UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License