UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Shall we take this outside?表に出ようか。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License