The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.