UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License