Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| These four youths share an apartment in the metropolitan area. | この4人の若者が都内でルームシェアしている。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| I think that most young people like rock music. | ほとんどの若者はロックが好きだと思う。 | |
| That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. | 若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。 | |
| He looked young beside his brother. | 彼は弟と比べて若く見えた。 | |
| Greenwich Village is a place which especially attracts the young. | グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 | |
| He regrets having been idle when young. | 彼は若い時怠けていたことを後悔している。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Young people are usually full of energy. | 若者はたいてい活気に満ちている。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. | 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎる事だ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| There is no time like the time when you and I were young. | あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Japanese young people like rock and jazz. | 日本の若者はロックやジャズが好きです。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He likes being surrounded by young people. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| She is a very intelligent young lady. | 彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| I used to be thin when I was young. | 若い頃はやせていたんだよ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| He is still young. | 彼はまだ若い。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |