UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
His face cleared.表情が明るくなった。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License