UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Words fail me.口では言い表せません。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License