UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Heads or tails?表か裏か。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License