UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I don't like him.あいつは苦手だ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License