UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License