UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License