UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Heads or tails?表か裏か。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License