UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I study art history.私は美術史を勉強します。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License