UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License