UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License