UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License