UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Heads or tails?表か裏か。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He turned traitor.彼は裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License