UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License