UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I study art history.私は美術史を勉強します。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License