UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I can't express how happy I was at that time.その時のうれしさは書き表すことができない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License