The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
You surprised everybody.
君はみんなの意表をついたね。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Words fail me.
口では言い表せません。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".