The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The shops in the street were for the most part closed.
その街の店は大部分閉められていた。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
I was bored, so I wandered around town.
暇だったので街をぶらぶらした。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
There are three beauty salons on this street.
この街にはエステティックサロンが3軒ある。
There is a shopping district underground.
地下はショッピング街です。
How many people live in your town?
あなたの街には何人住んでいますか。
I walked about aimlessly on the street.
街を当てもなく歩いた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The town we live in is beside the sea.
私達の住む街は海沿いにあります。
Tom left town.
トムは街を離れた。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
Boston is a good city. I would like to come visit again.
ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。
We had lunch at a roadside restaurant.
街道沿いのドライブインで昼食をとった。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
Naples is a picturesque city.
ナポリは絵のように美しい街です。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"