Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が若い盛りだ。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| Cookie is ten years younger than Kate. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| Our teacher looks very young. | 私たちの先生は、とても若く見えます。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Many young people were present at the party. | 多くの若者がそのパーティーに出席した。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| I am not as young as Miss Brown. | 私はブラウンさんより若くない。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| He is high in favor with the youths. | 彼は若者に大変人気がある。 | |
| Alas, he died young. | ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| There is no time like the time when you and I were young. | あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 | |
| Young people naturally react against the attitudes of their parents. | 若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Generally speaking, the young people of today are clever. | 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| When young, she was very popular. | 彼女は若いとき、とても人気があった。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| Young men and women fought to defend their country. | 若者たちは祖国を守るために戦った。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| She is no spring chicken, she is at least thirty. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. | ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| She looks as young as ever. | 彼女は相変わらず若々しい。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |