The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I found my dog lying under the tree in our yard.
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.