UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License