UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License