Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。