UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads or tails?表か裏か。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License