Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.
ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
This month was kind of difficult.
今月ちょっと苦しいんだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I had trouble getting a taxi.
タクシーを拾うのに苦労した。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
He's out of his mind with pain.
彼は苦痛で頭がどうかなっている。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y