UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned traitor.彼は裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Heads or tails?表か裏か。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License