UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Heads or tails?表か裏か。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He turned traitor.彼は裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License