UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Lemons are sour.レモンは苦い。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License