UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Shall we take this outside?表に出ようか。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License