Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words sound reasonable. 彼の言葉は理にかなっているようだ。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 The leaves blew off. 木の葉が風で飛んだ。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 I am at a loss for words. 言葉が出てこないで困っています。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 At the end of the speech she repeated the word. スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 I will borrow it then, if you insist. お言葉に甘えてお借りいたします。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 The cold weather has turned the leaves red. 寒くなって木の葉は、紅葉した。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 I heard the leaves rustling. 木の葉がさらさらというのが聞こえた。 It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。 Leaves lay thick over the ground. 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 His remark hit home. 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 The leaves of the trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 The leaves are turning red. 木の葉が赤くいろづいてきている。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 I don't know how to interpret his words. 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 Words can not convey how glad I am. 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 We got angry at his words. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。