Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| Mandarin is spoken by more people than any other language. | 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| The rumor turned out to be groundless. | そのうわさは根も葉もないことが分かった。 | |
| Green leaves are coming out little by little. | 緑の葉が少しずつ出てきている。 | |
| Please keep your language decent while my parents are here. | 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 | |
| I'm at a loss for words. | 私は言葉を失った。 | |
| Her words were completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| His remarks came home to me. | 彼の言葉が胸にこたえた。 | |
| She took what he said as meaning agreement. | 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 | |
| In autumn, leaves fall from trees. | 秋には、木から葉が落ちる。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉より影響が大きい。 | |
| No matter how hard I try, I can't remember the exact words. | どうしても正確な言葉を思い出せない。 | |
| Password? | 合言葉? | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| She spoke slowly in case the students should miss her words. | 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| I never exchanged a word with him. | 私は彼と言葉を交わしたことはない。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The leaves of the trees turn red in the fall. | 木の葉は秋に紅葉する。 | |
| Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" | どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? | |
| But for language, there would be no thought. | もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 | |
| The trees will soon be bare. | 木はまもなく葉が落ちるだろう。 | |
| When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | |
| Words cannot convey my true feelings. | 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 | |
| What a nice sounding word! | なんてすてきな言葉の響き! | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ。 | |
| We fail to grasp the meaning of the word. | 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I gathered from what she said that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Mark the words which you cannot understand. | 分からない言葉に印を付けなさい。 | |
| His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| This word is not in common use. | この言葉は一般的には使われていない。 | |
| This word has a subtle nuance to it. | その言葉には微妙なニュアンスがある。 | |
| Such language doesn't harmonize with his character. | こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 | |
| She was at a loss for words to express her feeling. | 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| What is the language spoken in Brazil? | ブラジルで話されている言葉は何ですか。 | |
| Leaves fall in the autumn. | 秋には木の葉が落ちる。 | |
| The leaves fell. | 葉が落ちた。 | |
| Words failed me. | 私はどうしても言葉が出なかった。 | |
| The person whose name was on the passport was described with words. | パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 | |
| Why don't you see if you can't give her a pep talk? | 彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| Try to motivate kids with verbal praise. | 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| The leaves turn red in the fall. | その葉は秋に赤くなる。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| Her grammar is bad. | 彼女の言葉使いには誤りが多い。 | |
| Meg found a four leaf clover. | メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| The leaves fall in autumn. | 秋には葉が散る。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| From now on, I will not use that word. | 今から、この言葉を使わない。 | |
| No one conceived his words to be important. | だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 | |
| A parrot can imitate human speech. | オウムは人の言葉をまねできる。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| I have only leaves and apples. | 私には葉っぱとりんごしかありません。 | |
| The word "impossible" isn't in the French language. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. | あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力は言葉では表現できない。 | |