UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
No pain, no gains.苦は楽の種。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License