UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License