UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License