UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License