UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License