UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License