The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por