UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License