UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License