The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
これで肩の荷がおりました。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We loaded a lot of luggage into the car.
私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The label is attached to the trunk.
荷札がトランクについている。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Have you got any baggage?
何か荷物はありませんか。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Send for the baggage immediately.
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
I saw a horse pulling a cart.
私は馬が荷車を引いているのを見た。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
He had three pieces of baggage.
彼は手荷物が三個あった。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
The freight on the ship got soaked.
船上の荷物はずぶぬれになった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?