UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License