UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License