Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| The letter reminds me of my young days. | その手紙は私に若いころを思い出させる。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| Teenagers must adapt to today's harsh realities. | 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Of the two girls, she is the younger. | 彼女は、2人のうちで若い方です。 | |
| I like that young man. | 私はその若者が好きだ。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| I wish I had studied harder in my youth. | 若いとき、もっと勉強しておけばよかったのになあ。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| They have sought after eternal youth. | 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| There is no time like the time when you and I were young. | あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| The author of this book is still young. | この本の著者はまだ若い。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| They are typical young people. | 彼らは一般的な若者です。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| To my great sorrow, my father died young. | 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 | |
| The song appealed to young people. | その歌は若者の心をとらえた。 | |
| We must take his youth into account. | 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| Ben is not as young as he looks. | ベンは見かけほど若くない。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| We are speaking on behalf of the young people of Australia. | 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 | |
| He looks young. | 彼は若そうだ。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| She tried to look much younger than she really was. | 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| The young adapt to change easily. | 若者は変化にたやすく順応する。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは大部分が若者だった。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Alas, she died young. | ああ、彼女は若くして逝ってしまった。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は若者に人気がある。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| What would you do if you were ten years younger? | もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |