UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License