UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License