Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| Let me show you around the town this afternoon. | きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |