UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License