UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License