The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra