UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License