UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License