Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school authorities started to take action at their request. 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 This car needs to be washed. この車は洗う必要がある。 It is necessary that we should prepare for the worst. 最悪に備える必要がある。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 His talk was so much to the purpose that all the class understood it. 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 This shirt needs washing. このワイシャツは洗濯する必要がある。 I need to get some stamps. 私は切手を手に入れる必要がある。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 Do you need much money? お金が沢山必要ですか。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 I have no use for it. 私にはそれの必要はない。 I didn't have to study yesterday. 私は昨日勉強する必要は無かった。 If John had of come, I needn't have. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 You don't need to be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 We shouldn't have to be dealing with this problem now. 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 We understand the necessity of studying. 私たちは勉強の必要性を理解している。 A formula is very convenient, because you need not think about it. 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 Prompt action is necessary. 早急な処置が必要だ。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 It's much too pompous for such a trivial thing. たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 I need a mouse pad. マウスパッドが要ります。 I needn't have painted the fence. へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 The demand was summarily rejected. その要求はあっさり拒絶された。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。 You don't need to worry about such a thing. 君はそんなことを心配する必要はありません。 Since it's important, I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 We mustn't give way to these impudent demands. 私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 There's no hurry. 急ぐ必要はありません。 We're banking on you to provide all the money we need. 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 The rules must be few, and what is more important simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 She demanded to see the manager. 彼女は支配人に会うことを要求した。 He gave me what I needed. 彼はわたしに必要なものをくれた。 This tape recorder wants repairing. このテープレコーダーは修理が必要だ。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 I didn't need your help. あなたの助けは必要なかった。 Need we bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 We'll need an extra ten dollars. 私たちは余分に10ドル必要だ。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 In the first place it's necessary for you to get up early. まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 A password is required. パスワードが必要です。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 Tatoeba doesn't have all the languages that I need. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 I couldn't help but turn down his offer. 私は彼の要求を断った。 It is necessary that he should prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 I always need an extra blanket in the wintertime. いつも冬には余分な毛布が必要だ。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 You need not write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 What I need is not money, but your advice. 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 He said nothing as to my request. 彼は私の要請については何も言わなかった。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 This room is for VIPs. この部屋は要人用です。 Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 To summarize, I'm saying that society is becoming better. 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 There is no need to worry. 心配する必要はない。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 We need fresh air. 私たちは新鮮な空気を必要とする。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 Winning isn't the only thing that matters. 勝つことだけが重要なんじゃない。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。