UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License