UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
This beer is bitter.このビールは苦い。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License