UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License