The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
There is only a poor market for silk now.
今絹にはわずかな需要しかない。
A nation need not necessarily be powerful to be great.
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You needn't have brought your umbrella.
傘を持ってくる必要はなかったのに。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
The teacher gave way to the students' demand.
教師は学生達の要求に屈した。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
It makes no difference whether you go or not.
君が行くかどうかは重要ではない。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
Don't be longer than you can help.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is necessary for you to start at once.
君はすぐに出発する必要がある。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
What time did he ask for your response?
彼は何時に君の返事を要求したのか。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
I need to know by tomorrow.
明日までに知っておく必要がある。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
This is the very thing that you need.
これこそまさに君が必要としているものだ。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.