UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Heads or tails?表か裏か。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License