You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
His death was made known to the public.
彼の死が公表された。
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
What's included in the balance sheet?
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.