UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Password?合言葉?
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License