UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License