His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Give the password.
合言葉を言う。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
A parrot can imitate human speech.
オウムは人の言葉をまねできる。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Deeds are better than words.
実行は言葉よりまさる。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Watch your mouth!
言葉に気をつけろ!
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.