UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License