UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
This beer is bitter.このビールは苦い。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License