The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国を表す。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.