UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Heads or tails?表か裏か。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License