The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The world has no need for me.
世界は僕を必要としていないんだ。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
She needs it.
彼女はそれが必要です。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
You needn't be ashamed because you failed the exam.
試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Take it apart if necessary.
必要なら分解しろ。
Does he have to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
We need to study more.
私たちはもっと勉強する必要があります。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
After all, I'm a waste of space.
だって僕は要らない人間だから。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
If you need money, I'll lend you some.
お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
It is necessary for you to start now.
君は今出発する必要がある。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
It is necessary for you to go.
君は行く必要がある。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
This shirt needs to be ironed.
このシャツはアイロンをかける必要がある。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
We'll need an extra ten dollars.
私達は余分に10ドルが必要になろう。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
This stool needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
You don't need to go unless you want to.
君が行きたくないのなら行く必要がない。
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
Your plan requires a large amount of money.
あなたの計画は多額の金を必要とします。
The difference is not so great for me.
その相違は私にはそれほど重要でない。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
Let's get what we need to keep a parrot.
インコを飼うために必要なものを揃えましょう。
You mustn't give in to their demands.
彼らの要求に屈伏してはならない。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.