Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 I have to dress up. 正装しなければ。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 He dressed up as a woman. 彼は女装した。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 He feigned indifference to the girl. 彼はその少女に関心がないかのように装った。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 Could you wrap it in Christmas wrapping? クリスマスプレゼント用に包装してください。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 He disguised himself as a salesman and visited her house. 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 Is there a dress code? 服装の決まりはありますか。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 She dresses smartly. 彼女はこぎれいな服装をしている。 She cares a lot about clothes. 彼女は服装をたいへん気にする。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 I'm planning to disguise myself as a doctor. 医者に変装するつもりです。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 If you disguise yourself, they won't be able to tell. 変装すれば、分かりませんよ。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 He studied interior decoration. 彼は室内装飾を学んだ。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。