Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know how to interpret his words. | 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 | |
| The hotel was luxurious beyond description. | そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 | |
| Give the password. | 合言葉を言う。 | |
| The leaves fell. | 葉が落ちた。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初めて聞きました。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| His dirty words can't bear repeating. | 彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。 | |
| Leaves fall in the autumn. | 秋には木の葉が落ちる。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| We cannot know too much about our own language. | 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 | |
| "Performed" is the right word. | 「行った」というのが適切な言葉だ。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| Her beauty was beyond description. | 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次の通りだった。 | |
| Her unkind words boomeranged. | 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
| I wonder what she really means. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| The garden was covered with fallen leaves. | 庭は落ち葉で覆われていた。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 | |
| The person whose name was on the passport was described with words. | パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| Leaf after leaf fell to the ground. | 木の葉が次々と地面に落ちた。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 思想は言葉で表現される。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次のとおりであった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| Ones the word is out, it belongs to another. | 口に出した言葉は取り返しがつかない。 | |
| Words failed me at the last minute. | いざというとき言葉がでてこない。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| It is wrong to divide language into "living" and "dead". | 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| I'm at a loss for words. | 私は言葉に詰まった。 | |
| His words went to my heart. | 彼の言葉はぼくの胸にこたえた。 | |
| His words carried me back to my childhood. | 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Don't use any words whose meanings you don't know well. | 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| The key word is equality. | その中心的な言葉は「平等」である。 | |
| Talk like that will raise suspicion. | そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| What she said was completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| The hill glows with autumnal colors. | 丘は紅葉が美しい。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| I can't tell you how much I appreciate all your help. | あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 | |
| Strong winds stripped the tree of its leaves. | 強風は木から葉を落とした。 | |
| Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| The leaves turned red as the days passed. | 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| Deeds are better than words. | 実行は言葉よりまさる。 | |
| In autumn all the leaves on the mountain change color. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| We use words to communicate. | 私たちは言葉によって意志を伝える。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| Impossible is not a French word. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 | |
| His work is beyond all praise. | 彼の作品は誉める言葉がない。 | |
| Words of abuse poured from his lips. | ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 | |
| Leaves fell down every now and then. | 葉がときどき落ちてきた。 | |
| Like is hardly the word. | そんな言葉じゃ言い表せない。 | |
| He didn't live to say another word. | 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| The beautiful of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 | |
| I don't know what this word means. | 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 | |
| He expressed his thanks to us all. | 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 | |
| The leaves of the trees in the garden have turned completely red. | 庭の木がすっかり紅葉しました。 | |
| Deeply moved, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| We often express our emotions nonverbally. | 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| His words delivered her from her anxiety. | 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 | |
| I wonder what language they speak in Brazil. | ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| The leaves fall to the earth in autumn. | 秋には木の葉が地面に落ちる。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| In autumn, leaves fall from trees. | 秋には、木から葉が落ちる。 | |
| This word is not in common use. | この言葉は一般的には使われていない。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| The trees are already bare. | 木々はすでに葉を落としている。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| That's exactly what he said. | それがまさしく彼の言った言葉です。 | |
| Try to motivate kids with verbal praise. | 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 | |
| Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. | 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 | |