UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License