Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか?