UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License