The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
You surprised everybody.
君はみんなの意表をついたね。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.