Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。