Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
We have everything we need; money, time, and brains.
私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
In a word, he tires of everything.
要するに彼は何にでも飽きるのだ。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
The money needed will be given at any time.
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I must put my ideas together before I take up a pen.
ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
He did not have enough money.
彼には必要なだけの金がなかった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
My watch needs mending.
私の時計は修理の必要がある。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.