UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Password?合言葉?
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License