I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
Heads or tails?
表か裏か。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I am not going to betray you.
私はあなたを裏切りませんよ。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por