UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License