UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License