He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.