UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License