Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。