UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License