UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License