UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Heads or tails?表か裏か。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License