UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Shall we take this outside?表に出ようか。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License