UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License