UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License