And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
I should've listened to what my mother said.
母の言葉に従っておくべきだった。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
In the beginning was the Word.
初めに、言葉があった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
His words rendered me speechless.
彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I was embarrassed by what she said.
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he