UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Heads or tails?表か裏か。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License