UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He turned traitor.彼は裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License