The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
You shouldn't complain because you'll look ugly.
見苦しいから愚痴は言わないことだ。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
She bribed her child to take the bitter medicine.
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I'm afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Cocoa can be very bitter.
カカオはとても苦いことがある。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He often suffered from toothaches.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
He was in agony.
彼は苦しみ悶えていた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
Lemons are bitter.
レモンは苦い。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.