UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License