Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| Luck plays an important part in your life. | 人生において運は重要な役割を果たす。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. | この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. | 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| We have overlooked this important fact. | 私たちはこの重要な事実を見落とした。 | |
| You don't have to stay to the end. | 最後までいる必要はありません。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner. | かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| This sentence needs to be checked by a native speaker. | この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| In recent years electronic computers have become increasingly important. | 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| He seems not to have realized its importance. | 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| This is too important to overlook. | それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。 | |
| This matter is of great importance. | この問題はとても重要です。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| I deny his request. | 彼の要求を拒絶する。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| It will be very important whether we win the battle or not. | 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I need a keyboard to be funny. | 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 | |
| It is of no consequence to me that he is coming. | 彼がくることは、私にとって少しも重要でない。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| What he said boils down to this. | 彼の言ったことは要するにこういうことだ。 | |
| Some of the information is very important. | その情報のなかには大変重要なものもある。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He compelled us to come earlier. | 彼はもっとはやくくるように我々に強要した。 | |
| Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. | 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 | |
| Because I want to confirm identity, I demand an identification. | 身分を確認したいので、身分証明を要求する | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| Magic plays an important part in primitive society. | 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| Language is one of the most important ways of communication. | 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 | |
| He asked me for some money. | 彼は私に金をいくらか要求した。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| She claims the inheritance. | 彼女はその遺産を要求している。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| He seems to have missed the point. | 彼は話の要点がわからなかったようだ。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| I am sorry, but I cannot meet your requirement. | 残念ながら、御要望にはそいかねます。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |