UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License