UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License