The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でわめいた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.