It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
It is important to combine theory with practice.
理論を実践と結び付けることが重要である。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
We do not insist that you do things our way.
あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
It's too bad that I don't need to lose weight.
痩せる必要がないというのは残念だ。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
She need not have paid the money.
彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The garden needs to be weeded.
庭は草むしりが必要だ。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
You need to exercise more.
もっと運動をする必要があります。
You don't necessarily have to go there.
君が必ずしも行く必要はない。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
He need not give up the plan.
彼はその計画をあきらめる必要はない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Sleep is no less necessary to health than food.
睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
I need a little time to talk to you now.
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
My watch needs repairing.
私の時計は修理する必要がある。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
You don't need to go in such a hurry.
あなたはそんなに急いで行く必要はない。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
Work and play are both necessary to health.
勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
What I need is not money, but your advice.
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I need those shoes.
あの靴が要ります。
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
You didn't need to come.
あなたは来る必要はなかったのに。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
I need a new pen. I'll buy one.
新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Your shirts need to be washed.
あなたのシャツは洗う必要がある。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.