She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
His sister looks young.
彼の姉は若く見える。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Young as he is, he is quite intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
A young person wants to see you.
お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
All our teachers were young and loved teaching.
すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
He's much younger than Tom.
彼はトムよりずっと若い。
He is still not old enough to go there all alone.
彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
Young people are eager to go abroad.
若者は、外国に行きたがる。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I'm young.
僕は若い。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Young as he is, he is not equal to the task.
彼は若いので、その仕事をこなせない。
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
It's not the mode for young girls to curl their bangs.
若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.