Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Send your baggage in advance. 荷物は先に送っておきなさい。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 They deposited their bundles on the rock. 彼らは荷物を岩の上に置いた。 Will you help me pack up my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 The goods were sent out yesterday. 品物は昨日出荷されました。 Attach labels to all the bags. かばん全部に荷札をつけなさい。 Will you help me pack my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 If a porter carries your luggage, don't forget to tip him. ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。 I want this luggage carried to my room at once. 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 Could I check my bags? 荷物を預けることができますか。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 He put the luggage down. 彼は荷物を下に置いた。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 I saw a horse pulling a cart. 私は馬が荷車を引いているのを見た。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 The parcel will be kept at the post office until you call for it. 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 Let a porter carry your baggage. ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 Please disregard this notice if your shipment has already been made. もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。 Some of the luggage has not arrived yet. まだ着いていない手荷物がある。 Can I put this up for you? これ荷物を上にあげてもよろしい。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 Have you finished packing yet? 荷作りはもう終わりましたか。 Her kindness has become a burden to me. 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 She helped me pack my suitcase. 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 Due to a lack of balance the ship turned over. 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 She lent them a hand with their luggage. 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 Make room for the baggage. 荷物を置く場所を空けてくれ。 The ship was unloaded at the port. 船はその港で荷を下ろされた。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 He left his luggage at the station. 彼は駅に手荷物を預けた。 Will you look after my baggage? 荷物に気をつけて下さい。 Could you give a me hand packing on Saturday? 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 He bound the package with a string. 彼はひもで荷物をしばった。 Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! Could you carry my bags for me? 荷物を運んでもらえますか。 He gave me a lift in his cart. 彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。 We loaded our baggage into the car. 私たちは荷物を車に積み込んだ。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 Send for the baggage immediately. すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 Shall I carry your baggage? あなたの荷物を運びましょうか。 Can I check my baggage here? ここで手荷物を預かっていただけますか。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 Could you hold these bags until four this afternoon? この荷物を四時まで預かってください。 What did you do with my baggage? 私の荷物はどうしましたか。 Please put your baggage on this scale. 荷物をはかりの上にのせてください。 What did you do with my luggage? 私の荷物はどうしましたか。 I want this luggage taken to my room at once. 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 Your shipment should be delivered within twenty four hours. あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Running the store is becoming a burden to him. その店の経営が彼には重荷になってきた。 Do you only have this bag with you? あなたの荷物は、このバッグだけですか。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 Please have the porter take the baggage to our room. ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 I have a lot of baggage, so I can't walk home. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 May I leave my belongings on the bus? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 How many pieces of baggage do you have? お荷物はいくつございますか。 He had to carry many loads from the house to station. 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 Don't put the cart before the horse. 馬の前に荷車を付けるな。 The men loaded the baggage into the truck. 男たちはトラックに手荷物を積んだ。 Where is the baggage for flight JL 123? JL123便の荷物はどこですか。 Supporting his family was a great burden for him. 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 It looks like your luggage is on the next flight. あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。 We shipped the following to you last week. 下記は先週出荷しました。 My suitcase is broken. 私の荷物が壊れています。 You can leave now. I'll see to our luggage. もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 The shipment has reached us safely. 積み荷は無事届きました。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Has the shipment arrived yet? 荷物は届きましたか。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 Where should I put my baggage? 荷物はどこに置けばよいですか。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 Can I leave my bags with you until I come to check in? チェックインまで荷物を預かってもらえますか。 How many bags do you have? 荷物は何個ですか。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 I dragged the heavy baggage to the airport. 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。