UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Send me a postcard.葉書をおくれ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I don't know how to say it.言葉にできない。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License