UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License