Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。