UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License