Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 You surprised everybody. 君はみんなの意表をついたね。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 What does SFX stand for? SFXとは何を表すのですか。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 Chance is a nickname for Providence. 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 From the look on your face, I can tell that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 He gave vent to his disappointment. 彼は落胆した気持ちを表した。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 The word is expressive of my feelings. その語は私の気持ちをよく表している。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力はうまく表現できない。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 He wrote a fine description of what happened there. そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 His work showed want of care. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 What does this sign signify? このしるしは何を表していますか。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 He composed a resignation immediately. 彼はすぐに辞表を書いた。 The surface of the moon is irregular. 月の表面はでこぼこだ。 He expressed himself very well in English. 彼は英語で自分の考えを上手に表現した。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 This list is inclusive of the past members of the group. この表には過去の会員も含まれている。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 My father uses an old dictionary whose cover has come off. 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 It is an index of her character. それは彼女の性格の表れだ。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 He had a look that mingled fright with surprise. 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 We express our thoughts by means of languages. 私たちは言語によって思想を表現する。 "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 Do you know what PKO stands for? PKOとは何を表すか知っていますか。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 I cannot express how happy I was at the news. そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。 He would smile his approval. 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 A lot of people went by on the main street. たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 Can you describe the object? その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 I can't express how happy I was at that time. その時のうれしさは書き表すことができない。 May I see the rate list. 料金表を見せて下さい。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. 今月5日から時間表が改正される。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 Don't judge a book by its cover. 本を表紙で判断するな。 You should be respectful to your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表現される。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Her smile expressed her thanks. 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 His face cleared. 表情が明るくなった。 The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 His death was made known to the public. 彼の死が公表された。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。