The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
His death was made known to the public.
彼の死が公表された。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
What does G.N.P. stand for?
GNPは何を表すのですか。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?