The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
His death was made known to the public.
彼の死が公表された。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.