UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License