UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License