The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.