UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License