Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。