UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License