UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License