Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need a little time to talk to you now. 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 We need a sample in addition to materials. 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 It is not necessary to be meticulous. こせこせする必要はない。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 He played an important part. 彼が重要な役を果たした。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 You don't have to answer right away. すぐに答える必要はありません。 It wasn't necessary for you to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 She is probably just making a mountain out of a molehill again. 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 I need your passport and three pictures. パスポートと写真が3枚必要です。 You needn't have taken an umbrella with you. あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 Truth needs not many words. 真理は多言を要せず。 This is very important. これは非常に重要である。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 The shirt needs pressing. そのシャツはアイロンが必要です。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 The work requires ten men for ten days. その仕事は10人の人を10日必要とする。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 I need a pair of scissors to cut this paper. この紙を切るのにはさみが必要です。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 Your shoes need brushing. They are muddy. 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 It makes no difference whether you go or not. 君が行くかどうかは重要ではない。 You need not come to the office on Saturdays. 土曜日には出社する必要がありません。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Japan imports most of the energy resources it needs. 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 To control a class calls for all your skills as a teacher. クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 Soon he needed new clothes. すぐに新しい洋服が必要になりました。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 You must build up your courage. 君は胆力を練る必要がある。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 We didn't need to hurry. 急ぐ必要がなかった。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 A customs declaration is required. 関税申告書が必要になります。 She need not go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 He said that you need not go. あなたは行く必要はないと彼は言った。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 He played an important role on the committee. 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 Is it necessary for me to attend the party? 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 They granted his request. 彼らは彼の要求を叶えた。 I think it necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 You do not have to do it now. 今それをする必要はない。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 There is a great market for rice in Japan. 日本では米の需要が大きい。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 Nick needs not come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 In most cases we had to give in to their demands. たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。 Milk has to be kept at a relatively low temperature. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 It is necessary for you to start now. 君は今出発する必要がある。 I need a bag. Will you lend me one? 鞄が必要です。貸してください。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 These new shoes already want mending. これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 The situation calls for drastic measures. 情勢は荒療治を必要とする。 This is an extremely important point. これはとても重要なポイントです。