Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| It will be a good lesson to him. | 良い薬になるだろう。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| Good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| My older brother is planning to work at a drug factory. | 兄は製薬工場で働こうと思っている。 | |
| This medicine tastes bitter. | この薬は苦い。 | |
| This medicine will relieve the pain. | この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。 | |
| She relied on the medicine as a last resort. | 彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| What's the name of your pharmacy? | 利用されている薬局の名前を教えてください。 | |
| The kettle is boiling. | 薬缶のお湯が沸いている。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| The medicine had an immediate effect. | その薬はすぐに効果を示した。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Medicine should be out of the way of children. | 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| This medicine will do you good. | この薬は君には効くだろう。 | |
| This medicine will make you feel much better. | この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| The medicine did wonders for his health. | その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 | |
| Drug addiction degraded many people. | 麻薬中毒で多くの人が堕落した。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| The medicine made me sleepy. | その薬が私を眠くした。 | |
| Her husband is heavily dependent on drugs. | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Do you have some good medicine? | いい薬はありますか。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| The medicine had an immediate effect. | 薬はすぐ効いた。 | |
| This new medicine has a lasting effect. | この新薬は効果が永続的である。 | |
| The kettle is steaming. | 薬缶から湯気が立っている。 | |
| Good medicine is bitter. | 良薬口に苦し。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | 新しい薬はすぐさま効果を見せた。 | |
| I'd rather not take any medicine if I can avoid it. | できれば薬は飲みたくないのですが・・・。 | |
| The medicine worked marvels. | その薬は驚くほど効いた。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| The medicine will soon put you right. | この薬を飲めばすぐよくなる。 | |
| My mother made me take some medicine. | 母は私に薬を飲ませた。 | |
| The pharmacist made up the prescription for me. | 薬剤師は処方どおりに調合してくれた。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009. | 2009年からスーパーやコンビニが薬を扱うことができる。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| The doctor said that he would be well if he took his medicine. | 医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。 | |
| If you take this medicine, you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| Have you taken your medicine yet? | 君はもう薬を飲みましたか。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| The kettle is whistling on the stove. | 薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。 | |
| The medicine took effect. | その薬はきいた。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Whether the medicine will work or not is uncertain. | 薬効の程は定かでない。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| Let me write you a prescription for some medicine. | 薬の処方箋を作ってあげましょう。 | |
| Tom has a history of drug abuse. | トムは薬物乱用の経験がある。 | |
| Does the medicine act on the stomach? | その薬は胃にききますか。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| Some medicine does us harm. | 害になる薬もある。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Could you send up a Band-Aid and some medicine? | バンドエイドと薬をください。 | |
| This medicine will do good to you. | この薬を飲めば良くなるよ。 | |
| We'll give your pharmacy a call. | 薬局にはこちらから連絡しておきます。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| This medicine will do you good. | この薬を飲めばよくなるでしょう。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| Put that medicine out of the baby's reach. | その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| Drug addiction is a cancer in modern society. | 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| This medicine tastes horrible. | この薬はひどい味がする。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| Please take all of your medicine as prescribed. | お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| It is advisable for you to take the medicine. | その薬を飲んでおいた方がいいよ。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| The physician prescribed his patient some medicine. | 医者は患者に薬を処方した。 | |