UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
You'll have a hard time.苦労するよ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License