I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This month was kind of difficult.
今月ちょっと苦しいんだ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
She suffers from a chronic illness.
彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
She is bad at sports.
彼女はスポーツが苦手だ。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.
見苦しいから愚痴は言わないことだ。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.