The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.