UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
His face cleared.表情が明るくなった。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
Shall we take this outside?表に出ようか。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License