The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
We suffered from a great many troubles.
私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Lemons are sour.
レモンは苦い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He's out of his mind with pain.
彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He often suffered from toothache.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.