The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
He was in pain.
彼は痛がって苦しんでいた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I like English, but I cannot speak well.
英語は好きですが話すのは苦手です。
Cocoa can be very bitter.
カカオはとても苦いことがある。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.