UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He turned traitor.彼は裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License