For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".
イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
We should have paid attention to the announcement.
私たちはその発表に注意を払うべきである。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
What does this sign signify?
このしるしは何を表していますか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra