UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License