UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This beer is bitter.このビールは苦い。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License