UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License