UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License