UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have a hard time.苦労するよ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License