UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License