The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med