The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
He is a VIP and we must treat him as such.
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
It was necessary that my uncle should be informed.
おじに知らせる必要があった。
You need some cough syrup and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
We need it when asleep as well as when awake.
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
It's necessary for her to go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
You have to read between the lines to get the most out of anything.
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
He sprang a new request on us.
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Your hair needs cutting.
あなたの髪の毛は切る必要がある。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
She need not go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He need not give up the plan.
彼はその計画をあきらめる必要はない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?
この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
This shop can supply all your requirements.
この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
You need a haircut.
君は散髪する必要がある。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I need coffee.
コーヒーが必要なんだ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
We have to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Do you need money?
お金が必要ですか?
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Yes, you must.
はい、必要です。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.