Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The green leaves are coming out. 緑の葉が出てきている。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 His words went to my heart. 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 The leaves on the trees have begun to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 His words surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 The leaves turned red as the days passed. 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Any gentleman would not use such language. 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 What he said embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 At the end of the speech she repeated the word. スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 His words carry little conviction. 彼の言葉にはあまり説得力がない。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 What are you referring to by "relationship"? 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 A little language goes a long way. ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 Try to motivate kids with verbal praise. 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 She was beguiled by his sweet words. 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 This word is not in common use. この言葉は一般的には使われていない。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 A parrot can imitate human speech. オウムは人の言葉をまねできる。 I swept up dead leaves. 私は枯葉を掃き集めた。 What do your words add up to? 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 The word that is known to anyone is a greeting. 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 This medicine will ensure you a good night's sleep. この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 Mark the words which you cannot understand. 分からない言葉に印を付けなさい。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。