UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License