UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
He turned traitor.彼は裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License