The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.