UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
The leaves fell.葉が落ちた。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License