UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License