Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.