The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.