The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
I am weak in German.
ドイツ語は苦手だ。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I suffer from a stomach ache.
胃痛に苦しむ。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This beer is bitter.
このビールは苦い。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
She is bad at sports.
彼女はスポーツが苦手だ。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でわめいた。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."