Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |