UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License