When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He said that you need not go.
あなたは行く必要はないと彼は言った。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
You don't have to come here every day.
君は毎日ここに来る必要はありません。
There seems no need to hurry.
急ぐ必要はなさそうだ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
You must not give way to those demands.
あなたはこれらの要求に屈してはならない。
It's necessary for us to sleep well.
人は十分な睡眠が必要だ。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
We do not insist that you do things our way.
あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
The garden needs to be weeded.
庭は草むしりが必要だ。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is necessary for you to go there.
あなたはそこへ行く必要があります。
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
You need not run the risk.
あなたは危険を冒す必要はありません。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This car needs to be washed.
この車は洗う必要がある。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
If you want this pen, I will lend it to you.
このペンが必要でしたらお貸しいたします。
It needs exercise.
それには訓練が必要である。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I didn't need to take an umbrella with me.
私は傘を持って行く必要はなかった。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
This is very important.
これは非常に重要である。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
He asked for money.
彼は金を要求した。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The plan requires a large sum of money.
その計画にはたくさんのお金が必要だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
I need those shoes.
あの靴が要ります。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.