UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License