UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License