UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License