One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
There must be something at the back of the matter.
事件の裏に何かがあるにちがいない。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.