UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Words fail me.口では言い表せません。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License