Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The leaves trembled in the wind.
木の葉が風にそよいだ。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
The leaves have all fallen.
木の葉はみんな落ちてしまった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Don't be taken in by his words.
彼の言葉に騙されるな。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
Because no man can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
All the leaves on the tree turned yellow.
その木の葉は皆黄色になった。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
No one conceived his words to be important.
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."