The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I don't know how to say it.
言葉にできない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.
言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Don't take my words ill.
私の言葉を悪く取らないでください。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
He smoked a cigar after lunch.
彼は昼食の後に葉巻をすった。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
In the beginning was the Word.
初めに、言葉があった。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Give the password.
合言葉を言う。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.