UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Heads or tails?表か裏か。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License