UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License