UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Heads or tails?表か裏か。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License