UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License