UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License