We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The dew is on the leaves of grass.
露が草の葉におりている。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス語にはない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Send me a postcard.
葉書をおくれ。
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
The reason is, no one can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Most trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She blushed when he praised her.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Parrots imitate the words of humans.
オウムは人間の言葉をまねる。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
The leaves change color in autumn.
秋になると木の葉の色が変わる。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The leaves are fluttering down.
葉っぱがはらはらと散っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u