The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She seems to have had a very hard time.
彼女はずいぶん苦労したらしい。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
I am weak in German.
ドイツ語は苦手だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."