UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
The leaves fell.葉が落ちた。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Have a cigar?葉巻はいかが?
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License