UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
His face cleared.表情が明るくなった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Words fail me.口では言い表せません。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
What does this stand for?これは何を表しますか。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Heads or tails?表か裏か。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License