Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Talented isn't the word for him. 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 Almost all the leaves have fallen. ほとんどの葉が散ってしまった。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 The word is derived from Latin. その言葉はラテン語から来ている。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 Words fail right when you need them. いよいよという時に言葉が出ない。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 Like is hardly the word. そんな言葉じゃ言い表せない。 The leaves of the trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 I was embarrassed by what she said. 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 It is wrong to divide language into "living" and "dead". 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 The sunny side of the hill is full of deciduous trees. 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 That's exactly what he said. それがまさしく彼の言った言葉です。 The passwords were easy to figure out. その合い言葉は分かりやすかった。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 The ground was blanketed with fallen leaves. 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 What rude language he uses! 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 There is a river between Saitama and Chiba. 埼玉と千葉の間に川があります。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 His bitter words still rankle in my mind. 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Her unkind words boomeranged. 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 Ken walked on crutches. ケンは松葉づえをついて歩いた。 She seems to have taken my remark as an insult. 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 There was a bite in his remark. 彼の言葉にはとげがあった。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 Most trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 The leaves began to turn red and yellow. 木の葉が赤や黄色になり始めた。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 My remarks were not aimed at you. 私の言葉は君をねらったものではなかった。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 Try to motivate kids with verbal praise. 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 Trees put forth new leaves and buds in spring. 春に木々は新しい葉や芽を出す。 Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。