UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License