The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I don't know what this symbol stands for.
この記号は何を表すのかわかりません。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
All the students recognized her as their representative.