UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
You'll have a hard time.苦労するよ。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License