Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |