UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License