UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
No pain, no gains.苦は楽の種。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License