The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me a lift in his cart.
彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
Please undo the package.
その荷持をほどいてください。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The oil is discharged at Tokyo port.
石油は東京港で荷降ろしされる。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
これで肩の荷がおりました。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where is the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物はどこですか。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Have you got any baggage?
何か荷物はありませんか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
Send for the baggage immediately.
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?