UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License