UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License