Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.