UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License