UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License