The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
What does "PTA" stand for?
PTAは何を表していますか。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.