The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I can't afford to buy a new car.
私には新車を買う余裕はない。
I can't afford to shop at such an expensive store.
私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
He is the son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
His wealth enables him to do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
We may not be able to afford it.
その余裕がないかもしれないから。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
I can't afford to buy a car.
車を買う余裕なんてない。
Can you afford to take a holiday this summer?
この夏は休みをとる余裕がありますか。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
You should put aside some money when you can afford to.
余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.