UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
No pain, no gains.苦は楽の種。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License