Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. | この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 | |
| Blood pressure is important as a barometer of health. | 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 | |
| Supply is relative to demand. | 供給は需要に比例する。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| These matters are of no importance to me. | これらの問題はわたしには重要でない。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| What is the main purpose of your studying English? | 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| The house exactly corresponds with my needs. | その家は私の要求にぴったりだ。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| He asked for money. | 彼は金を要求した。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主要な目的を見失ってはならない。 | |
| We are sorry we are unable to accept your request. | ご要望にお応えできずに申しわけありません。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| The workers asked for an increase in pay. | 労働者達は賃上げを要求した。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| I never asked for this. | 私は一度もこれを要求しなかった。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| You never have time for important things! | 重要なことに割ける時間はないよ! | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Some day you will come to realize the importance of saving. | いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| Tell Tom I won't be needing his help. | トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 | |
| It is important for everything to be ready by Monday. | 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Your summary leaves nothing to be desired. | あなたの要約は文句の付けようが無い。 | |
| The government cannot be seen to give in to terrorists' demands. | 政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。 | |
| Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. | 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| There's no membership fee for joining. | 参加の会費は不要だ。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| Summarize the contents in 60 English words. | この内容を60語の英文で要約しなさい。 | |
| In most cases we had to give in to their demands. | たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Therefore, it is necessary to reduce the cost. | したがって生産費を削る必要がある。 | |
| They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| What's important is not the goal, but the journey. | 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 | |
| Milk has to be kept at a relatively low temperature. | 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Learning English requires patience. | 英語を学ぶには忍耐が要る。 | |
| Workers made loud demands for higher wages. | 労働者達は声高に賃上げを要求した。 | |
| He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. | 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |