UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License