UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License