UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License