UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Give the password.合言葉を言う。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License