Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was at a loss how to express himself. トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 Her look expressed her joy. 彼女の顔つきが喜びを表した。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 She announced her intention to retire. 彼女は引退するつもりでいることを発表した。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 News of his death wasn't published for several weeks. 彼の死は数週間発表されなかった。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 I would like to express my gratitude to her. 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 How do you say "kaisha" in English? 「会社」を表す英語は何ですか。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 Its surface was as flat as a mirror. その表面は鏡のように平らだった。 The Government's domestic policy was announced. 政府の国内政策が発表された。 I roomed with a delegate from Algeria. 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 The surface of the earth is 70% water. 地球の表面の70%は水である。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 Three-fourths of the earth's surface is covered with water. 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 She expressed her thanks for the present. 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 He expressed himself very well in English. 彼は英語で自分の考えを上手に表現した。 You may choose what to eat from this list. この表から食べたいものを選べます。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 Judging from his expression, he is not telling the truth. 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 A sudden wind agitated the surface of the pond. 突然の風で池の表面が波立った。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 UN stands for the United Nations. UNは「国連」を表します。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 This list is inclusive of the past members of the group. この表には過去の会員も含まれている。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 She expressed her thanks for the present. 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more. 彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 A lot of people went by on the main street. たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 We should have paid attention to the announcement. 私達はその発表に注意を払うべきだった。 Tom is the perfect son. トムさんは代表的な息子です。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 What does this stand for? これは何を表しますか。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 He spoke to me on behalf of the company. 彼は会社を代表して、私に話してくれた。 He wanted to be in the newspapers. 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 He had an odd look on his face. 彼は変な表情をしていた。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。