The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med