Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。