UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License