UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License