UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He did me the compliment of listening.彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License