UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
I don't know how to say it.言葉にできない。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
Have a cigar?葉巻はいかが?
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License