UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He turned traitor.彼は裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License