The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.