UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License