UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License