UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License