We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The cows were moving very slowly through the long green grass.
牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
He lay down on the grass and went to sleep.
彼は草の上に横たわって寝てしまった。
We saw cows grazing in the meadow.
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Because of the drought, the grass has withered.
日でりのために草が枯れた。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
My doctor advised me to give up smoking.
医者は煙草をやめるようにいった。
I've given up smoking.
私は煙草をやめました。
Tom quit smoking.
トムは煙草をやめた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
You should better not smoke in his presence.
彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
He does not smoke.
彼は煙草を吸わない。
It is necessary for you to stop smoking.
君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
We stored the hay in the barn.
干し草を納屋に蓄えた。
Please don't smoke too much.
煙草を吸いすぎないようにしなさい。
I will quit smoking for good.
私は永遠に煙草をやめるでしょう。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
The grass sprouts all over the garden.
草が庭のそこここに生えている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
There is no grass on the moon.
月には草が生えて無い。
Yup! I'm going to give up cigarettes.
そう!煙草を止めるつもりです。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He objected to my smoking.
彼は私が煙草を吸うのをいやがった。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Smoking is bad for your health.
煙草をすうことは健康に悪い。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Keep your cigarettes dry.
煙草を湿らないようにしておきなさい。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?
なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
Put out your cigarette before you eat.
食べる前に煙草の火を消しなさい。
He lay down on the grass.
彼は草の上に横になった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
You should give up smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
He finds it very hard to do without cigarettes for a day.
彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
Hay is for horses.
干し草は馬用です。
Kyoko is lying on the grass.
京子は草の上に横になっています。
He gave up smoking two years ago.
彼は2年前に煙草をやめた。
Too much smoking tends to injure the voice.
煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。
I stopped smoking and drinking.
私は煙草と酒をやめた。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Yuriko Himekusa killed herself.
姫草ユリ子が自殺したのです。
Don't forget to extinguish your cigarette.
煙草の火を消すのを忘れないでください。
He was caught smoking in the rest room.
彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。
Yuriko Himekusa committed suicide.
姫草ユリ子が自殺したのです。
He quit smoking cold turkey.
彼は煙草をきっぱりとやめた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha