UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Have a cigar?葉巻はいかが?
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License