Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 Soon he needed new clothes. すぐに新しい洋服が必要になりました。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 The family is the most important unit in society. 家族は社会の最も重要な構成単位である。 It is of no consequence to me that he is coming. 彼がくることは、私にとって少しも重要でない。 To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 The point is they are too young. 要するに彼らは若すぎるということだ。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Call me if you need help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 There has been an explosive increase in the demand for labor. 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 For that experiment they need a complete vacuum. その実験には真空が必要だ。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 I demanded that they be allowed to leave. 私は彼らの釈放を要求した。 I think it necessary that you should do so. 私は君がそうすることは必要だと思う。 In a word, you hate me, don't you? 要するに君は私が嫌いなんだね。 Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 There's no need to hurry. 急ぐ必要はありません。 We're banking on you to provide all the money we need. 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 They scarcely need it at all. 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 You need not have called me up so late at night. 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 We insist that a meeting be held as soon as possible. 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 I want a wife and children, and so I need a house. わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 In short, he was too honest. 要するに、彼はあまりにも正直すぎた。 I have to study. 私は勉強する必要があります。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 It is necessary to put something by against days of need. こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 Why do you need change? どんな事で小銭が必要ですか。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him. あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 When it's necessary, you can come to me. 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 It is those who want to do important things that are free. 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 Do I need to go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 These trousers need pressing. このズボンはアイロンをかける必要がある。 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 My watch needs to be fixed. 私の時計は修理の必要がある。 What he needs is not money but love. 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 She need not have done the work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 I think it's necessary to sleep well to keep in good health. 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 All old people need someone to talk to. 老人は皆、話し相手を必要としている。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 This book is abridged from the original. この本は原書の要約版です。 This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 It is becoming important for us to know how to use a computer. 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 You need not write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 You need not have called me. 電話をくれる必要はなかったのに。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 I need a keyboard to be funny. 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 The grass needs cutting. 芝は刈る必要がある。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 You don't have to come here every day. 君は毎日ここに来る必要はありません。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 This watch needs to be fixed. この時計は修理する必要がある。 We want a man who knows what the score is. 事情に詳しい人間が必要だ。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母である。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 You needn't have seen him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 The price reflects the demand. 価格は需要を反映する。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 The point is that the mothers are too busy. 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 This is the very thing that you need. これこそまさに君が必要としているものだ。 He's never had to earn his own living. 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 Do you need any food? あなたは何か食べ物が必要ですか。 The boat people asked for food. 難民は食べるものをくれと要求した。 In Kabuki not only talent but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 There is no need to worry about shortages for the moment. 差し当たっては不足を心配する必要はありません。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? This experience counts for much in his life. この経験は彼の人生において重要である。 He is reasonable in his demands. 彼の要求は無理な要求ではない。 You need not have worried about her so seriously. 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 We need fresh air. 私たちは新鮮な空気を必要とする。 I didn't need your help. あなたの助けは必要なかった。