Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い、それなのに分別がある。 | |
| He was edged out of office by a group of younger men. | 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| You had better take into consideration that you are no longer young. | 君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くはない。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| We are speaking on behalf of the young people of Australia. | 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| Were you younger than Ellen? | あなたはエレンより若かったですか。 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| Not so fast, young man! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| Your mother must have been beautiful when she was young. | 君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. | データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. | ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Alas, she died young. | ああ、彼女は若くして逝ってしまった。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He is high in favor with the youths. | 彼は若者に大変人気がある。 | |
| They are typical young people. | 彼らは一般的な若者です。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| Young men and women fought to defend their country. | 若者たちは祖国を守るために戦った。 | |
| He was better off when he was young. | 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| Would that I were young again. | もう一度若くなれたらいいんだが。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| The writer is said to have studied at a university in Germany when young. | その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 | |
| I would go to the mountains when young. | 私は若い頃よく山に行っていたものだ。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |