The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
What does "PTA" stand for?
PTAは何を表していますか。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.