UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License