UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License