The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The teacher punished her students for using bad words.
先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The proverb is quoted from Franklin.
その諺はフランクリンの言葉から引用した。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I don't know what this word means.
私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Let me put it in plain language you can understand.
あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".