UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License