UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License