UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Heads or tails?表か裏か。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License