Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.