UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He turned traitor.彼は裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License