UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The leaves fell.葉が落ちた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License