The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He was in agony.
彼は苦しみ悶えていた。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.