UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License