UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
Shall we take this outside?表に出ようか。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License