UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License