UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License