UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License