UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License