UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License