Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We insist that this project be carried out immediately. 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 I won't be coerced. 私は強要には屈しません。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 You need not have hurried so much. あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 The task is of great importance to them. その仕事は彼らにとってとても重要だ。 We need to communicate with each other. 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 I need a new bicycle. 新しい自転車が必要だ。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 You did not need to come so early. そんなに早く来る必要はなかった。 To summarize, I'm saying that society is becoming better. 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 You don't need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 It's necessary for her to go herself. 彼女が自分で行くことが必要です。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Success in exams doesn't mean a thing to her. 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 I need to lose five pounds. 私は5ポンド絞る必要がある。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 In my understanding, Robinson treats this element as secondary. 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 I need a knife. 包丁が必要だ。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 A summary of his speech was printed in the newspaper. 彼の演説の要約が新聞に載せられた。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 You needn't have brought your umbrella. 傘を持ってくる必要はなかったのに。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 We need to talk about how to do it. そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 This chair needs to be fixed. この椅子は修理の必要がある。 He asked for more money. 彼はさらにお金を要求した。 This is a matter of the utmost importance. これはこの上なく重要な事柄である。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 I myself didn't have to go and meet him there. 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 You don't have to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 You need to wash your hands. あなたの手は洗う必要がある。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 I need a heavy coat. 重いコートが要る。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 They scarcely need it at all. 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 A high degree of specialization is required in that company. その会社では高い専門性が要求される。 This is what I need. これが私が必要とするものです。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 To know where we are is important. 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 He needn't go in such a hurry. 彼はそんなに急いで行く必要はない。 It is not necessary for you to quit the job. あなたがその仕事を辞める必要はない。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 You don't have to worry about a thing like that. そんなことで頭を悩ます必要はない。 What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 You don't need to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 It is necessary that everybody obey the law. だれでも法律をまもることは必要だ。 They were urgent in their demand. 彼らはしつこく要求した。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 It is necessary that we should prepare for the worst. 最悪に備える必要がある。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 It makes no difference whether you go or not. 君が行くかどうかは重要ではない。 Automation is bound to have important social consequences. オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 In recent years electronic computers have become increasingly important. 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 Much water is needed. たくさんの水が必要である。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 I don't use taxis unless it's absolutely necessary. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。 We don't need a visa to go to France. 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。