Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads or tails?
表か裏か。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.