She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Art for art's sake.
芸術のための芸術。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Could you let me off in front of the museum?
美術館前で降ろしてください。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
This peach is a work of art.
この桃は芸術品だよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.