Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.