Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。