UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License