UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License