The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
Heads or tails?
表か裏か。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.