UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He turned traitor.彼は裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License