UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License