This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Put the words in parentheses into abbreviated form.
カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.