She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
What a darling outfit!
なんてすてきな衣装だ。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
He was dressed in black.
彼は黒ずくめの服装をしていた。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
The thief disguised himself as a policeman.
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
He wore a pirate costume for Halloween.
彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He dressed up as a woman.
彼は女装した。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
She was dressed after the fashion of an actress.
彼女は女優風に装っていた。
My father does not care about his clothes at all.
私の父は全く服装に構わない。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She was dressed all in black.
彼女は黒ずくめの服装をしていた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
They were plainly dressed.
彼らは質素な服装をしていた。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
He is untidily dressed.
彼は服装がだらしない。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
Hills and fields cloaked in spring colors.
野山は春の装いだ。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.