Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 I'll take that as a compliment. それは誉め言葉として受け取っておこう。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Tom always makes fun of John because of his dialect. トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 Trees put forth new leaves and buds in spring. 春に木々は新しい葉や芽を出す。 She seems to have taken my remark as an insult. 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 This medicine will ensure you a good night's sleep. この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 After what you have said, I shall be careful. あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 The leaves fell. 葉が落ちた。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 Happy birthday, Aiba! お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! It's the first time I hear this word. その言葉は初めて聞きました。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 The deer slept on a bed of leaves. 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 Like a leaf in the autumn breeze. 秋風に舞う木の葉のようだ。 The trees have exuberant foliage. その木々は葉が生い茂っている。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 Her calm words banished our fears. 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 A little language goes a long way. ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 He was in the true sense of the word cultured. 彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。 Mike said a few words by way of suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 His words went to my heart. 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 Strong winds stripped the tree of its leaves. 強風は木から葉を落とした。 The leaves turn red in the fall. その葉は秋に赤くなる。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 He often quotes Milton. 彼はよくミルトンの言葉を引用する。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 The word "impossible" isn't in the French language. 不可能という言葉はフランス語にはない。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 His remark got on my nerves. 彼の言葉が私の神経にさわった。 His remark hit home. 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。