UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Heads or tails?表か裏か。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License