He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
Turn your bag inside out.
袋を裏返しにしなさい。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
There are wheels within wheels.
裏には裏がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I found my dog lying under the tree in our yard.
私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.