UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License