UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License