When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
She went to France for the purpose of studying art.
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.