UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License