UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
This beer is bitter.このビールは苦い。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License