UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License