Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。