UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License