Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| Forewarned is forearmed. | あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| They are all in arms. | 彼らはみな武装している。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. | 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The street is paved with asphalt. | その通りはアスファルトで舗装されている。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |