UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
You'll have a hard time.苦労するよ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
I don't like him.あいつは苦手だ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License