UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License