UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License