UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You'll have a hard time.苦労するよ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License