UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
This beer is bitter.このビールは苦い。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
No pain, no gains.苦は楽の種。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License