Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.