It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
The queen was richly appareled.
女王は豪華な服装をしていた。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She doesn't care how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
She was dressed all in black.
彼女は黒ずくめの服装をしていた。
Hills and fields cloaked in spring colors.
野山は春の装いだ。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.