The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.