The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
What did you do with my baggage?
私の荷物はどうしましたか。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
The oil is discharged at Tokyo port.
石油は東京港で荷降ろしされる。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
Let me help you with your baggage.
荷物をお持ちしましょう。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?