UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Shall we take this outside?表に出ようか。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License