UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License