UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License