UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He turned traitor.彼は裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License