Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。