UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
The leaves fell.葉が落ちた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License