UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License