It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
She was beguiled by his sweet words.
彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
What he said embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
He did not know how to express himself.
彼は言葉に窮した。
Ken walked on crutches.
ケンは松葉づえをついて歩いた。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.