UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License