UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License