UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He turned traitor.彼は裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License