The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She betrayed her friends for the first time.
彼女ははじめて友達を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.