He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
You surprised everybody.
君はみんなの意表をついたね。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
His face cleared.
表情が明るくなった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med