UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I don't like him.あいつは苦手だ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License