UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
What does this stand for?これは何を表しますか。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License