UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License