UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He turned traitor.彼は裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License