UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '若'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
He's very young. He's much younger than Tom.彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。
I wish I were younger.もっと若ければなぁ。
She is not as young as she looks.彼女は見掛けほど実際に若くない。
The streets were overflowing with young couples.街は若いカップルで溢れていた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
The snow keeps the young plants snug and warm.雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
He seems to have been a very popular actor when he was young.彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
Her new hair-do made her look younger.新しい髪型のせいで彼女は若く見えた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
It was the poor who died youngest.貧乏な人こそもっとも若く死んだ。
The best time of life is when you are young.人生で一番いい時は、若い時です。
My uncle is not young, but healthy.叔父さんは若くないが健康です。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
If I were younger, I would go abroad to study.もっと若ければ、海外に留学するのに。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
People say she was an actress when she was young.あの人は若いころは女優をしていたそうです。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She would often take a trip when she was young.彼女は若い頃よく旅行したものだった。
Many young people are out of work in that country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
The young man saved the child from drowning.その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
He lived a wretched life when young.彼は若い頃惨めな生活を送った。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Young people flocked to southern California.若者が南カリフォルニアに集まった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
My nephew was excused on the grounds of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
My mother looks young for her age.私の母は年の割に若く見える。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
That young man is our teacher.あの若い男性は私たちの先生です。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Isn't he a young American student?彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The young couple fell in love with each other very soon.若い二人はすぐに愛し合うようになった。
Rock is the music of the young.ロックは若者が好きな音楽である。
She is too young to marry.彼女は結婚するには若すぎる。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
We're not so young that we don't understand what love is.私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
We must take his youth into account.私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
She advised him to go abroad while he was still young.彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
I was quick tempered when I was young.僕は若い頃は気短かだった。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
She's no spring chicken.もう若くない。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Try to read as many books as you can when young.若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。
Young as he is, he is quite intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
Her father could swim well when he was young.彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
He is still not old enough to go there all alone.彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。
When he was young, he was a hard worker.彼が若い時は働き者だった。
When young, she was very popular.彼女は若いとき、とても人気があった。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
My cousin was familiar with trouble when he was young.私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
She's younger than him.彼女は彼より若い。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It was yesterday that a young woman came to see me.若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
You're still young.まだまだ若いなぁ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
She may have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったかもしれない。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったに違いない。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
I wish I were young.今若ければなあ。
My father couldn't afford a car, when he was young.父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Why is this book loved by young people?なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License