Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
Such language doesn't harmonize with his character.