The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
People were choked with the gas.
人々はガスでいきが苦しくなった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.