Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 Mike said a few words by way of suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 The leaves fell to the earth. 木の葉が地上に落ちた。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 These green leaves turn red or yellow in fall. これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 Try to motivate kids with verbal praise. 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 The leaves on the tree have turned red. 木の葉が赤くなった。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 She could no longer put up with his insulting words. 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 She took what he said as meaning agreement. 彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。 He chose every word with care. 彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I don't know what this word means. 私はこの言葉が何を意味するのか知りません。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 He muttered a curse. 彼はのろいの言葉をつぶやいた。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 Her words were wholly void of meaning. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも声高く語る。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 I was embarrassed by what she said. 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 He told me to be careful in speech. 言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木の葉は秋には黄色になる。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 She took my words as a joke. 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 I have only leaves and apples. 私には葉っぱとりんごしかありません。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 The leaves blew off. 木の葉が風で飛んだ。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。