UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He turned traitor.彼は裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License