UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License