UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Shall we take this outside?表に出ようか。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License