UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License