UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License