You don't have to tell it to me if you don't want to.
それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
I think it's necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
You don't need to finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
Jim wants whipping for insulting me.
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
In a word, you hate me, don't you?
要するに君は私が嫌いなんだね。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
Let me know if you are in need of anything.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
Why did she need to send for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
My watch needs to be repaired.
私の時計は修理の必要がある。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
We'll need an extra ten dollars.
私達は余分に10ドルが必要になろう。
He is in want of exercise.
彼には運動が必要だ。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
You need to wear a tie there.
そこではネクタイをつける必要があります。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
There is only a poor market for silk now.
今絹にはわずかな需要しかない。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
Lisa's room needs to be cleaned.
リーザの部屋は掃除が必要だ。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Tom says he needs a nap.
トムは仮眠が必要だと言っている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
He said nothing as to my request.
彼は私の要請については何も言わなかった。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.
辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.