It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
This tree is too young to bear fruit.
これは若木だからまだ実はみのらない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
When I was young, I tried to read as many books as I could.
若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The young should make room for the old.
若者は老人に席を譲るべきだ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Mary has failed again. After all she is still young.
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
The coffee is too bitter for me to drink.
コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
I often played baseball when I was young.
私は若いときよく野球をした。
I want the young members to be more active.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He became a handsome young man.
彼はりっぱな若者になった。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
He would sometimes study late at night when young.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
Have an old head on young shoulders.
若いのにしっかりしている。
He appeared young.
彼は若く見えた。
Our teacher looks very young.
私たちの先生は、とても若く見えます。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.