The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Let me help you with your baggage.
荷物をお持ちしましょう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We loaded a lot of luggage into the car.
私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
Shall I carry your baggage?
お荷物をお持ちしましょうか。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Have you got any baggage?
何か荷物はありませんか。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?