UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License