UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I don't like him.あいつは苦手だ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License