UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.彼は裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Heads or tails?表か裏か。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License