UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He turned traitor.彼は裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License