UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He turned traitor.彼は裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Heads or tails?表か裏か。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License