UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License