The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons