UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License