UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He turned traitor.彼は裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License