UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License