Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 We need fresh air. 私達には新鮮な空気が必要だ。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 This chair is in want of repair. この椅子は修繕する必要がある。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母なり。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 You don't have to take an examination. あなたは試験を受ける必要は無いよ。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 Do you need the book? あなたはその本が必要ですか。 This book is suitable for your needs. この本はあなたの要望にぴったりです。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 You need not have hurried so much. 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 We insisted on its importance. 私たちはその重要性を主張した。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 Can you do without the car tomorrow? I need it. あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 The difference is not so great for me. その相違は私にはそれほど重要でない。 It wants looking into. 調べてもらう必要がある。 This is an extremely important point. これはとても重要なポイントです。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 He said that you need not go. あなたは行く必要はないと彼は言った。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 My watch needs to be fixed. 私の時計は修理の必要がある。 You can withdraw some money out of the bank, if you need any. お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 There's no need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 You don't need to do that. きみはそうする必要はない。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 If you want to join the club, you must first fill in this application form. 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 I see your point. お話の要点は分かりました。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来ようが来まいが私には重要ではない。 I have to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 You can keep this dictionary if necessary. きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 The roof is really in need of repair. 屋根をぜひ修理する必要がある。 The teacher gave way to the students' demand. 教師は学生達の要求に屈した。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 The bandits demanded all money in the register. 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 I can not comply with your request. 私はあなたの要求に応じられない。 It is necessary for you to go there. あなたはそこへ行く必要があります。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 You needn't have taken a taxi. 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 Is money needed? お金が必要ですか? You need not have had your house painted. 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 Necessity knows no law. 必要の前に法律はない。 When it's necessary, you can come to me. 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 We need to make a survey of local opinion. 地域住民の意見を調査する必要がある。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 You'll have to visit me regularly for a while. しばらくあなたは通院する必要があります。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 I read in the newspaper recently that the crops really need rain. 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 What you need is, in a word, patience. 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 I no longer need a loan. もはやローンは必要ではない。 You don't have to help me. 手伝う必要はありません。 The prime minister appointed them to key Cabinet posts. 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 This car needs repairing. この車は修理する必要がある。 She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 I think it necessary for you to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 You didn't have to wake me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 "Anything else?" "No, that's all." 「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 They requested him to do the job. 彼らは彼にその仕事をするように要請した。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 I cannot bring myself to accept your offer. 私はあなたの要請に応じる気がない。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 There was no need for you to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 We need it when asleep as well as when awake. 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 After the war most of the highways were in urgent need of repair. 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。