UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License