UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
This beer is bitter.このビールは苦い。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License