The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What does UN stand for?
UNというのは何を表わしていますか。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med