The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found my dog lying under the tree in our yard.
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.