UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License