UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Heads or tails?表か裏か。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License