UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License