UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License