Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 Mike said a few words by way of suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 Words failed him. 彼はどうしても言葉が出なかった。 His dirty words can't bear repeating. 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 Even these words will someday disappear. これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。 It was a poor choice of words under the circumstances. こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 After what you have said, I shall be careful. あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 She tried to take down every word the teacher said. 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 His remark hit home. 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 I didn't know how to express myself. 私は言葉に窮した。 Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 He tried to speak by word or gesture. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 The words above the door of the theatre were a metre high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 Such was her anger that she was lost for words. 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 In autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 The dew is on the leaves of grass. 露が草の葉におりている。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 His words surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 These words were spoken by someone who shall be nameless. この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 In autumn, leaves change color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 I was at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 The trees have exuberant foliage. その木々は葉が生い茂っている。 I don't know how to interpret his words. 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 It was something she did not want to put into words. それは彼女が言葉にしたくないことだった。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。