The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
She is bad at sports.
彼女はスポーツが苦手だ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
I'm afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.