UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License