UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Heads or tails?表か裏か。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He turned traitor.彼は裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License