Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 What are you referring to by "relationship"? 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 In autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 His remarks came home to me. 彼の言葉が胸にこたえた。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 The words above the door of the theatre were a metre high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 In May the trees have fresh leaves. 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 Leaf after leaf fell to the ground. 木の葉が次々と地面に落ちた。 His words struck terror into her. 彼の言葉は彼女をぞっとさせた。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Mike said a few words as a suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 Watch your language. 言葉づかいに気を付けなさい。 You should always be careful in your speech. 言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 He will regret his own words. 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 Tom always makes fun of John because of his dialect. トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 What do your words add up to? 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 His language is not fit to be repeated. 彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? Words fail right when you need them. いよいよという時に言葉が出ない。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 Language keeps in step with the times. 言葉は時代とともに移りゆく。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 Words failed me. 私はどうしても言葉が出なかった。 My words provoked her to anger. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 Deeds are better than words. 実行は言葉よりまさる。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 His words carry little conviction. 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 The leaves turn red in the fall. その葉は秋に赤くなる。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Helen's words suddenly filled me with new energy. ヘレンの言葉で私は急に力づいた。