UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I don't like him.あいつは苦手だ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License