UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License