UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License