UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Heads or tails?表か裏か。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License