UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License