Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| This medicine, properly used, will do you a lot of good. | この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| If it is wrongly used, the medicine will be a poison. | その薬は誤って使うと毒になる。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| Does the medicine act quickly? | その薬はすぐに効きますか。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| The golfer gave his caddy some medicine. | ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回間違いなく薬を飲むように。 | |
| What effect did the doctor say this medicine has on people? | この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| If you take this medicine, you'll feel better. | あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| If you mess with drugs, you're asking for trouble. | 麻薬に手を出すとろくなことはない。 | |
| Take this medicine after meals. | この薬を食後に服みなさい。 | |
| Take this medicine after each meal. | この薬を毎食後飲みなさい。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Some medicine does us harm. | 害になる薬もある。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| Could you send up a Band-Aid and some medicine? | バンドエイドと薬をください。 | |
| The medicine had no effect. | 薬がまったく効かなかった。 | |
| Take the medicine three times a day. | 1日に3回、この薬を服用しなさい。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| She looked dazed with the drug. | 彼女は薬のためぼうっとしている。 | |
| Please give me a Band-Aid and some medicine. | バンドエイドと薬をください。 | |
| The effect of the drug had worn off. | 薬の効果は消えていた。 | |
| I'd like to buy eye drops. | 目薬をください。 | |
| I was forced to take medicine. | 私はやむなく薬をのまされた。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| This medication works instantly. | その薬はてきめんに効く。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| This medicine will do you good. | この薬は君には効くだろう。 | |
| The medicine took effect. | その薬はきいた。 | |
| This medicine does not have side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| As soon as he took the medicine, his fever went down. | その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効果は驚くべきものだった。 | |
| The kettle is whistling on the stove. | 薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| He yielded to temptation and took drugs. | 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| This medicine has no side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君によく効くと思う。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| The medicine had an immediate effect. | その薬はすぐに効果を示した。 | |
| They helped themselves to the medicine. | 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 | |
| Why on earth did you resist taking medicine? | いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| The medicine has worked. | 薬が効いた。 | |
| I had a bad cough, so I took the bitter medicine. | せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Please take all of your medicine as prescribed. | お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Please explain how to take the medicine. | 薬の飲み方を教えてください。 | |
| That medicine worked well for me. | その薬はよく効いた。 | |
| Put that medicine out of the baby's reach. | その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| It's neither good nor bad. | それは毒のも薬にもならない。 | |
| The medicine worked marvels. | その薬は驚くほど効いた。 | |
| Drug addiction degraded many people. | 麻薬中毒で多くの人が堕落した。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| We'll give your pharmacy a call. | 薬局にはこちらから連絡しておきます。 | |
| This medicine must not be placed within the reach of children. | この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。 | |
| If you take this medicine, you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Wait till the kettle begins to sing. | 薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。 | |
| The medicine didn't do me any good. | その薬は私のからだに効かなかった。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Do you have some good medicine? | いい薬はありますか。 | |
| Whether the medicine will work or not is uncertain. | 薬効の程は定かでない。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| Are you allergic to this medicine? | この薬にアレルギーがありますか? | |
| Are you taking any medicine regularly? | 何か薬を常用していますか。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |