UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License