UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
His death was made known to the public.彼の死が公表された。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License