The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '装'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
I'm planning to disguise myself as a doctor.
医者に変装するつもりです。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
He is untidily dressed.
彼は服装がだらしない。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
She is careless about the way she dresses.
彼女は服装にかまわない。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
You have good taste in clothes.
あなたは服装の趣味がいい。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
She doesn't care how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He disguised himself as a salesman and visited her house.
彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。
The street is paved with asphalt.
その通りはアスファルトで舗装されている。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She dresses smartly.
彼女はこぎれいな服装をしている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.