The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
We need not have hurried.
私たちは急ぐ必要はなかったのに。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.
辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
Soon he needed new clothes.
すぐに新しい洋服が必要になりました。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
Children need a lot of sleep.
子供たちは多くの睡眠が必要である。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
I don't need fake friends.
偽りの友達なんて要らない。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
They didn't have to speak about our school.
彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
In a word, he tires of everything.
要するに彼は何にでも飽きるのだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
He finally met my demands.
彼はついに私の要望に従った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
If you need anything, let me know.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。
Why did she need to send for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A child needs love.
子供には愛情が必要だ。
It is necessary that he should go to college.
彼は大学に行く必要がある。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
The shirt needs ironing
あのシャツはアイロンがけが必要です。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
This car needs repairing.
この車は修理してもらう必要がある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.