Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 News of his death wasn't published for several weeks. 彼の死は数週間発表されなかった。 These figures are signs of a family or clan. これらは一家族あるいは一族を表すものである。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 Her look expressed her joy. 彼女の顔つきが喜びを表した。 I want to rent a car, please show me a price list. 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 He changed his countenance when he saw me. 彼は私を見たとき、表情を変えた。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 You need to reverse your vest, it's back to front. ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 What's included in the balance sheet? 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 He expressed himself very well in English. 彼は英語で自分の考えを上手に表現した。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 Can you describe the object? その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 That's hard to say. それは表現しにくいですね。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. 同僚を代表して謝辞を述べます。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力はうまく表現できない。 He filed the surface smooth. 彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 Because Tom is two-faced, it's better to be careful. トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 What is the English for "kaisha"? 「会社」を表す英語は何ですか。 Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 They announced the results as of May 1. 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 A sudden wind agitated the surface of the pond. 突然の風で池の表面が波立った。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 The delegations of both countries met in Geneva. 両国の代表団はジュネーブで会見した。 Don't judge a book by its cover. 本をその表紙で判断してはいけない。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 He represented his class at the meeting. 彼はクラスを代表して会場に出た。 You can depend on the timetable to tell you when trains leave. 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 Susan broke the dish on purpose to show her anger. スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 I cannot describe my feelings. 自分の気持ちを表現できない。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 The picture of beauty beyond description. その絵は口で言い表せないほど美しい。 He is always expressionless. 彼はいつも無表情だ。 We ran out of time, so we had to cut our presentation short. 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 He would smile his approval. 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 People are not always what they seem. 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 With most things there's both what you see and what's behind it. ものにはたいてい表と裏がある。 Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。