UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License