The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
They have developed sophisticated computers.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.