The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
She bribed her child to take the bitter medicine.
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
They are suffering from hunger.
彼らは餓えに苦しんでいる。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.