Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。