The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '装'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
I spend less money on clothes than my sister does.
私は妹ほど衣装にお金を使いません。
She cares a lot about clothes.
彼女は服装をたいへん気にする。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I'm planning to disguise myself as a doctor.
医者に変装するつもりです。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
He studied interior decoration.
彼は室内装飾を学んだ。
He made believe he was a doctor.
彼は医者を装っていた。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
The detective disguised himself as an old gentleman.
その探偵は年老いた紳士に変装した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
She dresses smartly.
彼女はこぎれいな服装をしている。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
I have to dress up.
正装しなければ。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
His clothes are always out of style.
彼の服装いつもださい。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
The thief disguised himself as an old lady.
その泥棒はおばあさんに変装していた。
She spends most of her money on clothes.
彼女は服装に大部分のお金を使う。
She doesn't care about her dress.
彼女は服装に気を使わない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
You have good taste in clothes.
あなたは服装の趣味がいい。
If you disguise yourself, they won't be able to tell.
変装すれば、分かりませんよ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She is dressed like a bride.
彼女は花嫁のような衣装を着ている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
This style of costume originated in Paris.
この服装様式はパリに始まった。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
He disguised himself as a salesman and visited her house.
彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I didn't notice how she was dressed.
私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
She is particular about what she wears.
彼女は服装の好みがうるさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.