They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.