UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
You'll have a hard time.苦労するよ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License