The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
I defy you to make it public.
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.