The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Heads or tails?
表か裏か。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I don't know what this symbol stands for.
この記号は何を表すのかわかりません。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.