UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License