The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
The hill glows with autumnal colors.
丘は紅葉が美しい。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
What does this word mean?
この言葉はどういう意味ですか。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He muttered a curse.
彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Green leaves are coming out little by little.
緑の葉が少しずつ出てきている。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The dew is on the leaves of grass.
露が草の葉におりている。
The trees were bare of leaves.
木々はすべて葉を落としていた。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
I didn't know how to express myself.
私は言葉に窮した。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
The cold weather has turned the leaves red.
寒くなって木の葉は、紅葉した。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
He was angry because of what she said.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Tom was at loss for words.
トムは言葉に窮した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".