The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
I don't want to have an operation.
手術はしたくないのですが。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.