Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 The leaves have all fallen. 木の葉はみんな落ちてしまった。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 Most trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 The leaves fell. 葉が落ちた。 Almost all the leaves went off the tree. 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 Leaves turn to gold. 葉が山吹色になる。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 My remarks were not aimed at you. 私の言葉は君をねらったものではなかった。 Words failed me at the last minute. どたん場になって言葉が出てこなかった。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 Words failed me. 私はどうしても言葉が出なかった。 The leaves on the trees have begun to change colors. 木々の葉が紅葉し始めた。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 These words were spoken by someone who shall be nameless. この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 Words failed me at the last minute. いざというとき言葉がでてこない。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 She was beguiled by his sweet words. 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 He has the faculty to learn languages easily. 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 In spite of our congratulations, he frowned and turned away. 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 She was mortified by his frank remark. 彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 These two leaves look alike. この二枚の葉は似ている。 Leaves fall in the autumn. 秋には木の葉が落ちる。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 Ken walked on crutches. ケンは松葉づえをついて歩いた。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 The leaves turn in autumn. 秋には木の葉が紅葉する。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 The word is unfamiliar to me. その言葉はよく知らない。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 Trees put forth young shoots all at once. 若葉がいっせいに燃えだした。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 The leaves began to turn red and yellow. 木の葉が赤や黄色になり始めた。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。