UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He turned traitor.彼は裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License