Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must send for the doctor. 私は医者に往診してもらう必要がある。 Coffee is one of the staples of Brazil. コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 If you should need any help, just let me know. もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 This data is immaterial to the argument. このデータはその議論にとって重要だ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 We needn't have hurried. 急ぐ必要はなかったのに。 You need to wear a tie there. そこではネクタイをつける必要があります。 Let me know if you are in need of anything. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Most Americans did not have the money to own an automobile. ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 You don't have to work on Sundays. 日曜日に仕事をする必要はない。 It's important, so I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 We don't need a visa to go to France. 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 I need some paper. 紙が必要だ。 Craft must have clothes, but truth loves to go naked. 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 We need a nut that will fit that bolt. そのボルトに嵌合するナットが必要です。 You should cross out any word you don't need. 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 That's the point. それが重要な点です。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 There is a great market for rice in Japan. 日本では米の需要が大きい。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 We must allow for some delay. 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 There's no hurry. 急ぐ必要はありません。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 You don't have to beat your way. 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 She acceded to our demands. 彼女は我々の要求に応じた。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 You have to be up-front and candid at interviews. 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 These new shoes already want mending. これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 I needn't have hurried. 私は、急ぐ必要はなかったのに。 It is necessary that you see a doctor. 医者に診てもらう必要がありますね。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 You'd better remember that tipping is necessary in the USA. 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 But he needed a job. しかし、仕事が必要でした。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? His speech was to the point. 彼の話は要領を得ていた。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 You need not have hurried. 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 You may as well make friends with people who need you. あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 They are in need of volunteers. 彼らはボランティアを必要としている。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 We're banking on you to provide all the money we need. 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 What he said is of no importance. 彼の言ったことは何の重要性もない。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 In brief, the party was splendid. 要するに、そのパーティーはすばらしかった。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 I need this. 私はこれを必要としている。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 He built forty-eight forts. 彼は要塞を四十八造りました。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Necessity knows no law. 必要の前に法律はない。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 He needed to rest. 彼は休む必要があった。 You need a passport to enter a foreign country. 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 You don't have to carry your baggage. 荷物を持ち歩く必要はありません。 He is a most important person. 彼は大変重要な人物です。 Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 It was hard for me to refuse his request. 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 He was waylaid by a band of guerrillas. 彼はゲリラの一隊に要撃された。