UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License