The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
What does G.N.P. stand for?
GNPは何を表すのですか。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.