UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Words fail me.口では言い表せません。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License