UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License