UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License