UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License