UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License