UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License