UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License