UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He turned traitor.彼は裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License