UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License