UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License