He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
He studied interior decoration.
彼は室内装飾を学んだ。
His clothes are always out of style.
彼の服装いつもださい。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
She doesn't care how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.