UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Heads or tails?表か裏か。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License