The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Please stick this label to your baggage.
荷物にこの荷札を貼ってください。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
Let me relieve you of your baggage.
あなたの荷物を持たせて下さい。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
Please undo the package.
その荷持をほどいてください。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?