The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
Some of the luggage has not arrived yet.
まだ着いていない手荷物がある。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
We loaded a lot of luggage into the car.
私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The freight on the ship got soaked.
船上の荷物はずぶぬれになった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Where is the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物はどこですか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?