UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He turned traitor.彼は裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License