UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License