The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。
Sometimes first offenders are in need of help.
初犯者には、ときに助けが必要だ。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.
辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
She badly needed the money.
彼女にはどうしてもその金が必要だった。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
Sleep is necessary for good health.
睡眠は健康に必要だ。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I want a wife and children, and so I need a house.
わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。
If need be, I will come early tomorrow morning.
必要があれば私は朝早く出ましょう。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
My watch needs to be repaired.
私の時計は修理の必要がある。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Was it necessary that my uncle be informed?
叔父に知らせることが必要だったか。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
In brief, Sherlock lives.
要するにシャーロックは生きているんだ。
Your hair needs cutting.
あなたの髪の毛は切る必要がある。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.