UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License