There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
He dressed up as a woman.
彼は女装した。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
I have to dress up.
正装しなければ。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
She spends most of her money on clothes.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
She spends most of her money on her dresses.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
The detective disguised himself as an old gentleman.
その探偵は年老いた紳士に変装した。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Jane was dressed as a man.
ジェーンは男装していた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
She doesn't pay much attention to how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.