The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Ken walked on crutches.
ケンは松葉づえをついて歩いた。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
His words struck terror into her.
彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Parrots imitate the words of humans.
オウムは人間の言葉をまねる。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
The leaves turn brown in the autumn.
秋には木々の葉は茶色に変わります。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
I can't apologize enough.
お詫びの言葉もありません。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
They paid little attention to my words.
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Give the password.
合言葉を言う。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
He did not know how to express himself.
彼は言葉に窮した。
I heard the leaves rustling.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
His words surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
Words failed me in his presence.
私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The green leaves are coming out.
緑の葉が出てきている。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.