UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License