UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License