UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License