UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License