UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
This beer is bitter.このビールは苦い。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License