Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 Judging from what you say, he may succeed. 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 The leaves of the trees turn red in the fall. 木の葉は秋に紅葉する。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁である。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Kanako commutes from Chiba to Tokyo. 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 In spite of the language difficulty, we soon become friends. 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 She had to choose her words carefully. 彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 His words embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 She took what he said as meaning agreement. 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 Words failed him. 彼はどうしても言葉が出なかった。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 The words confirmed him in his suspicions. その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 After what you have said, I shall be careful. あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 Leaf after leaf fell to the ground. 木の葉が次々と地面に落ちた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 He smoked a cigar after lunch. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 The rumor turned out to be groundless. そのうわさは根も葉もないことが分かった。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次の通りだった。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 Her words angered him. 彼は彼女の言葉に怒った。 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 He is brief of speech. 彼は言葉数が少ない。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Words failed me. 私はどうしても言葉が出なかった。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 There is not a scrap of truth in his words. 彼の言葉にひとかけらの真実もない。