UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License