UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License