Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。