Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 He represented Japan at a conference. 彼は日本を代表して会議に出た。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 She smiled her acknowledgment. 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 Are your opinions representative of those of the other students? 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 She expressed her thanks for the present. 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 He nodded to show that he approved of my plan. 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 Jane was billed to appear as Ophelia. ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 She announced her intention to retire. 彼女は引退するつもりでいることを発表した。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Tom is the perfect son. トムさんは代表的な息子です。 I cannot express how pleased I was then. あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 English is a language abounding in idiomatic expressions. 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 He made a speech on behalf of our company. 彼が会社を代表して演説しました。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 You surprised everybody. 君はみんなの意表をついたね。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 She expressed her thanks for the present. 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 He announced my statement to be true. 私の申し立ては本当だと彼は発表した。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 New models of Japanese cars usually come out in the spring. 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 Could I have a bus timetable? バスの時刻表をいただけませんか。 Don't go outside. It's raining hard. 表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 I wanted to show them my appreciation. あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 A sudden wind agitated the surface of the pond. 突然の風で池の表面が波立った。 He represented our company at the conference. 彼は我が社を代表してその会議に出席した。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で会社の代表である。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 They announced that a storm was coming. 嵐が接近していると発表された。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表現される。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 She went outside to get a breath of fresh air. 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 He wanted to be in the newspapers. 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 Iron the inside of collars first, and then the outside. えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 The Government's domestic policy was announced. 政府の国内政策が発表された。 The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 Because Tom is two-faced, it's better to be careful. トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? John represented his class in the swimming match. ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 What does this stand for? これは何を表しますか。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 News of his death wasn't published for several weeks. 彼の死は数週間発表されなかった。 The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 Anger showed on his face. 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。