The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Where is the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物はどこですか。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The label is attached to the trunk.
荷札がトランクについている。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He put down his burden.
彼は荷物を下ろした。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
What did you do with my baggage?
私の荷物はどうしましたか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Where are the luggage carts?
手荷物のカートはどこにありますか。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.
こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?