UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License