UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License