These are the trees on the leaves of which silkworms live.
これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Almost all the leaves went off the tree.
木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.
庭の木がすっかり紅葉しました。
The leaves of the tree turned yellow.
その木の葉は黄色くなった。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
There are many postcards in this store.
この店に葉書がたくさんある。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
All of these picture postcards are mine.
これらの絵葉書は全部私のものです。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
It was something she did not want to put into words.
それは彼女が言葉にしたくないことだった。
These words aren't used in spoken language.
これらの語は話し言葉では使われない。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
I could not speak a word, for my heart was full.
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh