UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License