UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License