The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He put on his undershirt inside out.
彼は肌着を裏返しに着た。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
He turned traitor.
彼は裏切った。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Heads or tails?
表か裏か。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The thief entered the house at the back door by the open window.