Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| What has brought you to this city? | この街へは何のようで来たのですか。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |