The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
What does this stand for?
これは何を表しますか。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version