The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.