UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License