Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 She attended the party dressed to the nines. 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 Jane was dressed as a man. ジェーンは男装していた。 I'm planning to disguise myself as a doctor. 医者に変装するつもりです。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 My father does not care about his clothes at all. 私の父は全く服装に構わない。 The bedroom was laden with beautiful ornaments. その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 She dresses smartly. 彼女はこぎれいな服装をしている。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 Could you wrap it in Christmas wrapping? クリスマスプレゼント用に包装してください。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。