UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License