UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He turned traitor.彼は裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Heads or tails?表か裏か。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License