UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Heads or tails?表か裏か。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License