He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Heads or tails?
表か裏か。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
What's included in the balance sheet?
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.