UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He turned traitor.彼は裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Heads or tails?表か裏か。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License