UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License