UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License