UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Lemons are sour.レモンは苦い。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License