UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License