UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License