Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.
美術館に行くならこのバスだよ。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.