UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
What does this stand for?これは何を表しますか。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License