The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
That's exactly what he said.
それがまさしく彼の言った言葉です。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
All the leaves on the tree turned yellow.
その木の葉は皆黄色になった。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.
庭の木がすっかり紅葉しました。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Watch out for your tongue.
言葉には気をつけなさい。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The leaves on the trees are falling by the wind.
木々の葉が風で落ちている。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
Look up the word in the dictionary.
辞書でその言葉をみつけなさい。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
That word dropped from his mouth.
その言葉はふと彼の口から漏れた。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The leaves are fluttering down.
葉っぱがはらはらと散っている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
He smoked a cigar after lunch.
彼は昼食の後に葉巻をすった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.