UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License