UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Heads or tails?表か裏か。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License