The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
They are suffering from hunger.
彼らは餓えに苦しんでいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
This medicine tastes bitter.
この薬は苦い。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.