Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is suitable for your needs. この本はあなたの要望にぴったりです。 I need an envelope. 封筒が必要だ。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 The field is crying out for rain. 畑は今雨がどうしても必要だ。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 We need fresh air. 私たちは新鮮な空気を必要とする。 You need to wash your hands. あなたの手は洗う必要がある。 Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 It is necessary for you to go there immediately. あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 It is important to know your own limitations. 自分の限界を知る事は重要である。 Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 Petroleum has been important since ancient times. 石油は古代よりずっと重要なものであった。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 I need a new bicycle. 私には新しい自転車が必要だ。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 I will accept his request. 私は彼の要望を受け入れるつもりです。 This work does not meet our requirements. この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 What else does Tom need? トムは他に何が必要なのですか。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 The teacher gave way to the students' demand. 教師は学生達の要求に屈した。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 We do not insist that you do things our way. あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。 The news is of little importance. そのニュースはそれほど重要でない。 This subject is the most important. この授業はとても重要だ。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 It needs exercise. それには訓練が必要である。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 What he says is of no importance to me. 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 There's no need to hurry. 急ぐ必要はありません。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 Nothing is more important than sincerity. 誠実さほど重要なものはない。 My watch needs mending. 私の時計は修理の必要がある。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 If two people are in agreement, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Craft must have clothes, but truth loves to go naked. 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 We need a nut that will fit that bolt. そのボルトに嵌合するナットが必要です。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 That's the point. それが重要な点です。 Now you must answer some big questions. さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 The task is of great importance to them. その仕事は彼らにとってとても重要だ。 The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 Keep the change! つりは要らんよ。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 It's necessary that we all work together to complete this assignment. この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 This fact is of little consequence. この事実はほとんど重要ではない。 The house is in need of repair. その家は修理が必要だ。 You are in need of a holiday. 君は休暇が必要だ。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 You need a bat, a ball and gloves to play baseball. 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 Those books are always in great demand. それらの本はいつも大変重要である。 You need to wash this shirt. このシャツを洗濯する必要があります。 Why don't you ask for a pay raise? 賃上げを要求したらどうですか。 You don't have to wrap it up. 包む必要はありません。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 Here is the demand forecast for 1998. 1998年の需要予測です。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 What I need is not money, but your advice. 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 In a word, life is short. 要するに人生は短い。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 They looked on this success as most important. 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 She needs it. 彼女はそれが必要です。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。