Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is dealing drugs. | トムは麻薬を売買している。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| The kettle is boiling. | 薬缶のお湯が沸いている。 | |
| This medicine is no protection against influenza. | この薬はインフルエンザには全く効かない。 | |
| The manufacturer of the medicine is a Japanese company. | その薬を作っているのは日本の企業である。 | |
| The doctor gave him the medicine. | 医者は彼に薬を与えた。 | |
| The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. | 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 | |
| The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. | 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| Some medicines will do you more harm than good. | 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回間違いなく薬を飲むように。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Whether the medicine will work or not is uncertain. | 薬効の程は定かでない。 | |
| I have to take my medicine every six hours. | 私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 | |
| This medicine tastes horrible. | この薬はひどい味がする。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼の母親は15年間薬局を経営している。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Will this medicine really do me any good? | この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | |
| This medicine renews your strength. | この薬は活力を補給してくれます。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| The medicine will soon put you right. | この薬を飲めばすぐよくなる。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| Where can I get the medicine? | 薬はどこで貰うんですか。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| This medicine will do you a good deal of good. | この薬は大変よく効く。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Could you send up a Band-Aid and some medicine? | バンドエイドと薬をください。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。 | |
| I have to take medicine. | 薬を飲まなければなりません。 | |
| My mother made me take some medicine. | 母は私に薬を飲ませた。 | |
| Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. | 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| What effect did the doctor say this medicine has on people? | この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| Are you taking any medicine regularly? | 何か薬を常用していますか。 | |
| Stopgap measures won't make a dent in drug addiction. | その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。 | |
| Please bring me some medicine for airsickness. | 何か飛行機酔いの薬をください。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| The new medicine demonstrated an immediate effect. | 新しい薬はすぐさま効果を見せた。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。 | |
| I think this medicine will do you a lot of good. | この薬は君によく効くと思う。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Does this medicine actually help? | この薬は本当に効きますか? | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| The drug acted quickly. | その薬はすぐにきいた。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| If it is wrongly used, the medicine will be a poison. | その薬は誤って使うと毒になる。 | |
| This poison is very effective in getting rid of roaches. | この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| I'd like to buy eye drops. | 目薬をください。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| The medicine had an immediate effect. | その薬はすぐに効果を示した。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| Take one tablet a day until all of the medicine is gone. | 毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。 | |
| The kettle is steaming. | 薬缶から湯気が立っている。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| Wait till the kettle begins to sing. | 薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |