The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The pain finally went away.
やっと苦痛がなくなった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
Let me give you a piece of advice.
一言苦言を呈したい。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
He is suffering from toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
I don't get along with him.
あいつは苦手だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."