Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 He demanded that we leave at once. 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 How soon do you need it? いつまでに必要ですか。 In brief, Sherlock lives. 要するにシャーロックは生きているんだ。 This is too important to overlook. それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。 The floor is so dirty that It requires washing. 床はとても汚れているので洗う必要がある。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 This sentence needs to be checked by a native speaker. この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 You need not have hurried so much. 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 The house requires repairs. その家は大修理を要する。 All the other issues are subordinate to this one. 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 You don't have to carry your baggage. 荷物を持ち歩く必要はありません。 You needn't have bought such a large house. こんな大きな家買う必要はなかったのに。 Swimming will be the main event of the next Olympics. 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 I am of the opinion that necessity is the mother of invention. 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 She acceded to our demands. 彼女は我々の要求に応じた。 She needs our help. 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 He asked me for some money. 彼は私に金をいくらか要求した。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 Keep the change! つりは要らんよ。 Those books are always in great demand. それらの本はいつも大変重要である。 I need friends. 私には友達が必要です。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 There has been an explosive increase in the demand for labor. 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 This shirt needs to be ironed. このシャツはアイロンをかける必要がある。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 To know where we are is important. 私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 They don't decide important matters. 重要事項は彼らが決定するのではない。 I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 What he said boils down to this. 彼の言ったことは要するにこういうことだ。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 You need to wash this shirt. このシャツを洗濯する必要があります。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 When the school needed a new teacher, he applied for the position. その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 You need not have a haircut right now. いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 If you want to join the club, you must first fill in this application form. 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 She told a white lie out of necessity. 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 I cannot come up to your request. ご要望にお応えし兼ねます。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 You must talk with him about the matter. あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 It's necessary that we all work together to complete this assignment. この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 There is no hurry; you have five days to think the matter over. 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 You have to have a full denture. 総入れ歯にする必要があります。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 We have to meet the demand. 私たちは需要を満たさなければならない。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 A nation need not necessarily be powerful to be great. 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 You don't have to worry about a thing like that. そんなことで頭を悩ます必要はない。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 You don't have to get up early. あなたは朝早く起きる必要がない。 As we need fresh air, so fish need clean water. 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。