The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.