UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License