UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License