The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
I defy you to make it public.
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.