The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
The doctor released him from his pain.
医者は彼の苦痛を除いてやった。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
He is terrible at math.
彼は数学が大の苦手だ。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.
せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
I can't stand this pain any more.
この苦痛には我慢できない。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
You have to take the good with the bad.
苦あれば楽あり。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."