UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License