Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。