A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.