UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The operation cannot wait.手術は待てない。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License