The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does this sign signify?
このしるしは何を表していますか。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
His face cleared.
表情が明るくなった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.