The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por