UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License