UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
No pain, no gains.苦は楽の種。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
This beer is bitter.このビールは苦い。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License