UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I study art history.私は美術史を勉強します。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License