UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves fell.葉が落ちた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License