UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License