UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Give the password.合言葉を言う。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Have a cigar?葉巻はいかが?
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License