The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
To some life is pleasure, to others suffering.
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I'm still suffering from jet lag.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
It is said that the taste of love is bitter.
恋の味は苦いと言われている。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
楽は苦の種苦は楽の種。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.