UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License