The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
The leaves fall in autumn.
秋には葉が散る。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
There are many postcards in this store.
この店に葉書がたくさんある。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
That's exactly what he said.
それがまさしく彼の言った言葉です。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
She lost her job because of her careless remark.
彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
His words went to my heart.
彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Happy birthday, Miss Aiba!
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The word downtown refers to the business quarter of any town.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Words travel across the universe.
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
The valley was aflame with red and yellow leaves.
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
The deer slept on a bed of leaves.
鹿は木の葉のねぐらで眠った。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
This book is full of figures of speech.
この本は言葉のあやに富んだ本だ。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Let me put it in plain language you can understand.
あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
He has the faculty to learn languages easily.
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The trees have exuberant foliage.
その木々は葉が生い茂っている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u