UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License