UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License