UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Heads or tails?表か裏か。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License