You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
There was a bite in his remark.
彼の言葉にはとげがあった。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
He smoked a cigar after lunch.
彼は昼食の後に葉巻をすった。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."