Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 We should have paid attention to the announcement. 私たちはその発表に注意を払うべきである。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 How do you say "kaisha" in English? 「会社」を表す英語は何ですか。 We delegated him to negotiate with them. 我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で彼の会社の代表である。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 As soon as the result was made public, I told you it. 結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 We all mourned for the people killed in the accident. 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 The dog has various facial expressions. 犬にはいろいろな表情があります。 He composed a resignation immediately. 彼はすぐに辞表を書いた。 I defy you to make it public. できるというならそれを表沙汰にするがよい。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 Does ALC's web site include an archive of English expressions? アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 What does G.N.P. stand for? GNPは何を表すのですか。 How shall I put it? どう表現すればいいでしょうか。 Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 Statistics deals with collected numbers representing facts. 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 May I see the timetable? 時刻表を見せてください。 He nodded to show that he agreed with me. 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 You may choose what to eat from this list. この表から食べたいものを選べます。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 He represented our company at the conference. 彼は我が社を代表してその会議に出席した。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 He dare not express his opinion. 彼は思いきって意見を発表しない。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 She is due to speak for the class. 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 The announcement brought him to his feet. その発表を聞いて彼は飛び上がった。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 I cannot forbear expressing my doubts. 私は疑念を表明せずにはおれない。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Don't let your feelings show. 感情を表に出さないようにしなさい。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 He did me the compliment of listening. 彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 Tom was at a loss how to express himself. トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 Could I have a bus timetable? バスの時刻表をいただけませんか。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 "UN" stands for "United Nations". UNは[国連]を表します。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。