The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The teacher punished her students for using bad words.
先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The leaves turn brown in the autumn.
秋には木々の葉は茶色に変わります。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The valley was aflame with red and yellow leaves.
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Then he said hello to the old man in the same language.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
The leaves will turn red in two or three weeks.
2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
It was something she did not want to put into words.
それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Give the password.
合言葉を言う。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The leaves on trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
The trees have exuberant foliage.
その木々は葉が生い茂っている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He muttered a curse.
彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Parrots imitate human speech.
オウムは人間の言葉をまねる。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He had no idea what these words meant.
彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The cold weather has turned the leaves red.
寒くなって木の葉は、紅葉した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
His words surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The word is unfamiliar to me.
その言葉はよく知らない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".