UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License