UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
Lemons are sour.レモンは苦い。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License