Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 I could never make him believe what I said. どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 His words carry little conviction. 彼の言葉にはあまり説得力がない。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 What he meant by those words finally dawned on me. そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 The leaves turn red in the fall. その葉は秋に赤くなる。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 The trees will soon be bare. 木はまもなく葉が落ちるだろう。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 "Performed" is the right word. 「行った」というのが適切な言葉だ。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 Any gentleman would not use such language. 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス語にはない。 What he said embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 He often swears when he is angry. 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 At the end of the speech she repeated the word. スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 He was angry because of what she said. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 It is wrong to divide language into "living" and "dead". 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 The leaves of the trees in the garden have turned completely red. 庭の木がすっかり紅葉しました。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 Like is hardly the word. そんな言葉じゃ言い表せない。 These words aren't used in spoken language. これらの語は話し言葉では使われない。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 The word is unfamiliar to me. その言葉はよく知らない。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 Parrots often imitate human speech. オウムはしばしば人の言葉をまねる。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 He was an Australian, as I knew by his accent. 彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。