Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
His sister looks young.
彼の姉は若く見える。
To study English is important for today's young people.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
She looks as young as ever.
彼女は相変わらず若々しい。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
Peter looks very young.
ピーターはとても若く見える。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Her song is well known to the young people.
彼女の歌は若い人々によく知られている。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.
若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
Though he is young, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The streets were overflowing with young couples.
街は若いカップルで溢れていた。
You are young boys.
君たちは若い男の子だ。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
The actress is popular with young people.
その女優は若者に人気がある。
That singer is very popular with young people.
その歌手は、若者にとても人気がある。
When I was young, I tried to read as many books as I could.
若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。
There's no entertainment for young people around here.
ここいらの若者には娯楽がない。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
He grew up to be a fine youth.
彼は成長してりっぱな若者になった。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
He's still young.
彼はまだ若い。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
Not so fast, young lady!
そう慌てなさんな、お若いの。
She looks young, but actually she's older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
This tree is too young to bear fruit.
これは若木だからまだ実はみのらない。
My mother looks young for her age.
母は、年のわりには若く見えます。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
My friends aren't young.
私の友達は若くはありません。
You should have learned how to swim when you were young.
若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
She married young.
彼女は若くして結婚した。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The youngest teacher at our school is not so young.
私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
He looks young.
彼は若そうだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
It is true she is young, but she is wise.
なるほど彼女の歳は若いが、賢い。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
The young couple went to Kyoto for fun.
若い二人は京都に遊びに出かけた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.