I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
This is the house where I used to live when I was young.
これは私が若いころに住んでいた家です。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
He was too young to live alone.
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
Many young people in Spain are unemployed.
スペインでは多くの若者が失業している。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He met a nice young man.
彼はすてきな若者にあった。
She was beautiful when she was young.
彼女は若いころきれいだった。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
She was beautiful when she was young.
彼女は若いころ美しかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
He became a nice young man.
彼は素敵な若者になった。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
Our teacher looks very young.
私たちの先生は、とても若く見えます。
My mother looks young for her age.
私の母は年の割に若く見える。
She is proud of having been beautiful.
彼女は若い時に美しかったことを自慢している。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
I wish I were younger.
もっと若ければいいのに。
Many young people go abroad during summer vacation.
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
We're not as young as we used to be.
私たちは以前のようには若くないんだ。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
She seems to have been beautiful in her young days.
若いころ彼女は美人だったらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The best time of life is when we are young.
人生で一番よいときは、我々が若いときです。
I often played tennis when I was young.
私は若いときよくテニスをした。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
He is young, but he is an able man.
彼は若いが、有能な男だ。
Cookie is younger than Kate by ten years.
クッキーはケイトより10歳若い。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
She is not as young as she looks.
彼女は見かけほど若くはない。
Though young, he is wise.
彼は若いが賢い。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
I wish I were as young as you.
私が君と同じように若ければなあ。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The young should make room for the old.
若者は老人に席を譲るべきだ。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
She was very beautiful when she was young.
彼女は若いときたいへん美しかった。
My father is two years younger than my mother is.
父は母より2歳若い。
Though young, he is an able man.
彼は若いが、有能な人だ。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
He is quite young in spirit.
彼はまったく気が若い。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.