The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.
彼は裏切った。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Heads or tails?
表か裏か。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.