UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License