UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License