Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
I was embarrassed by what she said.
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The leaves have all fallen.
木の葉はみんな落ちてしまった。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
I didn't know how to express myself.
私は言葉に窮した。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She is rough in speech.
彼女は言葉使いが荒い。
His words carry little conviction.
彼の言葉にはあまり説得力がない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The word "impossible" isn't in the French language.
不可能という言葉はフランス語にはない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he