UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License