Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| I wish I were younger. | もっと若ければいいのに。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| A young man is singing before the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| Young people like his books. | 若者は彼の本を好んでいる。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| You are too young to travel alone. | おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 | |
| The young man knows little of his own country. | その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| What would you do if you were ten years younger? | もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。 | |
| My father is two years younger than my mother. | 父は母より2歳若い。 | |
| I like that young man in that he is honest and candid. | 正直で率直なので、私はその若者が好きだ。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| On the other hand a lot of people die young. | 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| If he were a little younger, he would be eligible for the post. | 彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| At that time, my mother was younger than I am now. | そのころ母は今の私より若かった。 | |
| I wish I were younger. | 私がもっと若ければいいのに。 | |
| Japanese young people like rock and jazz. | 日本の若者はロックやジャズが好きです。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない。 | |
| Many young people were present at the party. | 多くの若者がそのパーティーに出席した。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? | アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| When she was young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| Bill was too young to take the post. | ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |