UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License