UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License