UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License