UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License