UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License