UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License