The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He gave me a lift in his cart.
彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
He had three pieces of baggage.
彼は手荷物が三個あった。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
What did you do with my baggage?
私の荷物はどうしましたか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We loaded a lot of luggage into the car.
私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
Please stick this label to your baggage.
荷物にこの荷札を貼ってください。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The oil is discharged at Tokyo port.
石油は東京港で荷降ろしされる。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Please undo the package.
その荷持をほどいてください。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?