UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License