UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License