Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| Forewarned is forearmed. | あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| The street is paved with asphalt. | その通りはアスファルトで舗装されている。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |