Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seems to have taken my remark as an insult. 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 The time will soon come when his words will come true. やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 Her grammar is bad. 彼女の言葉づかいには誤りが多い。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 Leaves were dropping silently to the ground. 音もなく葉が地面に落ちていった。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次の通りだった。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 He concentrated his attention on what she said. 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 His remarks came home to me. 彼の言葉が胸にこたえた。 We got angry at his words. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 Words failed me at the last minute. どたん場になって言葉が出てこなかった。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 Her words were completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 His words rendered me speechless. 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 Almost all the leaves have fallen. ほとんどの葉が散ってしまった。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 Send me a postcard. 葉書をおくれ。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 Her words angered him. 彼は彼女の言葉に怒った。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 The trees have exuberant foliage. その木々は葉が生い茂っている。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 "Okonatta" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 It was a poor choice of words under the circumstances. こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 That's exactly what he said. それがまさしく彼の言った言葉です。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 You can not believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 These are the trees on the leaves of which silkworms live. これらがカイコがその葉を常食とする木です。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Give the password. 合言葉を言う。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 I interpreted his remark as a threat. 私は彼の言葉を脅迫と解した。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 He is always upset by her words. 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。