UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Heads or tails?表か裏か。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License