Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 These trousers need pressing. このズボンはアイロンをかける必要がある。 We need the money. 私達はお金が必要なのです。 We might not need to attend the meeting on Monday. 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 You need not come here for the moment. 当分の間、君はここへ来る必要がない。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 To know where we are is important. 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 I must know where these quotations originate. 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 I want my husband. Now. 夫が要る。今すぐ。 Your own decision is important before everything. 君自身の決心が何より重要です。 You didn't need to come. あなたは来る必要はなかったのに。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 You need a passport to enter a foreign country. 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 It is becoming important for us to know how to use a computer. 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 A child needs love. 子供には愛情が必要だ。 Children need many things, but above all they need love. 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 You don't need to worry about it. そのことで心配する必要はない。 I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 I attach little importance to a person's appearance. 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 There's no need for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 You need not have woken me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 I am glad to help you whenever you need me. あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 I bought the book which the children need. 私は子供たちに必要な本を買った。 The result is all that matters. 結果だけが重要だ。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 It is imperative that you be on time as usual. いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 You need not have hurried. あなたが急ぐ必要はなかったのに。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 Why do you need this money? 君はなぜこの金が必要なんだ。 The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。 You don't need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 You need not have hurried so much. あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 Call me any time, if necessary. 必要なら、いつでも電話してください。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 This farm yields enough fruit to meet our needs. この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 Is there any need for me to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 You have to have a full denture. 総入れ歯にする必要があります。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 We cannot meet the demands of the hijackers. 乗っ取り犯人の要求には応じられない。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 Tenderness is an important element in a person's character. やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 What you are thinking about moving doesn't need to be moved. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches. B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 You may ask me any amount of money you need. 必要なだけのお金を私に請求してよい。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 I need your help. 私は君の助力が必要だ。 This is a matter of great importance. これはたいへん重要な事柄である。 To control a class calls for all your skills as a teacher. クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 It is the behavior of the control group that is important in this connection. この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 Do you still need tea? まだお茶が要りますか。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Need I go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 He doesn't need to get up so early. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 As far as I am concerned the question is not simple. 私に関する限り、その問題は需要でない。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。