UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I don't know how to say it.言葉にできない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License