UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License