UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License