Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves fell down every now and then. 葉がときどき落ちてきた。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 His words rendered me speechless. 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 Mark the words which you cannot understand. 分からない言葉に印を付けなさい。 The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 Her words renewed my courage. 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 Watch out for your tongue. 言葉には気をつけなさい。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 The leaves turn in autumn. 秋には木の葉が紅葉する。 I was quite at a loss for words. 私は大変当惑し言葉がでなかった。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 What does this word mean? この言葉はどういう意味ですか。 That word dropped from his mouth. その言葉はふと彼の口から漏れた。 He chose his words carefully. 彼は言葉を慎重に選んだ。 See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 She had to choose her words carefully. 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 We easily figured out the password. その合い言葉は解きやすかった。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 These are the trees on the leaves of which silkworms live. これらがカイコがその葉を常食とする木です。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 His dirty words can't bear repeating. 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 What rude language he uses! 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 The cold weather has turned the leaves red. 寒くなって木の葉は、紅葉した。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Tatoeba doesn't have all the languages that I need. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 The word is derived from Latin. その言葉はラテン語から来ている。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 Happy birthday, Miss Aiba! お誕生日おめでとう相葉ちゃん! I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Talented isn't the word for him. 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。