You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Send me a postcard.
葉書をおくれ。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
I could not speak a word, for my heart was full.
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
These words aren't used in spoken language.
これらの語は話し言葉では使われない。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
He doesn't speak my language.
彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh