UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The leaves turn in autumn.秋には木の葉が紅葉する。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Give the password.合言葉を言う。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License