We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.