Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make him feel that he is still someone important. 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 I'll make every possible effort to meet your request. ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 It is very important to tell the necessary from the unnecessary. 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 There's no need to worry. 心配する必要はない。 The flowers in the garden need watering. 庭の花には、水をやる必要があります。 The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 You must respond at once to the letter. あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 You need not have hurried so much. あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 I really need a drink now. 今は飲むことが本当に必要だ。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 The curtain wants cleaning. そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 I see your point. お話の要点は分かりました。 You need to wear a tie there. そこではネクタイをつける必要があります。 This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Let me know if I need to change. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 You don't need to answer that letter. その手紙に返事を出す必要はない。 They need daily care. 彼らは毎日の世話を必要としている。 What's important is not the goal, but the journey. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 I think you need to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 I need a new pen. I'll buy one. 新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 This gate needs painting. この門にはペンキを塗る必要がある。 You don't have to beat your way. 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 People are sometimes tempted to eat more than they should. 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 He need not have run so fast. 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 The school authorities started to take action at their request. 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 We must put the brake to further trials. そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 If John had of come, I needn't have. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Keep the change! つりは要らんよ。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 He went above and beyond the call of duty. 彼は要求の上を行く働きをした。 It was brought home to me how important education is. 私は教育の重要性を痛感した。 The thing that you are intending to carry does not need to be carried. あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 She willingly acceded to my request. 彼女は快く私の要求に応じてくれた。 There is a great demand for gasoline. ガソリンの需要は大きい。 In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 We should sometimes expose our bodies to the sun. 我々は時々日光にさらす必要がある。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 We need it when asleep as well as when awake. 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 I think this machine is in need of repair. この機械には修理が必要と思う。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 There is no need to draw a hasty conclusion. あわてて結論を出す必要はない。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? You needn't have bought such a large house. こんな大きな家買う必要はなかったのに。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Every sentence in this book is important. この本はどの文を取っても重要だ。 He did not ignore our request, and neither did she. 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 You need not write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 She need not have brought a lunch. 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 He finally fulfilled my request. 彼はついに私の要望に従った。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 We need a lot of patience when we study. 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 Would anyone like a transfer? 乗り換えキップが必要な方はいますか。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 You can keep this dictionary if necessary. きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 He gave me what I needed. 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 She needs to help him. 彼女は彼を助けてやる必要がある。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。