The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
It's too bad that I don't need to lose weight.
痩せる必要がないというのは残念だ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I need a job.
仕事が必要だ。
She needs it.
彼女はそれが必要です。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The work requires ten men for ten days.
その仕事は10人の人を10日必要とする。
I didn't need to take an umbrella with me.
私は傘を持って行く必要はなかった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I need this.
私はこれを必要としている。
Does he have to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
You have to read between the lines to get the most out of anything.
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
I need your advice.
あなたのアドバイスが必要なんです。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
Jane filled out an application.
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The work calls for patience.
その仕事には忍耐が必要だ。
He gave me what I needed.
彼は私に、私が必要としている物をくれた。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
My house needs major repairs.
我が家は大修理が必要だ。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
This matter is of great importance.
この問題はとても重要です。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
Why do you need a new television?
なぜ新しいテレビが必要なのですか。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
It is necessary for you to go there immediately.
あなたはすぐにそこに行く必要がある。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
They insisted that everything be ready ahead of time.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.