UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I don't like him.あいつは苦手だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License