UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He turned traitor.彼は裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License