UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License