UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License