UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License