UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License