UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Heads or tails?表か裏か。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License