UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Heads or tails?表か裏か。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License