UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License