UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License