UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License