UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License