UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License