UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License