UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License