UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License