The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
The word is expressive of my feelings.
その語は私の気持ちをよく表している。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
What does "PTA" stand for?
PTAは何を表していますか。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".