Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
You didn't need to hurry.
君たちは急ぐ必要がなかった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
Is money needed?
お金が必要ですか?
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
The point is that she doesn't do homework for herself.
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
I think it needs a tune-up.
修理が必要だ。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
It is necessary that you see a doctor.
医者に診てもらう必要がありますね。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
You don't have to buy water, do you?
水を買う必要がないですよね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
We didn't need to hurry.
急ぐ必要がなかった。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
This chair needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I want a wife and children, and so I need a house.
わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。
Boil the news down to a hundred words.
そのニュースを100語に要約しなさい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Why do you want stamps?
どんな事で切手が必要ですか。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.