UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads or tails?表か裏か。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License