Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.