UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
What does this stand for?これは何を表しますか。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
These figures are signs of a family or clan.これらは一家族あるいは一族を表すものである。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License