UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License