The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.