UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
His death was made known to the public.彼の死が公表された。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
What does this stand for?これは何を表しますか。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License