No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.