UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License