Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 It seems necessary for you to come again tomorrow. あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 In order to apply, you have to go in person. 申し込むには君本人が行く必要がある。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 When the school needed a new teacher, he applied for the position. その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 You don't need to worry about it. そのことで心配する必要はない。 Will this amount of money meet your need? このお金であなたの要求に見合いますか。 His speech was brief and to the point. 彼の話は短くて要点のついたものでした。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 You need this. 貴方に必要だ。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 I no longer need a loan. もはやローンは必要ではない。 The accomplishment of this task took many years. この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 I didn't need to take an umbrella with me. 私は傘を持って行く必要はなかった。 Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 He need not have called a taxi. 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 You must bring home to her the importance of the matter. その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 This chair needs to be repaired. この椅子は修理の必要がある。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 You need not write in ink. インクで書く必要はありません。 You must request the latest version of the software. あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 What forms do we need to file? 申告にはどの書類が必要ですか。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 You need a bat, a ball and gloves to play baseball. 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 Craft must have clothes, but truth loves to go naked. 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 You don't have to worry about funds. 資金のことは心配する必要はない。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 This is an important event. これは重要な行事です。 Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 You need not worry about her. 彼女のことを心配する必要はありません。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi. 列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 Try not to spend more money than is necessary. 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 He sprang a new request on us. 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 You should cross out any word you don't need. 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 That isn't necessary. その必要はありません。 I'm sorry I cannot meet your demand. 残念ながら私は君の要求を満たせません。 What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 Mr Smith said, "There's no need for the marines." スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 You have no need to be ashamed. 何も恥ずかしがる必要はありません。 Telephone him if the message is important. その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 Success in exams doesn't mean a thing to her. 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 Sometimes first offenders are in need of help. 初犯者には、ときに助けが必要だ。 You can withdraw some money out of the bank, if you need any. お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 You didn't have to wake me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 He gave me what I needed. 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 You need a large vocabulary to read that book. その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 Let me help you, if necessary. もし必要ならば手伝わせて下さい。 Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。