UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He turned traitor.彼は裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License