UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License