UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License