UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License