UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He turned traitor.彼は裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Heads or tails?表か裏か。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License