The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I am weak in math.
私は数学が苦手だ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y