UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License