The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
In a word, life is short.
要するには人生は短い。
I need a little time to talk to you now.
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
Food is always necessary for life.
生きるためには食物が常に必要です。
Why did she need to send for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
Do you need any food?
あなたは何か食べ物が必要ですか。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Call me any time, if necessary.
必要なら、いつでも電話してください。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
You don't have to talk so loud.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
This job calls for skill.
この仕事は熟練を要する。
What he says is of no importance to me.
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
I don't need fake friends.
偽りの友達なんて要らない。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
He said nothing as to my request.
彼は私の要請については何も言わなかった。
I need to talk to Tom about what he said he would do.
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
You need not come here for the moment.
当分の間、君はここへ来る必要がない。
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
These clothes are dirty and need to be washed.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
Let me know if you are in need of anything.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
It's necessary for her to go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
I'll go and meet him, if it's necessary.
もし必要なら、彼に会いに行きます。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
You don't need to call me.
君は僕に電話する必要はない。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
We need more workers.
もっと人手が必要だ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
You never have time for important things!
重要なことに割ける時間はないよ!
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The leak needs to be stopped immediately.
漏えいはすぐに食いとめる必要がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.