The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
She had the book with a torn cover under her arm.
彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
What does UN stand for?
UNというのは何を表わしていますか。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".