UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is shorthand.これが速記術というものだ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License