Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。