UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bought his way into college.彼は裏口入学した。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License