UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License