UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads or tails?表か裏か。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License