UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License