The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
I'm bad at sports.
僕はスポーツが苦手です。
I don't like him.
あいつは苦手だ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I don't get along with him.
あいつは苦手だ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
How he has suffered!
彼はどんなに苦しんだことだろう。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.