The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '装'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
The soldiers were equipped with weapons.
その兵士たちは武装していた。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
What a darling outfit!
なんてすてきな衣装だ。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
He disguised himself as a woman.
彼は女性に扮装した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
You had better go there in decent clothes.
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She designed beautiful costumes for the movie.
彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
She is particular about what she wears.
彼女は服装の好みがうるさい。
My father does not care about his clothes at all.
私の父は全く服装に構わない。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
He dressed up as a woman.
彼は女装した。
Most computers made today are equipped with multi-core processors.
今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
She is neatly dressed.
彼女はさっぱりした服装をしている。
I didn't notice how she was dressed.
私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
He disguised himself as a salesman and visited her house.
彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
She doesn't pay much attention to how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
I spend less money on clothes than my sister does.
私は妹ほど衣装にお金を使いません。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.