UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License