There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
I defy you to make it public.
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
What's included in the balance sheet?
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.