The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
She wrote down what he said.
彼女は彼の言葉を書き留めた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
This word does not translate well.
この言葉はうまく翻訳できない。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
He left his students these famous words.
彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The leaves blew off.
木の葉が風で飛んだ。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.