UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License