The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.