UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License