It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
Helen's words suddenly filled me with new energy.
ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Words fail right when you need them.
いよいよという時に言葉が出ない。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The leaves fell from the trees.
木から枯葉が落ちた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
I could not speak a word, for my heart was full.
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
The leaves fall in autumn.
秋には葉が散る。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Tom was at loss for words.
トムは言葉に窮した。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Look up the word in the dictionary.
辞書でその言葉をみつけなさい。
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I can't figure out what he is saying.
私は彼の言っている言葉がよく分からない。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
What he said embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.