UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License