Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。