I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He would smile his approval.
彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.