UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License