UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License