The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
He is very formal with us.
彼は私達に対して実に堅苦しい。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
He is terrible at speaking English.
彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
We suffered from a great many troubles.
私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でわめいた。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I am weak in German.
ドイツ語は苦手だ。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
Let me give you a piece of advice.
一言苦言を呈したい。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He was in pain.
彼は痛がって苦しんでいた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I'm still suffering from jet lag.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Let's dispense with formalities.
堅苦しいことはぬきにしましょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.