UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License