The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He's out of his mind with pain.
彼は苦痛で頭がどうかなっている。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Let's dispense with formalities.
堅苦しいことはぬきにしましょう。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.