UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License