She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。
I wonder what language they speak in Brazil.
ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Because no man can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
Try to motivate kids with verbal praise.
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Words failed me.
私はどうしても言葉が出なかった。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
You should watch your language when you talk to her.
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.