Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。