UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License