UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License