The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had an injection prior to the operation.
手術の前に彼は注射をされた。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The artists who succeed best in doing so.
そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.