UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License