UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License