Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| The loaded desk groaned again. | 重荷で机がきしるほどだった。 | |
| Could I check my bags? | 荷物を預けることができますか。 | |
| He attached a "Fragile" label to the package. | 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 | |
| The label is attached to the trunk. | 荷札がトランクについている。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 | |
| My suitcase is broken. | 私の荷物が壊れています。 | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| Can you absolutely assure delivery by August 15? | 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 | |
| Could you keep this luggage until 3 p.m.? | この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| It is the last straw that breaks the camel's back. | ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 | |
| Are there any liquids or sharp objects in your luggage? | 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | |
| Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase. | メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| What did you do with my luggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| Shall I carry your baggage? | お荷物をお持ちしましょうか。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I've just finished packing. | ちょうど荷造りが終わったところです。 | |
| Where are the bags from Flight 57? | 57便の荷物はどこにありますか。 | |
| Have you received my baggage? | 私の荷物は届いていますか。 | |
| Is that your carry-on? | それが機内持ち込みの荷物ですか。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| He panted under a heavy load. | 彼は重荷に喘いだ。 | |
| It's like a weight has been lifted from my shoulders. | これで肩の荷がおりました。 | |
| We loaded our baggage into the car. | 私たちは荷物を車に積み込んだ。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| Could you carry my bags for me? | 荷物を運んでもらえますか。 | |
| I will have him carry the baggage upstairs. | 彼にその荷物を運んでもらおう。 | |
| Where can I pick up my baggage? | どこで荷物を受け取るのですか。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| Let me help you with your baggage. | 荷物をお持ちしましょう。 | |
| Where can I check my luggage in? | 私の手荷物はどこに預けるのですか。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| The new line of dresses is from Paris. | 新しく入荷したドレスはパリからのものです。 | |
| Shall I carry your baggage? | あなたの荷物を運びましょうか。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 | |
| I need some cardboard boxes to pack my possessions. | 荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | お荷物はいくつございますか。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| Please look after my luggage. | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| She didn't take much baggage with her. | 彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。 | |
| What did you do with my baggage? | 私の荷物はどうしましたか。 | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| Would you please let me know the delivery time? | 出荷時をご連絡ください。 | |
| Could you put this bag somewhere else? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物のカートはどこにありますか。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| Let a porter carry your baggage. | ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 | |
| Where can I check my baggage? | 手荷物はどこに預ければいいですか。 | |
| The goods arrived yesterday. | 品物は昨日入荷しました。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| Each of them carried their own pack. | めいめいが自分の荷物を持って行った。 | |
| I had him carry the baggage to your office. | 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 | |
| We limit baggage to ten kilograms each. | 手荷物は1人10キロに限らせていただきます。 | |
| Where are the luggage carts? | 手荷物用のカートはどこにありますか。 | |
| I have three pieces of baggage. | 荷物は3つあります。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| My luggage didn't arrive. What happened? | 私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 | |
| Please put your baggage on this scale. | 荷物をはかりの上にのせてください。 | |
| They deposited their bundles on the rock. | 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | |
| Could you put this bag in another place? | この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 | |
| Don't forget to tell the porter to carry our luggage. | ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持ってきた。 | |
| How many pieces of baggage do you have? | 手荷物はいくつ有りますか。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| I claimed my baggage. | 私は私の荷物を請求した。 | |
| Will you look after my baggage? | 荷物に気をつけて下さい。 | |
| He put the luggage down. | 彼は荷物を下に置いた。 | |
| Have you got any baggage? | 何か荷物はありませんか。 | |
| Where is the baggage for flight JL 123? | JL123便の荷物はどこですか。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |