Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
We saw cows grazing in the meadow.
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
Eat up all your spinach!
ほうれん草をのこさずにたべなさい。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Don't smoke too much.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。
Tom sat on the bench smoking.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。
The sheep were feeding in the meadow.
羊が牧草地で草をはんでいた。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.
僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
I sometimes lie on the grass.
私はときどき草の上に横になる。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
He is a trailblazer in this field.
彼はこの分野では草分けだ。
He quit smoking cold turkey.
彼は煙草をきっぱりとやめた。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
Yup! I'm going to give up cigarettes.
そう!煙草を止めるつもりです。
You are not to smoke here.
ここで煙草を吸ってはなりません。
There sure are a lot of people at Sensouji.
浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
His cigarette burned a hole in her dress.
彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Tom sat on a bench smoking a cigarette.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Sheep feed on grass.
羊は草を食べる。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
The garden needs to be weeded.
庭は草むしりが必要だ。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I swear, John. As of today, I quit smoking.
ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。
The plants will revive after a good rain.
慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
Do you eat seaweed in your country?
あなたの国では海草を食べますか。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
He lay down on the grass.
彼は草の上に横になった。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?
なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She sat and smoked.
彼女は座って煙草を吸った。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
May I smoke here?
ここで煙草をすってよろしいか。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
She laid herself on the grass.
彼女は草の上に横になった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.