UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License