The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version