UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License