Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need to study more. | あなたはもっと勉強する必要があります。 | |
| It seems necessary for you to come again tomorrow. | あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| Winning isn't the only thing that matters. | 勝つことだけが重要なんじゃない。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| I stick to the point. | 私は要点をはずさない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| His opinion doesn't count. | 彼の意見は重要ではない。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| English is a very important language in today's world. | 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| What he said is of no importance. | 彼の言ったことは何の重要性もない。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| There is no more important problem than this. | これほど重要な問題はない。 | |
| The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. | 議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| It is important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| Do not give in to those demands. | その要求に屈するな。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| He said nothing as to my request. | 彼は私の要請については何も言わなかった。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| You never have time for important things! | 重要なことに割ける時間はないよ! | |
| This is not important. | これは重要ではない。 | |
| Supplies cannot keep up with the demand. | 供給が需要に間に合わない。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. | あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| It is important for everything to be ready by Monday. | 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| The task is of great importance to them. | その仕事は彼らにとってとても重要だ。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| We regard him as an important man. | 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 | |
| He picked out some important idioms. | 彼は重要なイデオムを選び出しました。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| We had to yield to their request. | 我々は彼らの要求に応じなければならなかった。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| The most precious element in life is wonder. | 人生の最も重要な要素は驚きだ。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. | お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 | |
| I insist that she was honest. | 私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Proper diet and exercise are both important for health. | 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| He was placed in a key position by the president. | 彼は大統領によって要職に就いた。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| Meeting many people is an important part of a party. | 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |