UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License