UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
Have a cigar?葉巻はいかが?
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License