UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License