UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '要'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
I need a kitchen knife.包丁が必要だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
I need someone to help me.私は助けてくれる誰かが必要だ。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
There's no need to get so angry.そんなに怒る必要はない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The price varies with demand.価格は需要によって変わる。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
There's no need to get so angry. Keep your temper.そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The bandits demanded all money in the register.悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You need to exercise more.君はもっと運動をする必要がある。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
I demanded that she should go.私は彼女に行くよう要求した。
You don't have to dress up.盛装なさる必要はありません。
I need a Japanese-English dictionary.私は和英辞書が必要だ。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
She need not have paid the money.彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You do not have to do it now.今それをする必要はない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You don't have to hurry.急ぐ必要はないよ。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
If you don't want to go, you don't need to.あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
I need a knife.ナイフが必要だ。
I meet her demands.彼女の要求をかなえてやる。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Does this require me to have friends?友達がいる必要がありますか?
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
You don't have to go to the party unless you want to.君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Work and play are necessary to health.働くことと遊ぶことは健康に必要である。
I don't have to clean my room.私は部屋を掃除する必要がありません。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I didn't need to take an umbrella with me.私は傘を持って行く必要はなかった。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
There is only a poor market for silk now.今絹にはわずかな需要しかない。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
How many hours of sleep do you need?あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License