UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License