Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
Words can not convey how glad I am.
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The leaves of the trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".