UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License