UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
This beer is bitter.このビールは苦い。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License