UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License