UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License