UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License