UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License