No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
We should have paid attention to the announcement.
私たちはその発表に注意を払うべきである。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
It is an index of her character.
それは彼女の性格の表れだ。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version