Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
Almost all the leaves went off the tree.
木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
It was a poor choice of words under the circumstances.
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木々の葉は秋には黄色く色づく。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
The leaves on trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Password?
合言葉?
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.
言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.
庭の木がすっかり紅葉しました。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
My words angered her.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The leaves of the tree turned yellow.
その木の葉は黄色くなった。
The leaves will turn red in two or three weeks.
2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
I wonder what she really means.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u