UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He turned traitor.彼は裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License