Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| He met a nice young man. | 彼はすてきな若者にあった。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くない。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| Were you younger than Ellen? | あなたはエレンより若かったですか。 | |
| Many great men went through hardship during their youth. | 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 | |
| He was too young to live alone. | 彼は若すぎて一人では生きられませんでした。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| Many young people in Spain are unemployed. | スペインでは多くの若者が失業している。 | |
| These four youths share an apartment in the metropolitan area. | この4人の若者が都内でルームシェアしている。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| The exercise took years off me. | その運動をして若返った。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| You had better take into consideration that you are no longer young. | 君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。 | |
| He was taken care of by a certain young doctor. | 彼は、ある若い医者にかかりました。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| I wish I were as young as you. | 私が君と同じように若ければなあ。 | |
| The young man manages a big department store. | その若者が大きなデパートを経営している。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| I'm two years younger than he is. | 私は彼より2歳若い。 | |
| Though young, he had to support his large family. | 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| I wish that I were young again. | もう一度若くなれたらいいんだが。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Young people like his books. | 若者は彼の本を好んでいる。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| Though he is young, he is quite polite. | 彼は若いが、とても礼儀正しい。 | |
| He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| You are too young to travel alone. | おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He looked young. | 彼は若く見えた。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| The young girl burst into tears. | その若い娘はわっと泣き出した。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| How young she is! | 彼女はなんて若いのでしょう。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| When I was young, I would play near that river. | 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 | |
| This tree is too young to bear fruit. | これは若木だからまだ実はみのらない。 | |
| Her new hair-do made her look younger. | 新しい髪型のせいで彼女は若く見えた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| He is young and, what is more, handsome. | 彼は若いし、おまけに、二枚目だ。 | |