UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License