Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.