Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 His words carry little conviction. 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 I couldn't make myself understood in a foreign country. 外国で言葉が通じなかった。 Then he said hello to the old man in the same language. それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 Mike said a few words as a suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 The leaves blew off. 木の葉が風で飛んだ。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 He muttered a curse. 彼はのろいの言葉をつぶやいた。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 She wrote down what he said. 彼女は彼の言葉を書き留めた。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 Such was her anger that she was lost for words. 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 I will borrow it then, if you insist. お言葉に甘えてお借りいたします。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 The ground was blanketed with fallen leaves. 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 Words of abuse poured from his lips. ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 It's the first time I hear this word. その言葉は初めて聞きました。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 The leaves began to turn red and yellow. 木の葉が赤や黄色になり始めた。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次の通りだった。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス語にはない。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 He was angry because of what she said. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 He's misunderstood because of his vulgar language. 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。