UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License