UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He turned traitor.彼は裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License