I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.