UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
You'll have a hard time.苦労するよ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License