UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License