The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急いで行く必要はない。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He makes necessary changes.
彼は必要な変更を加える。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
You need not do so.
きみはそうする必要はない。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Don't waste your money by buying things you don't need.
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
You've bought more stamps than needed.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
You need not have a haircut right now.
いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
You must talk with him about the matter.
あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
That requires the sanction of the government.
それは政府の認可が必要です。
I must study.
私は勉強する必要があります。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
You'll have to visit me regularly for a while.
しばらくあなたは通院する必要があります。
I think you need to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
I need to study math.
私は数学を勉強する必要がある。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
He asked for money.
彼は金を要求した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.