UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License