Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな?