UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I don't like him.あいつは苦手だ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License