UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License