Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 He said that you need not go. あなたは行く必要はないと彼は言った。 This is a matter of the utmost importance. これはこの上なく重要な事柄である。 There is no need to draw a hasty conclusion. 急いで結論を出す必要はない。 Do you need money? お金が必要ですか? He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 I think he needs to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 I don't need it. 必要ありません。 She need not have done the work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 In brief, he was wrong. 要するに彼が間違っていたのです。 In a word, I don't trust him. 要するに僕は彼のこと信用していない。 Swimming will be the main event of the next Olympics. 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 That requires careful consideration. それは慎重な考慮を要する。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Please hurry, it's urgent. 急を要することだから急いでください。 As regards result, you don't have to worry. その結果に関して、君は心配する必要はない。 You don't need to hurry. 急ぐ必要はありません。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。 There is no need to worry. 心配する必要はない。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 No, you need not go right now. いいえ、今すぐに行く必要はありません。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 You don't have to go to school on Sunday. 君は日曜日に学校に行く必要がない。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 I bought the book which the children need. 私は子供たちに必要な本を買った。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 Learning English requires patience. 英語を学ぶには忍耐が要る。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 She needs someone to talk to. 彼女は誰か話し相手が必要だ。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 You don't have to pay attention to what he says. 彼の言うことなど気にする必要ない。 If John had come, I wouldn't have had to. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 The long and the short of it is that I was fired. 要するに私は首になったのだ。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? To control a class calls for all your skills as a teacher. クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 That isn't necessary. その必要はありません。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 This is a very important point. これはとても重要なポイントです。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 I demanded that she should go. 私は彼女に行くよう要求した。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 You don't have to answer right away. すぐに答える必要はありません。 I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 You need not come to the office on Saturdays. 土曜日には出社する必要がありません。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 Courage is needed to change a custom. 習慣を変えるには勇気が必要だ。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 Food is essential to life. 食物は生きるために必要だ。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 Your house needs painting. あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 I need Tom. トムが必要だ。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 You need not have come in such a hurry. そんなに急いで来る必要はなかったのに。 I'll come if necessary. 必要なら私は来ます。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 He doesn't have what it takes to make it around here. 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 You did not need to come so early. そんなに早く来る必要はなかった。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 The point is that you haven't learned anything from him. 要は君が彼から何も習わなかったことである。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 This tire needs some air. このタイヤは空気を入れる必要がある。 The LDP needs a spiritual cleansing. 自民党はみそぎが必要ですね。 What does the other party want? 相手方の要求は何ですか。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 His request was tantamount to a threat. 彼の要求は脅しに近かった。 You should read such books as you consider important. あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 She wrote down the name and address as requested. 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 Our plan will call for a lot of money. われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。