UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License