UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads or tails?表か裏か。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He turned traitor.彼は裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License