The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
What does this stand for?
これは何を表しますか。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
Words fail me.
口では言い表せません。
What's included in the balance sheet?
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"