UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License