UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Password?合言葉?
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Give the password.合言葉を言う。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License