Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| Send me a postcard. | 葉書をおくれ。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 | |
| What do your words add up to? | 結局お言葉はどういう意味になるのですか。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| He chose every word with care. | 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Her grammar is bad. | 彼女の言葉使いには誤りが多い。 | |
| She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. | 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| The leaves trembled in the wind. | 木の葉が風にそよいだ。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想かは言葉によって表現される。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| Have a cigar? | 葉巻はいかが? | |
| I have no words to express my gratitude. | 何ともお礼の言葉もございません。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| The words above the door of the theater were one meter high. | 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Words cannot express it. | 言葉でそれを表せない。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| Almost all the leaves have fallen. | ほとんどの葉が散ってしまった。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| He muttered a curse. | 彼はのろいの言葉をつぶやいた。 | |
| Her statement was false. | 彼女の言葉は間違っていた。 | |
| Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. | フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 | |
| His behavior did not correspond with his words. | 彼の行動は言葉と一致していなかった。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉で表現される。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| I have only leaves and apples. | 私には葉っぱとりんごしかありません。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| The teacher's words were still borne in her mind. | 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| His words sound reasonable. | 彼の言葉は理にかなっているようだ。 | |
| He told me to be careful in speech. | 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 | |
| When the word is out, it belongs to another. | 口にした言葉は取り返しがつかない。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉より影響が大きい。 | |
| Happy birthday, Aiba! | お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! | |
| These green leaves turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. | ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 | |
| His word can be summarized as follows. | 彼の言葉は次のように要約できる。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| Parrots imitate the words of humans. | オウムは人間の言葉をまねる。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| Words travel across the universe. | 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| Impossible is not a French word. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| It is a story made out of whole cloth. | それは根も葉もない話だ。 | |
| The leaves will turn red in two or three weeks. | 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ。 | |
| His remarks came home to me. | 彼の言葉が胸にこたえた。 | |
| An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 | |
| It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". | 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. | お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉では表せないほど美しかった。 | |
| The beauty of the sunset surpassed description. | 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| He tried to speak by word or gesture. | 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 | |
| That word dropped from his mouth. | その言葉はふと彼の口から漏れた。 | |
| I was quite at a loss for words. | 私は大変当惑し言葉がでなかった。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. | このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 | |
| There are over 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |