UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License