But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
That house cried for a coat of paint.
あの家はペンキを塗る必要があった。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
You don't need to go there.
あなたはそこに行く必要がない。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Soon he needed new clothes.
すぐに新しい洋服が必要になりました。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
This shirt needs to be ironed.
このシャツはアイロンをかける必要がある。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
I need a map.
地図が要ります。
Sleep is necessary to good health.
睡眠は健康に必要だ。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Salt is necessary for a cook.
塩は料理人にとって必要なものだ。
You mustn't give in to their demands.
彼らの要求に屈伏してはならない。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.