UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License