UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License