UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
Give the password.合言葉を言う。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License