The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The task was total agony.
その仕事は苦しみそのものだった。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I don't like him.
あいつは苦手だ。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
I am out of my element in math.
私は数学は苦手だ。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.