UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License