UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License