UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am weak in math.私は数学が苦手だ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
You'll have a hard time.苦労するよ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License