The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.