UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License