UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License