Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。