The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若者に人気がある。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
I wish I were younger.
もっと若ければなぁ。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
The young man robbed her of her bag.
若い男が彼女のバッグを奪った。
She was robbed her of her bag by a young man.
若い男に彼女はバッグを奪われた。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.
音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
Those loved by many are liable to untimely death.
多くの人に愛されるものは若死にしやすい。
A young man is singing before the door.
若い男の人がドアの前で歌っています。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
He looks young. He cannot be older than I.
君は若そうだ。私より年上のはずはない。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Two young men fresh from college have joined us.
大学を出たての若者が2人加わった。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Young as he was, he was equal to the task.
彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
Her sister looks young.
彼女の姉は若く見える。
When he was young, he was the talk of town.
彼は若い時とやかくとり沙汰された。
He was a hard worker in his youth.
若いときは、彼は働き者であった。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
Rock is the music of the young.
ロックは若者が好きな音楽である。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
He looked young.
彼は若く見えた。
You should make the most of your time while you are young.
若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
I don't know whether he's younger or older than I am.
彼が私より若いのか年上なのかわからない。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
Try to read as many books as you can when young.
若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。
The old man often looks back on his youth.
老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Keep in mind that youth is not eternal.
若さは永遠ではないということを忘れてはならない。
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
I often played tennis when I was young.
私は若いときよくテニスをした。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
She married young.
彼女は若くして結婚した。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
She seems to have been a beauty in her day.
彼女は若いころは美人だったようだ。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころきれいだった。
Isn't he a young American student?
彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
She is not as young as she looks.
彼女は見かけほど若くはない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
If I were younger, I would go abroad to study.
もっと若ければ、海外に留学するのに。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
There is no time like the time when you and I were young.
あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
He's no spring chicken.
もう若くない。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.