UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I study art history.私は美術史を勉強します。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License