UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Give the password.合言葉を言う。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Have a cigar?葉巻はいかが?
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License