UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License