UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He turned traitor.彼は裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License