UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License