Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 He will regret his own words. 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 The leaves fell to the earth. 木の葉が地上に落ちた。 Leaves were whirling in the air. 葉が空中でぐるぐる回っていた。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 They gave serious attention to his words. 彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。 His words surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 Her words were completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 Please tell me how to pronounce this word. この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 It was something she did not want to put into words. それは彼女が言葉にしたくないことだった。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 His words rendered me speechless. 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 The word fugusha ("disabled") might be insulting. 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 The trees are already bare. 木々はすでに葉を落としている。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 There are more than 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 I wonder what she really means. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 The garden is bare and brown. 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 Mike said a few words by way of suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 Have a cigar? 葉巻はいかが? If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 We easily figured out the password. その合い言葉は解きやすかった。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 These are the trees on the leaves of which silkworms live. これらがカイコがその葉を常食とする木です。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 The leaves blew off. 木の葉が風で飛んだ。 She wrote down what he said. 彼女は彼の言葉を書き留めた。 Her words renewed my courage. 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 The dew is on the leaves of grass. 露が草の葉におりている。