UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Heads or tails?表か裏か。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License