UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License