UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Lemons are sour.レモンは苦い。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License