Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 This road will take you to the museum. この道を行けば美術館に出ます。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。