The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
What's included in the balance sheet?
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Heads or tails?
表か裏か。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
It is an index of her character.
それは彼女の性格の表れだ。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
I defy you to make it public.
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.