Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 Where are the luggage carts? 手荷物のカートはどこにありますか。 Where can I check my luggage in? 私の手荷物はどこに預けるのですか。 Let me relieve you of your baggage. あなたの荷物を持たせて下さい。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Please put your baggage on this scale. 荷物をはかりの上にのせてください。 Running the store is becoming a burden to him. その店の経営が彼には重荷になってきた。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? Shall I carry your baggage? お荷物をお持ちしましょうか。 It's like a weight has been lifted from my shoulders. これで肩の荷がおりました。 The goods arrived yesterday. 品物は昨日入荷しました。 The loaded desk groaned again. 重荷で机がきしるほどだった。 Have you finished packing yet? 荷作りはもう終わりましたか。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off. 自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 The clerk labeled the baggage. 店員はその荷物にラベルをつけた。 The parcel will be kept at the post office until you call for it. 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 My baggage was lost in transit. 私の手荷物は輸送中に紛失した。 We loaded a lot of luggage into the car. 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 I'm afraid this job is too much for you. 君にはちょっと荷が勝っているね。 Obviously, the server load will increase as a result. 言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。 I need some cardboard boxes to pack my possessions. 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 You don't have to carry your baggage. 荷物を持ち歩く必要はありません。 It looks like your luggage is on the next flight. あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 Will you look after my baggage? 荷物に気をつけて下さい。 I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. 私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 He made me carry his baggage. 彼は私に荷物を運ばせた。 We loaded our baggage into the car. 私たちは荷物を車に積み込んだ。 Send your baggage in advance. 荷物は先に送っておきなさい。 Some of the luggage has not arrived yet. まだ着いていない手荷物がある。 I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 She lent them a hand with their luggage. 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 Where do I go after I pick up my baggage? 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 Could you put this bag in another place? この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 Would you keep this baggage, please? 荷物を預かって欲しいのですが。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 Does bump mapping generate more graphics load than parallax? パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか? I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 I claimed my baggage. 私は私の荷物を請求した。 The goods were sent out yesterday. 品物は昨日出荷されました。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 This baggage three times as heavy as that one. この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 How many pieces of carry-on are you going to take? 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 Pick up your things and go away. 荷物を持って出て行け。 Please disregard this notice if your shipment has already been made. もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。 The shipment has reached us safely. 積み荷は無事届きました。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 How many bags do you have? 荷物は何個ですか。 How many bags do you want to check? お預けになるお荷物は何個ですか。 My baggage is missing. 私の荷物が見つからないんです。 How many pieces of baggage do you have? 手荷物はいくつ有りますか。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 I want this luggage carried to my room at once. 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 Can I put this up for you? これ荷物を上にあげてもよろしい。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 He bound the package with a string. 彼はひもで荷物をしばった。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 Could you put these bags in the trunk? この荷物をトランクにいれてもらえますか。 He had three pieces of baggage. 彼は手荷物が三個あった。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 Could I check my bags? 荷物を預けることができますか。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 I have a lot of baggage, so I can't walk home. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 I will have him carry the baggage upstairs. 彼にその荷物を運んでもらおう。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 I'd like to send these to Japan. この荷物を日本まで送りたいのですが。 He had to carry many loads from the house to station. 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 He sent his luggage in advance. 彼は前もって荷物を送った。 Where can I get my baggage? 荷物はどこで受け取れますか。 Would you carry my luggage upstairs? 荷物を二階に運んでいただけませんか。 Make room for the baggage. 荷物を置く場所を空けてくれ。 Let me relieve you of that heavy parcel. その重い荷物を私に持たせて下さい。 His success took a load off my mind. 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 Please have my baggage brought to the station. どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。