UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License