Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| Human parents teach some words by giving babies what they ask for. | 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| John and Mary differed in opinion as to that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| To sum up, we can say that his new novel is disappointing. | 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| The Diet is the chief organ of government in Japan. | 国会は日本の主要統治機関である。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| Japanese companies emphasize hierarchy. | 日本の企業は階級性を重要視する。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| Don't trifle with such serious matters. | そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| I stick to the point. | 私は要点をはずさない。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| There is only a poor market for silk now. | 今絹にはわずかな需要しかない。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. | ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 | |
| The difference is not so great for me. | その相違は私にはそれほど重要でない。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の重要性もない。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| I need your help. | 私はあなたの助けを必要としている。 | |
| To control a class calls for all your skills as a teacher. | クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが重要だ。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| Success in exams doesn't mean a thing to her. | 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| The importance of welfare cannot be over-emphasized. | 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| I cannot comply with his request. | 私は彼の要望に応じるわけにはいかない。 | |
| We cannot meet your demands. | ご要望には応じられません。 | |
| This new bus service will meet the residents' needs. | この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| Accuracy is important in arithmetic. | 算数では正確さが重要だ。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| We regard the situation as serious. | 我々は事態を重要視している。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| It is absolutely necessary that you be at the meeting. | 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| I want my husband. Now. | 夫が要る。今すぐ。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |