UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License