UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License