UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License