UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License