Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| They armed themselves with guns. | 彼らは銃で武装した。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| He dressed up as a woman. | 彼は女装した。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| I'd like to have that gift wrapped. | それを贈り物として包装していただきたいのですが。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. | 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |