UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He turned traitor.彼は裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License