Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this word in common use? | この言葉はふつうに使われていますか。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| This word is not in common use. | この言葉は一般的には使われていない。 | |
| The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. | 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 | |
| Terms like "sexism" are now in vogue. | 「性差別」という言葉が今、流行っている。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| He is sincere about what he says. | 彼の言葉には偽りが無い。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| Words serve to express ideas. | 言葉は思想を表すのに役立つ。 | |
| This word has a subtle nuance to it. | その言葉には微妙なニュアンスがある。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| Put in a good word for me. | 言葉添えを頼む。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| He used the word in a good sense. | 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| Leaves lay thick in the lane. | 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 | |
| Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | |
| What does this word mean? | この言葉はどういう意味ですか。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Have you ever found a four-leaf clover? | 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 | |
| Her beauty was beyond description. | 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. | ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 | |
| Words stand for ideas. | 言葉は思想をあらわす。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは、言葉よりも行動だ。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| The language spoken in Australia is English. | オーストラリアで話される言葉は英語です。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| But "experiment" is not the appropriate word. | だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 | |
| She blushed when he praised her. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| I was at a loss for words. | 困り果てて言葉につまった。 | |
| His bitter words still rankle in my mind. | 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| Such words will give rise to suspicion. | そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 | |
| My teacher's word often come back to me. | 先生の言葉がしばしば思い出される。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| It is said that man is different from other animals in that man uses language. | 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 | |
| I wonder what she means by those words. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| The leaves trembled in the wind. | 木の葉が風にそよいだ。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| He concentrated his attention on what she said. | 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Words fail me. | うまく言葉が出てこない。 | |
| Her words were filled with melancholy. | 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| The leaves on the trees have begun to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| The words confirmed him in his suspicions. | その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 理想は言葉によって表現される。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉よりも雄弁である。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉はもう時代遅れだ。 | |
| "I have the wrong life," was his last words. | 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| We easily figured out the password. | その合い言葉は解きやすかった。 | |
| The trees will soon be bare. | 木はまもなく葉が落ちるだろう。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| Don't be rough in speech. | 乱暴な言葉を使ってはいけない。 | |
| A few words may betray a man's true character. | わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| He said the words in a very small voice. | 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 | |
| After what you have said, I shall be careful. | あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 | |
| The meaning of the words is intelligible. | その言葉の意味は理解しやすい。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| The beauty of the lake is beyond description. | その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| You can't believe a word of it. | そんな言葉を信じては駄目。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him. | グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。 | |
| Words failed him. | 彼はどうしても言葉が出なかった。 | |
| The leaves on the trees have begun to change colors. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |