The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
I found my dog lying under the tree in our yard.
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He bought his way into college.
彼は裏口入学した。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.