I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The task was total agony.
その仕事は苦しみそのものだった。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
Tom has trouble standing still.
トムはじっと立っているのが苦手だ。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He is suffering from toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.