UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I study art history.私は美術史を勉強します。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License