Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。