The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
He often suffered from toothaches.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I'm not good at posting stuff online.
カキコ苦手なんです。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
He made nothing of hardship.
彼は苦難をナントも思わなかった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
楽は苦の種苦は楽の種。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
I'm bad at sports.
僕はスポーツが苦手です。
She suffers from a chronic illness.
彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.