UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License