UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License