Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効果は驚くべきものだった。 | |
| He has a drug allergy. | 薬アレルギーがあります。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| Drug addiction is a cancer in modern society. | 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| The doctor prescribed her medicine. | 医師は彼女に薬を処方した。 | |
| That's powdered medicine. | それは粉薬です。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Please rinse often with mouthwash. | うがい薬でたびたびうがいをしてください。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| Have you taken your medicine yet? | 君はもう薬を飲みましたか。 | |
| The medicine tastes bitter. | その薬は苦い味がする。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| Why on earth did you resist taking medicine? | いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。 | |
| This medicine is not a poison in itself. | この薬はそれ自体では毒ではない。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| The effect of the medicine was amazing. | その薬の効き目は驚くべきものだった。 | |
| This medicine, properly used, will do you a lot of good. | この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 | |
| As soon as he took the medicine, his fever went down. | その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| This medicine will make you feel much better. | この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。 | |
| The kettle must be boiling. | 薬缶は沸騰しているに違いない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| The medicine had a wonderful effect on him. | その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| You'll feel better if you take these pills. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Take one tablet a day until all of the medicine is gone. | 毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。 | |
| Doctors have offered me nothing but sleeping pills. | 医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。 | |
| Please explain how to take the medicine. | 薬の飲み方を教えてください。 | |
| If you take medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。 | |
| Take this medicine every six hours. | 6時間ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| Drugs should be used only at the direction of a doctor. | 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| The medicine has worked. | 薬が効いた。 | |
| The pharmacist made up the prescription for me. | 薬剤師は処方どおりに調合してくれた。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| Take this medicine every four hours. | 4時間おきにこの薬をのみなさい。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| The medicine had no effect. | 薬がまったく効かなかった。 | |
| Is there any good medicine? | いい薬はありますか。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Please take all of your medicine as prescribed. | お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。 | |
| This medicine will do you good! | この薬はよく効きますよ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The medicine didn't do me any good. | その薬は私のからだに効かなかった。 | |
| What medicine do you recommend? | おすすめの薬は何ですか。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Take this medicine, and you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| The medicine is hard to swallow. | この薬は飲みにくい。 | |
| The medicine didn't help at all. | 薬は全く効かなかった。 | |
| This medication works instantly. | その薬はてきめんに効く。 | |
| This medicine does not have side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| Drugs are a cancer of modern society. | 薬物は現代社会の癌だ。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Does the medicine act on the stomach? | その薬は胃にききますか。 | |
| If you continue to take this herbal medicine, it will do you good. | この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。 | |
| I have trouble taking powdered medicine. | 私、粉薬って苦手なのよね。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| The medicine did wonders for his health. | その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| Come back again when you finish your medicine. | 薬がなくなったら来てください。 | |
| Have you taken your medicine yet? | お薬飲んだ? | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Explosives went off with a bang. | 爆薬がどかんと鳴った。 | |
| Would you know where there is a pharmacy that is open till late? | 夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか? | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| There are no drugs here. | ここに麻薬はないよ。 | |
| This new medicine has a lasting effect. | この新薬は効果が永続的である。 | |
| My father relies little on medicines. | 私の父は薬というものをほとんど当てにしない。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. | 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 | |
| Where's the nearest pharmacy? | ここから一番近い薬局はどこですか。 | |
| They forced me to take the medicine. | 彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |