The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
She is bad at sports.
彼女はスポーツが苦手だ。
We suffered from a great many troubles.
私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This month was kind of difficult.
今月ちょっと苦しいんだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y