UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Heads or tails?表か裏か。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License