Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 I will illustrate the way people use language. 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 Many trees are bare in winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 It is wiser to make no reply to angry words. おこった言葉には応じないほうが利口だ。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 His words carry little conviction. 彼の言葉にはあまり説得力がない。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 The leaves are turning red. 木の葉が赤くいろづいてきている。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 Leaves fall in the autumn. 秋には木の葉が落ちる。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 In autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 Words of abuse poured from his lips. ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 I interpreted his remark as a threat. 私は彼の言葉を脅迫と解した。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 Happy birthday, Miss Aiba! お誕生日おめでとう相葉ちゃん! A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 Send me a postcard. 葉書をおくれ。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 Judging from what you say, he may succeed. 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 He chose his words carefully. 彼は言葉を慎重に選んだ。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 The trees were bare of leaves. 木々はすべて葉を落としていた。 I gathered from what she said that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 I could never make him believe what I said. どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 How many languages can you speak? 何ヶ国の言葉を話せますか。 He muttered a curse. 彼はのろいの言葉をつぶやいた。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 The word downtown refers to the business quarter of any town. ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Her words renewed my courage. 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 Trees put forth new leaves and buds in spring. 春に木々は新しい葉や芽を出す。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 Leaves collect on the sidewalk in the fall. 秋には木の葉が歩道に集まる。 The leaves trembled in the wind. 木の葉が風にそよいだ。 The leaves have begun to turn. 葉の色が変わり始めた。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 She expressed her thanks for the present. 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。