UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License