Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.