Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 The leaves fell. 葉が落ちた。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 Tom always makes fun of John because of his dialect. トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 Ken walked on crutches. ケンは松葉づえをついて歩いた。 The words above the door of the theater were one meter high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 You should watch your language when you talk to her. 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 This book is full of figures of speech. この本は言葉のあやに富んだ本だ。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 He left his students these famous words. 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 The leaves turn brown in the autumn. 秋には木々の葉は茶色に変わります。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 The garden is bare and brown. 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 The meaning of the words is intelligible. その言葉の意味は理解しやすい。 In the beginning was the Word. 初めに、言葉があった。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 Almost all the leaves went off the tree. 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 Strong winds stripped the tree of its leaves. 強風は木から葉を落とした。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 The sidewalk was covered with fallen leaves. 歩道は落ち葉で覆われていた。 Watch your language. 言葉づかいに気を付けなさい。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 The sunny side of the hill is full of deciduous trees. 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Words fail right when you need them. いよいよという時に言葉が出ない。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。