UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License