The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
His words embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
Send me a postcard.
葉書をおくれ。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
The green leaves are coming out.
緑の葉が出てきている。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
In autumn the leaves turn yellow.
秋になると葉は黄色くなる。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Happy birthday, Aiba!
お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The hill glows with autumnal colors.
丘は紅葉が美しい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Words failed him.
彼はどうしても言葉が出なかった。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
I love you more than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
The trees in my garden are putting out leaves.
僕の庭の木が葉を出しはじめている。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
That word dropped from his mouth.
その言葉はふと彼の口から漏れた。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
His words carry little conviction.
彼の言葉にはあまり説得力がない。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Watch your language.
言葉づかいに気を付けなさい。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
Don't be taken in by his words.
彼の言葉に騙されるな。
Then he said hello to the old man in the same language.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Parrots often imitate human speech.
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Watch out for your tongue.
言葉には気をつけなさい。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
I don't know what this word means.
私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Meg found a four leaf clover.
メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Words cannot convey my true feelings.
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The leaves on the tree have turned red.
木の葉が赤くなった。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Have you ever found a four-leaf clover?
四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Words can not convey how glad I am.
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."