UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Have a cigar?葉巻はいかが?
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License