UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He turned traitor.彼は裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Heads or tails?表か裏か。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License