The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
They suffered from smog.
彼らはスモッグで苦しんだ。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom has trouble standing still.
トムはじっと立っているのが苦手だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He is terrible at math.
彼は数学が大の苦手だ。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
I'm bad at singing karaoke.
私はカラオケが苦手です。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
Lemons are bitter.
レモンは苦い。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He made nothing of hardship.
彼は苦難をナントも思わなかった。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.