UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License