Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 I am no more an artist than you are. あなたと同様私も芸術家ではないのです。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。