The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.