UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License