UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Password?合言葉?
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License