Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's neither good nor bad. | それは毒にも薬にもならない。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたに効くでしょう。 | |
| In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. | 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 | |
| Drug addiction degraded many people. | 麻薬中毒で多くの人が堕落した。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| Could you send up a Band-Aid and some medicine? | バンドエイドと薬をください。 | |
| If you take medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| Please explain how to take the medicine. | 薬の飲み方を教えてください。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| I'd rather not take any medicine if I can avoid it. | できれば薬は飲みたくないのですが・・・。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| She looked dazed with the drug. | 彼女は薬のためぼうっとしている。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| If you take this medicine, you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Please give me a Band-Aid and some medicine. | バンドエイドと薬をください。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| The kettle is boiling. | 薬缶のお湯が沸いている。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| This medicine will do you good! | この薬はよく効きますよ。 | |
| This medicine tastes horrible. | この薬はひどい味がする。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| The medicine he had prescribed failed to take effect. | 彼が処方してくれた薬は効かなかった。 | |
| Take this medicine faithfully, and you will feel better. | この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。 | |
| The effects of the medicine were wearing off. | 薬の効き目がだんだんなくなってきた。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| This medicine does not have side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| This dog is trained to smell out drugs. | この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 | |
| You'll feel better if you drink this medicine. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| I'd like to buy eye drops. | 目薬をください。 | |
| Are you allergic to any medicine? | 薬にアレルギーがありますか。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| This medicine is a natural poison. | この薬は、本来毒である。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| The doctor prescribed her medicine. | 医師は彼女に薬を処方した。 | |
| The medicine had an immediate effect. | その薬はすぐに効果を示した。 | |
| They helped themselves to the medicine. | 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| The kettle is steaming. | 薬缶から湯気が立っている。 | |
| This medicine will do you good. | この薬を飲めばよくなるでしょう。 | |
| This medicine will do you good. | この薬は君には効くだろう。 | |
| This medicine is not a poison in itself. | この薬はそれ自体では毒ではない。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| The warehouse was a front for drug traffickers. | その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| He was dropped from the team for using drugs. | 彼は麻薬の使用でチームからはずされた。 | |
| These pills act on the liver. | この薬は肝臓に効く。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたのためになる。 | |
| This medication works instantly. | その薬はてきめんに効く。 | |
| Does the medicine act quickly? | その薬はすぐに効きますか。 | |
| The medicine made me sleepy. | その薬が私を眠くした。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| This medicine will do you good or harm, as the case may be. | この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| Will this medicine really do me any good? | この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | |
| This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| If you continue to take this herbal medicine, it will do you good. | この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| Medicine should be out of the way of children. | 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 | |