UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License