UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License