UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License