Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。