UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
No pain, no gains.苦は楽の種。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License