UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License