Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 Don't let your feelings show. 感情を表に出さないようにしなさい。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 His face cleared. 表情が明るくなった。 He nodded to show that he approved of my plan. 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 What an ambiguous expression! 何てあいまいな表現だ。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 We should have paid attention to the announcement. 私達はその発表に注意を払うべきだった。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 The Government's domestic policy was announced. 政府の国内政策が発表された。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 I represented my university at the conference. 私は大学を代表してその会議に出席した。 A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 He showed his agreement by a sight inclination of his head. 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 New models of Japanese cars usually come out in the spring. 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 I would like to express my gratitude to her. 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 That's hard to say. それは表現しにくいですね。 She expressed her thanks for the present. 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 We all mourned for the people killed in the accident. 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 The word is expressive of my feelings. その語は私の気持ちをよく表している。 I roomed with a delegate from Algeria. 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 It is an index of her character. それは彼女の性格の表れだ。 He is always expressionless. 彼はいつも無表情だ。 There is no surface difference between them. それらの間には表面的な相違はない。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 The writer is bringing out a new book next month. その作家は来月新作を発表する。 The surface of a planet is composed mostly of water. 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 I perceive by your face that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 I don't know how to express my thanks. 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 English is a language abounding in idiomatic expressions. 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 JST stands for Japan Standard Time. JSTは日本標準時を表わす。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 I cannot tell which is the right side of this paper. この紙はどちらが表だか見分けがつかない。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 Jane was billed to appear as Ophelia. ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表現される。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Do you know what PKO stands for? PKOとは何を表すか知っていますか。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 Can you explain what PKO stands for? PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 What's the word for "kaisha" in English? 「会社」を表す英語は何ですか。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 I can't express how happy I was at that time. その時のうれしさは書き表すことができない。 I can't express how grateful I am. 私はどんなに感謝しているか表現できない。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 Don't judge a book by its cover. 本を表紙で判断するな。