The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I defy you to make it public.
できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
His face cleared.
表情が明るくなった。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".