UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I study art history.私は美術史を勉強します。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License