UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License