UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License