UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The operation cannot wait.手術は待てない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License