UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License