Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Words failed me at the last minute. 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 She had to choose her words carefully. 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 Watch your mouth! 言葉に気をつけろ! Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The trees were bare of leaves. 木々はすべて葉を落としていた。 These two leaves look alike. この二枚の葉は似ている。 Leaves collect on the sidewalk in the fall. 秋には木の葉が歩道に集まる。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 My words provoked her to anger. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 That's exactly what he said. それがまさしく彼の言った言葉です。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 The leaves fell. 葉が落ちた。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 Happy birthday, Aiba! お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! Dry leaves float on the water's surface. 水面に枯葉が浮かんでいる。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 Any gentleman would not use such language. 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Mark the words which you cannot understand. 分からない言葉に印を付けなさい。 He's misunderstood because of his vulgar language. 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 His language is not fit to be repeated. 彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。 I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 The leaves of the trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 The trees will soon be bare. 木はまもなく葉が落ちるだろう。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。