The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".