Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。