Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 Language keeps in step with the times. 言葉は時代とともに移りゆく。 I was at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 I leaned forward, eager to catch every word he spoke. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 The leaves have all fallen. 木の葉はみんな落ちてしまった。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Most trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 It is wrong to divide language into "living" and "dead". 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 The leaves fell to the earth. 木の葉が地上に落ちた。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 Watch your language. 言葉づかいに気を付けなさい。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木の葉は秋には黄色になる。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 The leaves fell. 葉が落ちた。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 There are many words that I don't understand. 分からない言葉がたくさんある。 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 The trees have exuberant foliage. その木々は葉が生い茂っている。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス語にはない。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 They gave serious attention to his words. 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 I interpreted his remark as a threat. 私は彼の言葉を脅迫と解した。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 There was a bite in his remark. 彼の言葉にはとげがあった。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 Her grammar is bad. 彼女の言葉づかいには誤りが多い。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 You should watch your language when you talk to her. 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 Her words were completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 The leaves turn in autumn. 秋には木の葉が紅葉する。