UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License