Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。