The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
She had the book with a torn cover under her arm.
彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version