UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License