UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License