Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Don't go outside. It's raining hard. 表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。 USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国を表す。 I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 How do you say "kaisha" in English? 「会社」を表す英語は何ですか。 He represented his class at the meeting. 彼はクラスを代表して会場に出た。 He spoke to me on behalf of the company. 彼は会社を代表して、私に話してくれた。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 He looked black with anger. 彼は怒気を顔に表した。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。 I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven. MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 The dog has various facial expressions. 犬にはいろいろな表情があります。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 I'll let you know the results of the examination after they are announced. 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 "UN" stands for "United Nations". UNは[国連]を表します。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 This table has a smooth surface. このテーブルの表面は滑らかだ。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 There was a look of appeal in her eyes. 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 Don't judge a book by its cover. 本をその表紙で判断してはいけない。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 He represented Japan at a conference. 彼は日本を代表して会議に出た。 The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans. 亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 No tongue can tell of the wonders I saw. 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? Please limit your presentation to 30 minutes. 発表は30分以内に制限して下さい。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 I express my cordial thanks for what you have done for this city. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 A lot of people went by on the main street. たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 The sign on the board put me in mind of something I had to do. そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 What does SFX stand for? SFXとは何を表すのですか。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 Three-fourths of the earth's surface is water. 地球の表面の4分の3は水です。 I perceive by your face that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 He reached out and took down a small leather bound book. 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 Thoughts and feelings are expressed by means of words. 考えと感情はことばによって表される。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 Heads or tails? 表か裏か。 The picture of beauty beyond description. その絵は口で言い表せないほど美しい。 It is an index of her character. それは彼女の性格の表れだ。 There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。