Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
What does G.N.P. stand for?
GNPは何を表すのですか。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.