Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。