Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
News of his death wasn't published for several weeks. 彼の死は数週間発表されなかった。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Because Tom is two-faced, it's better to be careful. トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 The results of the survey will be announced in due course. その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 The date of manufacture is shown on the lid. 製造年月日はふたに表示されている。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 That's hard to say. それは表現しにくいですね。 The company is bringing out a new kind of sport car. その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 Two-thirds of the earth's surface is covered with water. 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 Its surface was as flat as a mirror. その表面は鏡のように平らだった。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 Don't judge a book by its cover. 本をその表紙で判断してはいけない。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 I don't know how to express my thanks. 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 There are a lot of expressions used by English people. イギリス人が用いる表現はたくさんある。 Her look expressed her joy. 彼女の顔つきが喜びを表した。 Mary beamed her happiness. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 Do you know what PKO stands for? PKOとは何を表すか知っていますか。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 We look at the expressions they use. 使われている表現に気を付けるようにします。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 What does this sign signify? このしるしは何を表していますか。 Heads I win, tails you win. 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 The surface of the moon is irregular. 月の表面はでこぼこだ。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 Jane was billed to appear as Ophelia. ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 We should have paid attention to the announcement. 私たちはその発表に注意を払うべきである。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 This symbol stands for strength and integrity. このシンボルは強さと高潔さを表す。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 Mr Smith was announced as the succeeding chairman. スミス氏が後任の委員長として発表された。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 I want to rent a car, please show me a price list. 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。