UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
I don't know how to say it.言葉にできない。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License