Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The word downtown refers to the business quarter of any town.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
What she said was completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
What are you referring to by "relationship"?
「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Leaves fall in the autumn.
秋には木の葉が落ちる。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Deeds are better than words.
実行は言葉よりまさる。
Parrots often imitate human speech.
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Words failed me at the last minute.
いざというとき言葉がでてこない。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh