UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License