UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The operation cannot wait.手術は待てない。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License