Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's drop in at that coffee lounge. | ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。 | |
| Fifty persons can be accommodated for tea. | お茶は50人分用意できます。 | |
| She waited until the water boiled before making the tea with it. | 彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 | |
| There used to be a coffee shop near the school. | 昔は学校の近くに喫茶店があった。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| Some like tea, others prefer coffee. | 紅茶が好きな人がいれば、コーヒーのほうが好きな人もいる。 | |
| Do you drink green tea? | 緑茶飲む? | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことをするな。 | |
| Some of them are red; others are brown. | そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| Could I drink some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Which do you like better, tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| We generally drink tea after a meal. | 私たちは一般に食後にお茶を飲む。 | |
| Add a little more milk to my tea, please. | 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 | |
| I drink my tea without sugar. | 私は砂糖なしで紅茶を飲みます。 | |
| Would you have another cup of tea? | もう一杯お茶をいただきませんか。 | |
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| I entered a coffee shop. | 私は喫茶店に入った。 | |
| Won't you come in and have a cup of tea? | おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。 | |
| I prefer tea to coffee. | コーヒーより紅茶のほうが好きです。 | |
| Would you like a cup of tea? | お茶をいっぱいいかがですか。 | |
| We three sisters opened a coffee shop. | 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| Me, I prefer coffee to tea. | ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。 | |
| They were made of rough brown leather. | それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| The retro feel of this cafe is a hit with young people. | この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| That brown one is mine, too. | あの茶色いのも私のです。 | |
| What do you say to having a coffee break? | ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. | エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | |
| Have some tea, won't you? | お茶をお召し上がりください。 | |
| You want to drink tea or coffee? | コーヒーと紅茶、どっちを飲む? | |
| It is not tea but coffee that I want. | 私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。 | |
| This tea smells good. | このお茶はいい香りがする。 | |
| What I want isn't tea, but coffee. | 私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。 | |
| May I have a cup of tea? | 紅茶を1杯いただけますか。 | |
| As for me, I prefer coffee to tea. | 私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。 | |
| Will you have some more tea? | お茶をもっといかがですか。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| This tea smells good. | このお茶は香りがいい。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を一杯いかが。 | |
| Give me another cup of tea. | もう一杯お茶をください。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| The brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| She shall serve tea. | 彼女にお茶を出させよう。 | |
| I don't care for green tea. | 私はお茶が好きじゃない。 | |
| He drank too much strong green tea. | 彼は濃い緑茶を飲みすぎた。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| Can I have some more tea? | もう少しお茶をもらえますか。 | |
| I prefer tea to coffee. | ぼくはコーヒーよりも紅茶が好きだ。 | |
| They are having tea in the living room. | 彼らは居間でお茶を飲んでいます。 | |
| Would you like tea or coffee? | 紅茶がいいですが、それともコーヒーですが? | |
| Which do you like better, tea or coffee? | 紅茶とコーヒーと、どちらが好きですか。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| Would you care for another cup of tea? | お茶をもう一杯いかがですか。 | |
| That won't work. | それは、無茶だ。 | |
| Tea was introduced from China. | お茶は中国から伝わった。 | |
| I prefer coffee to tea. | 紅茶よりコーヒーの方が好きだ。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| There must have been some more tea in the pot. | ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。 | |
| Please make me some tea. | 私にお茶を入れてください。 | |
| "Would you like some tea?" "Yes, please." | 「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」 | |
| This tea is too sweet. | この紅茶は甘すぎる。 | |
| Would it be OK if I drank a little more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| The tea we had there was excellent. | そこで飲んだ紅茶はなかなかおいしかった。 | |
| It's about time you got the tea ready. | お茶を準備すべき頃だ。 | |
| Add sugar to the tea. | 紅茶に砂糖を加えなさい。 | |
| Tom puts too much sugar in his tea. | トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I prefer tea to coffee. | 私はコーヒーよりお茶のほうがよい。 | |
| Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there. | あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。 | |
| The tea is too strong. Add some water. | お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 | |
| Two teas and a coffee, please. | 紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | |
| What would I do if tea didn't exist in the world? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |
| A soft answer is a specific cure of anger. | 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Would you like your tea now or later? | 紅茶はすぐにお持ちしますか、それとも後になさいますか。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| I'm at a loss about what to do with the mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| I don't like either tea or coffee. | 私は紅茶もコーヒーも好きではない。 | |
| Mother has a coffee shop. | 母は喫茶店をしています。 | |
| Would you like tea or coffee? | 紅茶にしますかそれともコーヒーにしますか。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| You have a choice of black tea, coffee, or milk. | 紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。 | |
| Which do you like, green tea or black tea? | あなたはお茶が好きですか、それとも紅茶が好きですか。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He poured me some mysterious tea. | 彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。 | |
| Why don't you drop in for tea at your convenience? | ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I can beat him hands down. | あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。 | |
| I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. | 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。 | |