UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License