UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Password?合言葉?
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License