UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He turned traitor.彼は裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License