The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
Let me help you with your baggage.
荷物をお持ちしましょう。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Send your baggage in advance.
荷物は先に送っておきなさい。
Have you got any baggage?
何か荷物はありませんか。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?