Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 What does this sign signify? このしるしは何を表していますか。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 She expressed her thanks for the present. 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 The results of the survey will be announced in due course. その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Her smile expressed her thanks. 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 She went outside to get a breath of fresh air. 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 Judging from his expression, he is not telling the truth. 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 UN stands for United Nations. UNは[国連]を表します。 Tomorrow we will receive our report cards. 明日成績表をもらいます。 This table has a smooth surface. このテーブルの表面は滑らかだ。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 The gift is expressive of my feelings. その贈り物は私の気持ちをよく表している。 Iron the inside of collars first, and then the outside. えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 My father uses an old dictionary whose cover has come off. 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 Can you describe the object? その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 I think the time is right to introduce this product. この製品を発表するときが来た。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 She had the book with a torn cover under her arm. 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 I perceive by your face that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 May I see the timetable? 時刻表を見せてください。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 A party was held in honor of the visiting writer. 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 Statistics deals with collected numbers representing facts. 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Heads or tails? 表か裏か。 No tongue can tell of the wonders I saw. 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 He announced my statement to be true. 私の申し立ては本当だと彼は発表した。 There are a lot of expressions used by English people. イギリス人が用いる表現はたくさんある。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 I represented my university at the conference. 私は大学を代表してその会議に出席した。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 He showed his agreement by a sight inclination of his head. 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。