UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License