Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 I have to dress up. 正装しなければ。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 My father does not care about his clothes at all. 私の父は全く服装に構わない。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 She spends most of her money on clothes. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 She was dressed all in black. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 He is careless about his clothes. 彼は服装には無頓着です。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。 I'm planning to disguise myself as a doctor. 医者に変装するつもりです。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Is there a dress code? 服装の決まりはありますか。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 He feigned indifference to the girl. 彼はその少女に関心がないかのように装った。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 Don't judge a man by his clothes. 人を服装で判断するな。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 If you disguise yourself, they won't be able to tell. 変装すれば、分かりませんよ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 She dresses smartly. 彼女はこぎれいな服装をしている。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。