UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License