UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License