UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
This beer is bitter.このビールは苦い。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I don't like him.あいつは苦手だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License