UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I study art history.私は美術史を勉強します。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License