The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med