Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。