Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 He nodded to show that he approved of my plan. 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 He spoke to me on behalf of the company. 彼は会社を代表して、私に話してくれた。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 His face cleared. 表情が明るくなった。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 Her look expressed her joy. 彼女の顔つきが喜びを表した。 A sudden wind agitated the surface of the pond. 突然の風で池の表面が波立った。 In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 The representative was absent from the annual conference. その代表者は年次会議を欠席した。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で彼の会社の代表である。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 The look on his face was next door to hatred. 彼の表情は憎しみに近いものだった。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 This table has a smooth surface. このテーブルの表面は滑らかだ。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 Heads I win, tails you win. 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 We should have paid attention to the announcement. 私たちはその発表に注意を払うべきである。 Does ALC's web site include an archive of English expressions? アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 The company is bringing out a new kind of sport car. その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。 Susan broke the dish on purpose to show her anger. スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 Kelly brought the matter to light. ケリーはその事実を公表した。 He would smile his approval. 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 With most things there's both what you see and what's behind it. ものにはたいてい表と裏がある。 One-third of the Earth's surface is desert. 地球の表面の3分の1は砂漠である。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 She had the book with a torn cover under her arm. 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy. 「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 You must show respect towards your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 I was at a loss for words. 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。 You may choose what to eat from this list. この表から食べたいものを選べます。 I would like to express my gratitude to her. 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 You can depend on the timetable to tell you when trains leave. 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 The picture of beauty beyond description. その絵は口で言い表せないほど美しい。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 What does "PTA" stand for? PTAは何を表していますか。 Its surface was as flat as a mirror. その表面は鏡のように平らだった。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 He threatened to make it public. 彼はそれを公表すると脅した。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 New models of Japanese cars usually come out in the spring. 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 He gave vent to his disappointment. 彼は落胆した気持ちを表した。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 What does EC stand for? ECは何を表しますか。