UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
This beer is bitter.このビールは苦い。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License