UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License