Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| That schedule is not in use any more. | その時刻表はもう使用されていない。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I don't know how to express my thanks. | 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| With most things there's both what you see and what's behind it. | ものにはたいてい表と裏がある。 | |
| "UN" stands for "United Nations". | UNは[国連]を表します。 | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I'll let you know the result as soon as it is made public. | 結果が公表され次第お知らせします。 | |
| I think the time is right to introduce this product. | この製品を発表するときが来た。 | |
| I went through the gate out onto the street. | 門を通って表通りに出た。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| Two-thirds of the earth's surface is covered with water. | 地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。 | |
| I can't think of the right words with which to express my thanks. | 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 | |
| The word is expressive of my feelings. | その語は私の気持ちをよく表している。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| We should have paid attention to the announcement. | 私たちはその発表に注意を払うべきである。 | |
| The teacher wore a harsh expression on his face. | 先生は厳しい表情をしていた。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| What does this stand for? | これは何を表しますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| There are a lot of expressions used by English people. | イギリス人が用いる表現はたくさんある。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Words fail me. | 口では言い表せません。 | |
| "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" | 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 | |
| He dare not express his opinion. | 彼は思いきって意見を発表しない。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. | 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| This symbol stands for strength and integrity. | このシンボルは強さと高潔さを表す。 | |
| Don't let your feelings show. | 感情を表に出さないようにしなさい。 | |
| His eyes redeem his face from sternness. | 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 | |
| Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. | ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。 | |
| I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven. | MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 | |
| Justice is expressed through actions. | 正義が行動によって表される。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| The company will hold a presentation of the new model tomorrow. | その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 | |
| Does French have a similar expression? | フランス語にも同じような表現はありますか? | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| Three-fourths of the earth's surface is water. | 地球の表面の4分の3は水です。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 | |
| One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. | コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| We adopt him as our representative. | 彼を私たちの代表として選ぶ。 | |
| He announced my statement to be true. | 私の申し立ては本当だと彼は発表した。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| His death was made known to the public. | 彼の死が公表された。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| There is no surface difference between them. | それらの間には表面的な相違はない。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| These figures are signs of a family or clan. | これらは一家族あるいは一族を表すものである。 | |
| Words fail me to describe the beauty of this landscape. | 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Her expression underwent a sudden change. | 彼女の表情がさっと変わった。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| Could I see the timetable? | 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 | |
| When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. | 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 | |
| "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | |
| UN stands for United Nations. | UNは[国連]を表します。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| There are various expressions that indicate something is hearsay. | 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 | |
| I cannot describe my feelings. | 自分の気持ちを表現できない。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| The surface of the object is fairly rough. | その物体の表面はかなり粗い。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| What does EC stand for? | ECは何を表しますか。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| You should be respectful to your parents. | 親に対して敬意を表さなければ行けない。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I'm not good at expressing my feelings. | 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 | |