UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will endorse it.私がそれを裏書きします。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Heads or tails?表か裏か。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License