UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License