It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I don't like his shallow personality.
わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
The ice is too thin to skate on.
氷が薄すぎてスケートができません。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
This thin book is mine.
この薄い本は私のです。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
My memory of her has begun to recede.
彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
He is beginning to lose his hair.
彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。
Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.
寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
This knife is just good for slicing a loaf.
このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
As you go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.