Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
I don't want to have an operation.
手術はしたくないのですが。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.