Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I swept up dead leaves. 私は枯葉を掃き集めた。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 The passwords were easy to figure out. その合い言葉は分かりやすかった。 Watch your mouth! 言葉に気をつけろ! Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 His words went to my heart. 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 The wind scattered the leaves about. 風が葉を吹き散らした。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 The leaves of the trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 The word is out of fashion. その言葉は流行遅れです。 Words failed me at the last minute. いざというとき言葉がでてこない。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 Her grammar is bad. 彼女の言葉づかいには誤りが多い。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 Language keeps in step with the times. 言葉は時代とともに移りゆく。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 I gathered from her words that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 The leaves trembled in the wind. 木の葉が風にそよいだ。 I could never make him believe what I said. どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 A little language goes a long way. ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 Words fail right when you need them. いよいよという時に言葉が出ない。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 The trees are already bare. 木々はすでに葉を落としている。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 Password? 合言葉? That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 In the beginning was the Word. 初めに、言葉があった。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 In autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 Almost all the leaves have fallen. ほとんどの葉が散ってしまった。 He has the faculty to learn languages easily. 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。