UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Give the password.合言葉を言う。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License