UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License