Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to speak by word or gesture. 彼は言葉とか手招きで話そうとした。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 The leaves fell. 葉が落ちた。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 He often quotes Milton. 彼はよくミルトンの言葉を引用する。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 She was watching the dead leaves falling. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 What are you referring to by "relationship"? 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 I could never make him believe what I said. どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 It's the first time I hear this word. その言葉は初めて聞きました。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 Words of abuse poured from his lips. ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 From now on, I will not use that word. 今から、この言葉を使わない。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 This book is full of figures of speech. この本は言葉のあやに富んだ本だ。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 It is wrong to divide language into "living" and "dead". 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次の通りだった。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Leaves collect on the sidewalk in the fall. 秋には木の葉が歩道に集まる。 We easily figured out the password. その合い言葉は解きやすかった。 In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 Words failed me at the last minute. 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 Happy birthday, Miss Aiba! お誕生日おめでとう相葉ちゃん! Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 She took what he said as meaning agreement. 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 Words failed me at the last minute. どたん場になって言葉が出てこなかった。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 The hill glows with autumnal colors. 丘は紅葉が美しい。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 Even these words will someday disappear. これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。 Words failed me at the last minute. いざというとき言葉がでてこない。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 This word is not in common use. この言葉は一般的には使われていない。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 There is a river between Saitama and Chiba. 埼玉と千葉の間に川があります。 Talented isn't the word for him. 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。