The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
This room is cramped.
この部屋は狭苦しい。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
I've got a toothache. The pain is killing me.
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
You shouldn't complain because you'll look ugly.
見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
Lemons are sour.
レモンは苦い。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He is terrible at speaking English.
彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
He is suffering from a headache.
彼は頭痛で苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
After all that, the pain went away.
やっと苦痛がなくなった。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
I can't stand this pain any more.
この苦痛には我慢できない。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
I'm still suffering from jet lag.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I am weak in math.
私は数学が苦手だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.