UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He turned traitor.彼は裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License