UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
His death was made known to the public.彼の死が公表された。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Heads or tails?表か裏か。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License