The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
He would smile his approval.
彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med