UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
I can't express how happy I was at that time.その時のうれしさは書き表すことができない。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License