UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '要'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
We are badly in need of food.私たちは食べ物を非常に必要としている。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
You did not need to come so early.そんなに早く来る必要はなかった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Do I need a tie?ネクタイは必要ですか。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I must study.私は勉強する必要があります。
We need another person to play cards.トランプをするのにもう一人必要だ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The price reflects the demand.価格は需要を反映する。
The clock stopped. It needs a new battery.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
Why did she need to send for him?なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
Jim wants whipping for insulting me.ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
We didn't need to ask him to resign.彼に辞職するように求める必要は無かった。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
What he said boils down to this.彼の言ったことは要するにこういうことだ。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
I want a wife and children, and so I need a house.わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。
She needs it.彼女はそれが必要です。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
They are in need of volunteers.彼らはボランティアを必要としている。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
Call me if you need assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
He doesn't need to work.彼は働く必要はない。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Children require much sleep.子供たちは多くの睡眠が必要である。
You need to wear a tie there.そこではネクタイをつける必要があります。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
They granted his request.彼らは彼の要求を叶えた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
In a word, life is short.要するに人生は短い。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
If need be, I will come early tomorrow morning.必要があれば私は朝早く出ましょう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
There are many factors behind the quarrel between them.彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
This car needs to be washed.この車は洗う必要がある。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
It's necessary for her to go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License