UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License