UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like him.あいつは苦手だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License