UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License