UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License