UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License