UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
This beer is bitter.このビールは苦い。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License