The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The dew is on the leaves of grass.
露が草の葉におりている。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Give the password.
合言葉を言う。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Ken walked on crutches.
ケンは松葉づえをついて歩いた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
Leaves fall in the autumn.
秋には木の葉が落ちる。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
She didn't utter a single word of encouragement.
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The leaves are fluttering down.
葉っぱがはらはらと散っている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he