Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
The thief disguised himself as a policeman.
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
They armed themselves with guns.
彼らは銃で武装した。
She doesn't care how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
He made over the interior of his house.
彼は家の内装を変えた。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He disguised himself as a woman.
彼は女性に扮装した。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
She doesn't pay much attention to how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
The queen was richly appareled.
女王は豪華な服装をしていた。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I didn't notice how she was dressed.
私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Jane was dressed as a man.
ジェーンは男装していた。
I have to dress up.
正装しなければ。
That country has openly threatened to go nuclear.
その国は公然と核武装するとおどしている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
その汚い少年は変装した王子だとわかった。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.