Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 The bank came through with the loan we had requested. 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 This data is of no value now. このデータは今や何の重要性もない。 The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 We don't need a visa to go to France. 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 It is important for everything to be ready by Monday. 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 It seems necessary for you to come again tomorrow. あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 To control a class calls for all your skills as a teacher. クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 This is a matter of great importance. これはとても重要なことだ。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 You don't have to buy water, do you? 水を買う必要がないですよね。 Everything that was asked for has now been sent. 要求されたものは全て送りました。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 Lend him as much money as he needs. 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 The LDP needs a spiritual cleansing. 自民党はみそぎが必要ですね。 What he said was brief and to the point. 彼のいう事は簡にして要を得た。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 They demanded that the company pay them more. 彼らは、会社がもっと払うことを要求した。 Tom needs help. トムは助けを必要としている。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 Much water is needed. たくさんの水が必要である。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 I think it's necessary for you to see him. 僕は君は彼に会う必要があると思う。 It wants looking into. 調べてもらう必要がある。 What he needs is not money but love. 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 He is a very important person. 彼は大変重要な人物です。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 The soup needs more salt. そのスープにはもっと塩が必要です。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 The most precious element in life is wonder. 人生の最も重要な要素は驚きだ。 I feel the want of money. 金の必要を感じる。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 You need not take account of the fact. 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 Man modifies to his needs what nature produces. 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理する必要が有る。 This liquid can be resolved into three elements. この液体は3つの要素に分解できる。 What he says is of no importance to me. 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Call me if you need my help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 You need not have come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 In brief, Sherlock lives. 要するにシャーロックは生きているんだ。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 Don't apologize. 謝る必要はない。 We needed a taxi to take us to the station. 駅に行くのにタクシーが必要だった。 You don't have to pay in cash. 現金で払う必要はありません。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 They requested him to do the job. 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 You need not do it at once. 君はそれをすぐにする必要はない。 The shirt needs ironing あのシャツはアイロンがけが必要です。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 Do you have anything to declare? 申告が必要な物をお持ちですか。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 I need something to write with. 何か書くものが必要だ。 If need be, I will come early tomorrow morning. 必要があれば私は朝早く出ましょう。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 That's the point. それが重要な点です。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 We need plants in order to live. 私たちが生きるためには植物が必要です。 Do you care how much it costs? それが幾らかが重要? Prompt action is necessary. 早急な処置が必要だ。 You needn't have hurried to the airport. 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。