UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
I don't know how to say it.言葉にできない。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Give the password.合言葉を言う。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License