The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra