UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Heads or tails?表か裏か。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License