UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License