UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License