I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
What does this stand for?
これは何を表しますか。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.