UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
You'll have a hard time.苦労するよ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License