UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License