UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I don't like him.あいつは苦手だ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License