Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 Jane was dressed as a man. ジェーンは男装していた。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 I spend less money on clothes than my sister does. 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 I have to dress up. 正装しなければ。 If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 She is careless about the way she dresses. 彼女は服装にかまわない。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 She spends most of her money on clothes. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 He made believe he was a doctor. 彼は医者を装っていた。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 He bathed and dressed. 彼は入浴して正装した。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 She was dressed all in black. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。