UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
No pain, no gains.苦は楽の種。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License