UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He turned traitor.彼は裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Heads or tails?表か裏か。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License