UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License