UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License