Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| The government cannot be seen to give in to terrorists' demands. | 政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| I think to clearly distinguish opinion from fact is important. | 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 | |
| To summarize, I'm saying that society is becoming better. | 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| They demanded a treaty that would punish Germany severely. | 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| The idea is of paramount importance. | その考え方は最も重要だ。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を拒否しました。 | |
| Tenderness is an important element in a person's character. | やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. | 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| They requested him to do the job. | 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I cannot entertain such a request. | こんな要求は考慮の余地がない。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| It is not the means which matters, it is the end. | 重要なのは手段でなく結果だ。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| Did you request a new desk? | 新しい机を要求しましたか。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| The meeting, in short, was a waste of time. | その会合は要するに時間の無駄だった。 | |
| It was not until I left school that I realized the importance of study. | 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の重要性もない。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I am sorry, but I cannot meet your requirement. | 残念ながら、御要望にはそいかねます。 | |
| Don't trifle with such serious matters. | そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |