UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License