UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License