UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads or tails?表か裏か。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License