UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Password?合言葉?
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License