UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License