UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License