The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.