There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Lemons are bitter.
レモンは苦い。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.