UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Heads or tails?表か裏か。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License