UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Heads or tails?表か裏か。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License