The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I like English, but I cannot speak well.
英語は好きですが話すのは苦手です。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Tom has trouble standing still.
トムはじっと立っているのが苦手だ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I don't get along with him.
あいつは苦手だ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
We suffered from a great many troubles.
私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."