UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Lemons are sour.レモンは苦い。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
No pain, no gains.苦は楽の種。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License