UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License