The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Lemons are bitter.
レモンは苦い。
They suffered from smog.
彼らはスモッグで苦しんだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He was in agony.
彼は苦しみ悶えていた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
People were choked with the gas.
人々はガスでいきが苦しくなった。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I don't get along with him.
あいつは苦手だ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.