UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He turned traitor.彼は裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License