When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.