UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License