The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
The word is expressive of my feelings.
その語は私の気持ちをよく表している。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.