UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License