UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The leaves fell.葉が落ちた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License