Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。