UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License