UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License