UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License