UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License