UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
No pain, no gains.苦は楽の種。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License