Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.