The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
This tree is too young to bear fruit.
これは若木だからまだ実はみのらない。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
When he was young, he was the talk of town.
彼は若い時とやかくとり沙汰された。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
Young as he was, he was equal to the task.
彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
She is a very intelligent young lady.
彼女は若くて、とても頭のよい女性だ。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
The coffee is too bitter for me to drink.
コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。
To study English is important for young people.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
My sister has youth and dreams.
妹には若さと夢があります。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
She glanced shyly at the young man.
彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
You're not young anymore.
お前はもう若くはない。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Were you younger than Ellen?
あなたはエレンより若かったですか。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
He used to get up early when he was young.
彼は若いころは早起きだった。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
His hair is blond and he looks young.
彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
A young person wants to see you.
お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
He is not more than two or three years younger than I am.