UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License