Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。