UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Heads or tails?表か裏か。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License