He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The movie is popular among the youngsters.
映画が若者の間で流行している。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
The painter died young.
その画家は若くして死んだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Cookie is ten years younger than Kate.
クッキーはケイトより10歳若い。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若いときよく働いたそうだ。
We're not so young that we don't understand what love is.
私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。
I used to play tennis as a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
Isn't he a young American student?
彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I wish I had studied harder in my youth.
若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
Young people flocked to southern California.
若者が南カリフォルニアに集まった。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
He is very young.
彼はとても若い。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The young man robbed her of her bag.
若い男は彼女のバッグを奪った。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
It's important for today's young people to study English.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
My father could swim well when he was young.
父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.