Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. | お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| There was a bite in his remark. | 彼の言葉にはとげがあった。 | |
| It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". | 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| We use gestures as well as words to communicate with others. | 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Don't be rough in speech. | 乱暴な言葉を使ってはいけない。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| What rude language he uses! | 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 | |
| We express thought with language. | 我々は言葉によって思想を表現する。 | |
| Password? | 合言葉? | |
| I gathered from her words that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| The leaves fell from the trees. | 木から枯葉が落ちた。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| He doesn't speak my language. | 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 理想は言葉によって表現される。 | |
| What does this word mean? | この言葉はどういう意味ですか。 | |
| His words carried me back to my childhood. | 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| I wrote down every phrase in his speech that he stressed. | 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| His words rendered me speechless. | 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 | |
| Deeds are better than words. | 実行は言葉よりまさる。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| His words created an awkward situation. | 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 | |
| Is this word in common use? | この言葉はふつうに使われていますか。 | |
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| He told me to be careful in speech. | 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 | |
| Her words gave me hope. | 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 | |
| He didn't live to say another word. | 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Have you ever found a four-leaf clover? | 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| Her beauty was beyond description. | 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| Talented isn't the word for him. | 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 | |
| I can't express how grateful I am. | 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 | |
| These stories are told in colloquial and everyday language. | これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 | |
| The reason is, no one can speak my language. | なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 | |
| You speak my language. | あなたは私の言葉をしゃべりますね。 | |
| She is honest in deeds and in words. | 彼女は行動も言葉も誠実だ。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| He said the words in a very small voice. | 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Leaves fall in the autumn. | 秋には木の葉が落ちる。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| I quoted some famous phrases in my book. | 私は自分の本に有名な言葉を引用した。 | |
| What he said surprised me. | 彼の言葉に私は驚いた。 | |
| How many languages can you speak? | 何ヶ国の言葉を話せますか。 | |
| That's exactly what he said. | それがまさしく彼の言った言葉です。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| Please show me the meaning of word. | 言葉の意味を教えてください。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| I can't think of the right words with which to express my thanks. | 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 | |
| I don't know how to say it. | 言葉にできない。 | |
| Language keeps in step with the times. | 言葉は時代とともに移りゆく。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも声高く語る。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| Please keep your language decent while my parents are here. | 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 | |
| My teacher's word often come back to me. | 先生の言葉がしばしば思い出される。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| Words failed me in his presence. | 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| We often express our emotions nonverbally. | 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| His words sound reasonable. | 彼の言葉は理にかなっているようだ。 | |
| In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. | 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思考は言葉によって表現される。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| I can't convey my feelings in words. | 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 | |
| The dew is on the leaves of grass. | 露が草の葉におりている。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| It's thieves' cant. | それが盗賊の通り言葉です。 | |