UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Give the password.合言葉を言う。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License