UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License