UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License