UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License