UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License