UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He turned traitor.彼は裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License