The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
What does G.N.P. stand for?
GNPは何を表すのですか。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
What does "PTA" stand for?
PTAは何を表していますか。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Heads or tails?
表か裏か。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The word is expressive of my feelings.
その語は私の気持ちをよく表している。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.