Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.