UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License