Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 There were many who couldn't recognize him in that disguise. 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 I spend less money on clothes than my sister does. 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 She dressed up for the party. 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 He equipped himself with a rifle. 彼はライフルを装備した。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 He feigned indifference to the girl. 彼はその少女に関心がないかのように装った。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Is there a dress code? 服装の決まりはありますか。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。