The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
Where are the luggage carts?
手荷物のカートはどこにありますか。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
Have you got any baggage?
何か荷物はありませんか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
I have three pieces of baggage.
荷物は3つあります。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He had three pieces of baggage.
彼は手荷物が三個あった。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
Please stick this label to your baggage.
荷物にこの荷札を貼ってください。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
Just help me with this baggage.
この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
これで肩の荷がおりました。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
The new line of dresses is from Paris.
新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?