UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License