UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License