Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Are you warm enough in such thin clothes?
そんなに薄着で寒くないですか。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
I like to spread my toast thinly with jam.
私はトーストにジャムを薄く塗るのが好きです。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I dress lightly all the time.
私はいつも薄着です。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
My memory of her has begun to recede.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
You shouldn't read in such poor light.
薄暗い明かりで本を読んではいけない。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Would you slice me a piece of ham, please?
ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Do not read books in such a dim room.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
The ice is too thin to skate on.
氷が薄すぎてスケートができません。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
There was thin ice on the lake.
湖には薄い氷が張っていた。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
There was eternal twilight in the place.
そこには消えることのない薄明かりがあった。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.