UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License