Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts. 芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。