I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Heads or tails?
表か裏か。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.