UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Heads or tails?表か裏か。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License