The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
The timetable is not to be depended on.
その時間表はあてにならない。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.