UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License