UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License