UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License