After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
Why do you need a new television?
なぜ新しいテレビが必要なのですか。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Your hands need to be washed.
あなたの手は洗う必要がある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Babies want plenty of sleep.
赤ん坊は十分な睡眠が必要です。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
Need he run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
You need not have called me.
電話をくれる必要はなかったのに。
I really need a massage.
私にはマッサージが必要だ。
The long and the short of it is that I was fired.
要するに私は首になったのだ。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
I think it's necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
The point is that you haven't learned anything from him.
要は君が彼から何も習わなかったことである。
He asked me what I needed.
彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I need your passport and three pictures.
パスポートと写真が3枚必要です。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I think it's necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
It is necessary that you go there at once.
あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
I never asked for this.
私は一度もこれを要求しなかった。
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary.
海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
You don't have to go unless you want to.
君が行きたくないなら行く必要はない。
You don't need to go.
あなたは行く必要はない。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
You don't have to go to the party unless you want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
I don't need fake friends.
偽りの友達なんて要らない。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
He need not go in the storm.
彼は嵐の中を行く必要はない。
He doesn't need such treatment.
彼にはそんな扱いは必要ない。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.