Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| He got himself up as Santa Claus. | 彼はサンタクロースの扮装をした。 | |
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| He dressed up as a woman. | 彼は女装した。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| The street is paved with asphalt. | その通りはアスファルトで舗装されている。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |