UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License