UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Heads or tails?表か裏か。
He turned traitor.彼は裏切った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License