The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Heads or tails?
表か裏か。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
He turned traitor.
彼は裏切った。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.