UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License