UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License