UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License