UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Heads or tails?表か裏か。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License