The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
My luggage didn't arrive. What happened?
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
Some of the luggage has not arrived yet.
まだ着いていない手荷物がある。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Shall I carry your baggage?
お荷物をお持ちしましょうか。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Where are the luggage carts?
手荷物のカートはどこにありますか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
What did you do with my luggage?
私の荷物はどうしましたか。
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?