UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License