UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Heads or tails?表か裏か。
He turned traitor.彼は裏切った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License