UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License