Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.