UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License