He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
She dressed up for the party.
彼女はパーティーに出かけるために盛装した。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
She spends most of her money on her dresses.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
She is neatly dressed.
彼女はさっぱりした服装をしている。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
He disguised himself as a salesman and visited her house.
彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.