UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Heads or tails?表か裏か。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License