The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.