UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
You'll have a hard time.苦労するよ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License