UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License