UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License