The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
Heads or tails?
表か裏か。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
He put on his undershirt inside out.
彼は肌着を裏返しに着た。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.