The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Let me relieve you of your baggage.
あなたの荷物を持たせて下さい。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The oil is discharged at Tokyo port.
石油は東京港で荷降ろしされる。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?