UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License