UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License