UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License