UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Heads or tails?表か裏か。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License