UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License