UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Lemons are sour.レモンは苦い。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License