The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
What does UN stand for?
UNというのは何を表わしていますか。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version