Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. | 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| Could you wrap it in Christmas wrapping? | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| What kind of costumes did you buy for the children? | どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |