Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| Please give me some airsickness medicine. | 乗り物酔いの薬をください。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| The medicine didn't do me any good. | その薬は私のからだに効かなかった。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| If the medicine is abused, people can ruin their health. | 薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。 | |
| The medicine will soon put you right. | この薬を飲めばすぐよくなる。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Take this medicine. You will feel better soon. | この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。 | |
| Her husband is heavily dependent on drugs. | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | |
| The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | |
| We'll give your pharmacy a call. | 薬局にはこちらから連絡しておきます。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| No medicine can cure a man of discontent. | 不平不満を治す薬はない。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| They forced me to take the medicine. | 彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| Drug addiction is a cancer in modern society. | 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 | |
| In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. | 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| She wore a diamond ring on her left third finger. | 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 | |
| Tom is dealing drugs. | トムは麻薬を売買している。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | 新しい薬はすぐさま効果を見せた。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| This dog is trained to smell out drugs. | この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。 | |
| To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| This new medicine has a lasting effect. | この新薬は効果が永続的である。 | |
| Until what time does your pharmacy stay open? | 薬局は何時まで開いていますか。 | |
| This medicine should be taken every three hours. | この薬は3時間毎に飲んでください。 | |
| If you take medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 | |
| The new medicine saved his life. | 新薬が彼の命を救った。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Please explain how to take the medicine. | 薬の飲み方を教えてください。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| Give medicine to the patient right away. | 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| This medicine will do you good or harm, as the case may be. | この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| She looked dazed with the drug. | 彼女は薬のためぼうっとしている。 | |
| You can't rely on medicine alone if you want to get well. | 薬だけを頼りにしても治らないよ。 | |
| This medication works instantly. | その薬はてきめんに効く。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| This medicine is free from harmful effects. | この薬には悪い副作用はありません。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| It's neither good nor bad. | それは毒にも薬にもならない。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| Take one tablet a day until all of the medicine is gone. | 毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| The doctor gave him the medicine. | 医者は彼に薬を与えた。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| I had a bad cough, so I took the bitter medicine. | せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| Have you taken your medicine yet? | お薬飲んだ? | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| Take this medicine when you have a cold. | かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。 | |
| Please take all of your medicine as prescribed. | お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。 | |
| This medicine is no protection against influenza. | この薬はインフルエンザには全く効かない。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。 | |
| The doctor administered medicine to the patient. | 医者は患者に投薬した。 | |
| This medicine must not be placed within the reach of children. | この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回間違いなく薬を飲むように。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| This medicine will do wonders for a runny nose. | この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。 | |
| She relied on the medicine as a last resort. | 彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |