I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.
美術館に行くならこのバスだよ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
How much money has been spent on building the museum?
美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
He was tired from walking round museums.
彼は美術館巡りでつかれていた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.