UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License