UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License