UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License