UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License