UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License