UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License