With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Are you warm enough in such thin clothes?
そんなに薄着で寒くないですか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
There is little hope of my success.
私は成功の望みが薄い。
They don't like their steaks thin.
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
This knife is just good for slicing a loaf.
このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
This thin book is mine.
この薄い本は私のです。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
My new phone is thinner than my old phone.
私の新しい電話は前のより薄い。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He likes green in a lighter shade.
彼はもっと薄い緑色が好きなのです。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
He is beginning to lose his hair.
彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
You shouldn't read in such poor light.
薄暗い明かりで本を読んではいけない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.