UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License