Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Therefore, it is necessary to reduce the cost. | したがって生産費を削る必要がある。 | |
| The manager was unnecessarily rough on him. | 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 | |
| The bank came through with the loan we had requested. | 銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。 | |
| He spoke to the point. | 彼は要領を得た話をした。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| What he said is of no importance. | 彼の言ったことは何の重要性もない。 | |
| Is there anything else you'd like? | 他にご要望はありませんか? | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| Our teacher ran through the important points again. | 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| They demanded the king be put to death at once. | 彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。 | |
| Extensive reading is as important as intensive reading. | 多読は精読と同様重要である。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Because I want to confirm identity, I demand an identification. | 身分を確認したいので、身分証明を要求する | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| That naughty child needs a good beating. | あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| My teacher's instructions are always to the point. | 私の先生の指導はいつも要を得ている。 | |
| It wasn't until I left school that I realized the importance of study. | 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| This job calls for skill. | この仕事は熟練を要する。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I like her style; she's aggressive and knows what she wants. | 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| This new bus service will meet the residents' needs. | この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| You don't need to go in such a hurry. | あなたはそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| Some day you will come to realize the importance of saving. | いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 | |
| They said that his claim was false. | 彼らは彼の要求が誤っているといった。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| Why don't you ask for a pay raise? | 賃上げを要求したらどうですか。 | |
| Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella. | 梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. | 議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |