UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License