UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Heads or tails?表か裏か。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License