UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License