UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License