The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
I can't bear that she should suffer so.
彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
To some life is pleasure, to others suffering.
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
She is torn by jealousy.
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
He was in agony.
彼は苦しみ悶えていた。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I am poor at drawing.
私は絵をかくのが苦手だ。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.