The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.