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 He regrets having been idle when young. 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 My father is two years younger than my mother. 父は母より2歳若い。 Cookie is ten years younger than Kate. クッキーはケイトより10歳若い。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 Cookie is younger than Kate by ten years. クッキーはケイトより10歳若い。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 Young as he is, he is quite intelligent. 彼は若いけれどとても聡明です。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 He was terribly poor when he was young. 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 The old are not always wiser than the young. 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 You had better read a lot of books while you are young. 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 I used to be thin when I was young. 若い頃はやせていたんだよ。 As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 Japanese young people like rock and jazz. 日本の若者はロックやジャズが好きです。 Is the man old or young? その人は年をとっていますか。若いですか。 The painter died young. その画家は若くして死んだ。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 To study English is important for young people. 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 Rock appeals to young men and women. ロックは若い男女に人気がある。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 I wish I were as young as you. 私が君と同じように若ければなあ。 Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 He is young and, what is more, handsome. 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 He was very wild in his youth. 彼は若い頃は実に無軌道だった。 This is designed especially for young people. これは特に若者向けにデザインされている。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 It was her fate to die young. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 Your mother must have been beautiful when she was young. 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 She glanced shyly at the young man. 彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 He looks young for his age. 彼は年の割には若作りだ。 Gather roses while you may. 若いうちに楽しみなさい。 He's young, but he's very intelligent. 彼は若いけれどとても聡明です。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 She's too young to get married. 彼女は結婚するには若すぎる。 You should work hard while you are young. 若いうちは苦労すべきだ。