All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.