I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I don't know what this symbol stands for.
この記号は何を表すのかわかりません。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.