UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License