The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Heads or tails?
表か裏か。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
She had the book with a torn cover under her arm.
彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.