The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I want this luggage carried to my room at once.
私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
The label is attached to the trunk.
荷札がトランクについている。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
The men loaded the baggage into the truck.
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
Have you got any baggage?
何か荷物はありませんか。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?