The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He's out of his mind with pain.
彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I'm a coward when it comes to cockroaches.
ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Lemons are bitter.
レモンは苦い。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
I am weak in math.
私は数学が苦手だ。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
After all that, the pain went away.
やっと苦痛がなくなった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
I can't bear that she should suffer so.
彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.
せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.