UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License