UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The leaves fell.葉が落ちた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License