UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
You'll have a hard time.苦労するよ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License