The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.