UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned traitor.彼は裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License