UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License