UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
This beer is bitter.このビールは苦い。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License