UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Heads or tails?表か裏か。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License