Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
I've got a toothache. The pain is killing me.
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
Let me give you a piece of advice.
一言苦言を呈したい。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
He's out of his mind with pain.
彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でわめいた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
It is said that the taste of love is bitter.
恋の味は苦いと言われている。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Lemons are sour.
レモンは苦い。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.