UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License