The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The leaves are fluttering down.
葉っぱがはらはらと散っている。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Parrots often imitate human speech.
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
He was angry because of what she said.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Such was her anger that she was lost for words.
彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
My remarks were not aimed at you.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
She wrote down what he said.
彼女は彼の言葉を書き留めた。
Don't be taken in by his words.
彼の言葉に騙されるな。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.