UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License