UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License