Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 That isn't necessary. その必要はありません。 You should have flatly refused his request. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 You don't need to go at once. すぐ出かける必要はないよ。 I do not need a loan anymore. もはやローンは必要ではない。 You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 Tell me something important you learned this weekend. 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 We mustn't give way to these impudent demands. 私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。 It is necessary for you to see a doctor at once. 君は直ちに医者に行く必要がある。 They need to find an apartment in the city. 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 My camera doesn't need to be fixed. 私のカメラは修理の必要はない。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 These clothes are dirty and need washing. これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 My shoes want repairing. 私の靴は修理する必要がある。 Would you please fill out this form? この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 Food is essential to life. 食物は生きるために必要だ。 I think his opinion is of great importance. 彼の意見は大変重要だと思います。 You don't have to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 I deny his request. 彼の要求を拒絶する。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 He is the very man I want. 彼こそ私が必要としている人物だ。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 It's necessary for us to sleep well. 睡眠は生きるのに必要だ。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 Let me know if you need anything. 何か必要なものがあればお知らせください。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 I didn't need to paint the fence. へいにペンキを塗る必要はなかった。 You must not give way to those demands. あなたはこれらの要求に屈してはならない。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 Good wine needs no bush. 良酒は看板を要せず。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He asked for more money. 彼はさらにお金を要求した。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 An apple a day keeps the doctor away. 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 The matter that he is talking about is important. 彼が話していることは重要です。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 I need to get a stamp. 私は切手を手に入れる必要がある。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 His request was as follows. 彼の要求は次の通りであった。 I must study. 私は勉強する必要があります。 Labor is not merely a necessity but a pleasure. 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 The company was in want of money. 会社はお金を必要としていた。 In effect, flowers are the creators of honey. 要するに、花がはちみつを作るのだ。 In most cases we had to give in to their demands. たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 There was no need for you to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 I need to study math. 私は数学を勉強することが必要だ。 The demand was summarily rejected. その要求はあっさり拒絶された。 It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 A boy needs a father he can look up to. 男の子には尊敬できる父親が必要です。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 The workers united to demand higher wages. 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 What he says is brief and to the point. 彼のいう事は要領を得ている。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 In brief, he was careless. 要するに、彼が不注意だったのだ。 Keep the change! つりは要らんよ。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕がやりましょう。 I needn't have hurried. 私は、急ぐ必要はなかったのに。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 He finally met my demands. 彼はついに私の要望に従った。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 This truck is in need of repair. このトラックは修理が必要である。 This chair needs to be fixed. この椅子は修繕する必要がある。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 Is money needed? お金が必要ですか? There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 "Anything else?" "No, that's all." 「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 They scarcely need it at all. 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 I need to study math. 私は数学を勉強する必要がある。