UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License