UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License