UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License