The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
I've got a toothache. The pain is killing me.
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
He often suffered from toothache.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
She seems to have had a very hard time.
彼女はずいぶん苦労したらしい。
I like English, but I cannot speak well.
英語は好きですが話すのは苦手です。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.