UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
This beer is bitter.このビールは苦い。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License