The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He often suffered from toothache.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
I am weak in math.
私は数学が苦手だ。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I've got a toothache. The pain is killing me.
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
He is very formal with us.
彼は私達に対して実に堅苦しい。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
The pain finally went away.
やっと苦痛がなくなった。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y