Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Every one of us is more or less interested in art. 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。