UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
This beer is bitter.このビールは苦い。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License