The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The oil is discharged at Tokyo port.
石油は東京港で荷降ろしされる。
He made me carry his baggage.
彼は私に荷物を運ばせた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Where are the luggage carts?
手荷物のカートはどこにありますか。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Each of them carried their own pack.
めいめいが自分の荷物を持って行った。
Let a porter carry your baggage.
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Just help me with this baggage.
この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Send your baggage in advance.
荷物は先に送っておきなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Send for the baggage immediately.
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I will have him carry the baggage upstairs.
彼にその荷物を運んでもらおう。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?