UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License