Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
What does this sign signify?
このしるしは何を表していますか。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
We should have paid attention to the announcement.
私たちはその発表に注意を払うべきである。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med