UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License