UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I don't like him.あいつは苦手だ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License