Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 She resented his remarks about her poor driving. 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Leaves fall in the autumn. 秋には木の葉が落ちる。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 They gave serious attention to his words. 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 Mark the words which you cannot understand. 分からない言葉に印を付けなさい。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 She had to choose her words carefully. 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 I was embarrassed by what she said. 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 The ground was blanketed with fallen leaves. 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 The trees began to come into leaf. 木々は葉をつけ始めた。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 The trees have exuberant foliage. その木々は葉が生い茂っている。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 In autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 The leaves have all fallen. 木の葉はみんな落ちてしまった。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 She was watching the dead leaves fall. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 The passwords were easy to figure out. その合い言葉は分かりやすかった。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 I was at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。