UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License