I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I was embarrassed by what she said.
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
That's nothing but a figure of speech.
それは言葉の綾にすぎない。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His words carry little conviction.
彼の言葉にはあまり説得力がない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The leaves have all fallen.
木の葉はみんな落ちてしまった。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
A parrot can imitate human speech.
オウムは人の言葉をまねできる。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
The leaves blew off.
木の葉が風で飛んだ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
Words failed me.
言葉が出てこなかった。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Happy birthday, Aiba!
お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."