Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
UN stands for the United Nations.
UNは「国連」を表します。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra