UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License