There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
You surprised everybody.
君はみんなの意表をついたね。
What does this sign signify?
このしるしは何を表していますか。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.