She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
The timetable is not to be depended on.
その時間表はあてにならない。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.