UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License