UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License