UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License