UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License