He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Young people like his books.
若者は彼の本を好んでいる。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
Were you younger than Ellen?
あなたはエレンより若かったですか。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
It's a good thing to read good books when you are young.
若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The young should respect the old.
若い人たちは老人を尊敬するべきだ。
She was beautiful when she was young.
彼女は若いころきれいだった。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Young people flocked to southern California.
若者が南カリフォルニアに集まった。
This is a car for young people.
これは若者向きの車です。
You're still green.
まだまだ若いなぁ。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The old are not always wiser than the young.
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
The actress is popular with young people.
その女優は若者に人気がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Mary has failed again. After all she is still young.
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
To begin with, she is too young.
第一に、彼女は若すぎる。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I wish I were younger.
もっと若ければいいのに。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.