Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| She is, in brief, a chatterbox. | 彼女は要するにおしゃべりなんだ。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| The request was granted. | 要求は認められた。 | |
| All the other issues are subordinate to this one. | 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| The matter that he is talking about is important. | 彼が話していることは重要です。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| These problems are important to me. | これらの問題は私にとって重要だ。 | |
| The house exactly corresponds with my needs. | その家は私の要求にぴったりだ。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| My shoes need polishing. | 私の靴は磨く必要がある。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| It conforms to the requirements of logic. | それは論理が要求することに従っている。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| He demanded that we should pay him. | 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| How to live is the most important thing in life. | いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 | |
| We cannot meet the demands of the hijackers. | 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| He occupies a prominent position in the firm. | 彼は会社で重要な地位を占めている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The most precious element in life is wonder. | 人生の最も重要な要素は驚きだ。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| They requested him to do the job. | 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Don't give way to their request. | 彼らの要求に屈してはいけません。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| In other words, it takes all sorts of people to make a world. | 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| There's no hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I have an important business to attend to in my office. | 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 | |
| In recent years electronic computers have become increasingly important. | 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |