UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License