Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll need an extra ten dollars. 私たちは余分に10ドル必要だ。 You don't need to go to the dentist's. 歯医者に行く必要はない。 The result is all that matters. 結果だけが重要だ。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 Your shirts need to be washed. あなたのシャツは洗う必要がある。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 Mike doesn't have to wash his mother's car today. 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 It makes no difference whether you go or not. 君が行くかどうかは重要ではない。 Such a thing is of no account. そんなこと重要ではない。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 Sometimes first offenders are in need of help. 初犯者には、ときに助けが必要だ。 Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 We had to react quickly. 素早く対処する必要があった。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 Lend him as much money as he needs. 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 I think it necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 Every child needs someone to look up to and copy. 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 There is a great demand for gasoline. ガソリンの需要は大きい。 I'm afraid she will turn down my request. 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 You need not have such fear. あなたはそんなに怖がる必要はない。 The work requires ten men for ten days. その仕事は10人の人を10日必要とする。 The fortress was in the enemy's hands. 要塞は敵の手にあった。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 You don't have to pay attention to what he says. 彼の言うことなど気にする必要はない。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Supplies cannot keep up with the demand. 供給が需要に間に合わない。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 The price reflects the demand. 価格は需要を反映する。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 Why did you turn down his request for a pay raise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 Your shoes want mending. 貴方の靴は修繕が必要だ。 This data is of no value now. このデータは今や何の重要性もない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 Call me if you need my assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 Experience is requirement for this profession. この職業には経験が必要だ。 These matters are of importance to them. これらの問題は彼らにとっては重要だ。 In my understanding, Robinson treats this element as secondary. 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 If John had come, I wouldn't have had to. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 There's no need for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 This chair is in want of repair. この椅子は修繕する必要がある。 I need a bit of sugar. ほんの少し砂糖が必要です。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 Now is the time when we need him most. 今は私達が彼を最も必要とする時です。 If you need an umbrella I'll lend you one. 傘が必要ならば貸します。 His wife has started to work out of necessity. 彼の妻は必要から働き出した。 You should write down whatever seems to be important. 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 You do not have to go to the dance unless you want to. 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 Is there much demand for these goods? これらの品物の需要は多いですか。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 This car needs repairing. この車は修理する必要がある。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 This problem demands immediate attention. この問題はさっそく処理する必要がある。 We need some money. 私たちはお金が少し必要だ。 What is the main purpose of your studying English? 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 I really need your help. あなたの助けが本当に必要なんです。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 You don't have to pay attention to what he says. 彼の言うことなど気にする必要ない。 Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 You must not give in to his unreasonable demands. あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 He spoke to the point. 彼は要領を得た話をした。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 Children should not have more money than is needed. 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 Since he is not an expert, his opinion is no account. 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 What he said boils down to this. 彼の言ったことは要するにこういうことだ。