The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Cocoa can be very bitter.
カカオはとても苦いことがある。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I am very poor at sports.
私はスポーツがとても苦手だ。
I have trouble taking powdered medicine.
私、粉薬って苦手なのよね。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
楽は苦の種苦は楽の種。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
This medicine tastes bitter.
この薬は苦い。
I'm afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.