She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
I'd like my coffee weak.
コーヒーは薄いのが好きです。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
It's impossible to work in a room this dim.
こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Whom the gods love die young.
佳人薄命
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
The ice is too thin to skate on.
氷が薄すぎてスケートができません。
They don't like their steaks thin.
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
My memory of her has begun to recede.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
I dress lightly all the time.
私はいつも薄着です。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The gold was beaten into thin plates.
金は打ち延ばされ薄い板になった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
Do not read books in such a dim room.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
In such thin clothes, are you warm enough?
そんなに薄着で寒くないですか。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
Her cheeks were tinged with pink.
彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He likes green in a lighter shade.
彼はもっと薄い緑色が好きなのです。
You'll catch cold in such thin clothing.
そんな薄着ではかぜをひきますよ。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.