UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License