UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License