Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| What has brought you to this city? | この街へは何のようで来たのですか。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |