UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License