UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License