The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version