UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
This beer is bitter.このビールは苦い。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License