Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our request for a pay raise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 Tom didn't need to buy that book. トムはその本を買う必要なかった。 Flowers and trees need clean air and fresh water. 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 My bicycle is in need of repair. 私の自転車は修理が必要です。 He is a very important person. 彼はとても重要な人物です。 What do you need? 何が必要ですか。 In brief, the party was splendid. 要するに、そのパーティーはすばらしかった。 You need a haircut. 君は散髪する必要がある。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Swimming will be the main event of the next Olympics. 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。 Your pencils need sharpening. 君の鉛筆は削る必要がある。 Supplies cannot keep up with the demand. 供給が需要に間に合わない。 This offer does not meet our requirement. この申し出は、われわれの要求を満たさない。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 He demanded that we should pay him. 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 He finally met my demands. 彼はついに私の要望に従った。 I don't need a loan anymore. もはやローンは必要ではない。 Soon he needed new clothes. すぐに新しい洋服が必要になりました。 You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 His primary reason for going out was to see Patty. 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 I always need an extra blanket in the wintertime. いつも冬には余分な毛布が必要だ。 I'm afraid your request for a pay raise was turned down again. あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 It's too bad that I don't need to lose weight. 痩せる必要がないというのは残念だ。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 It's not necessary for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 I need a pencil. Can I use one of yours? 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 He needn't go in such a hurry. 彼はそんなに急ぐ必要はない。 You must allow for his being ill. 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 This new bus service will meet the residents' needs. この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 In recent years electronic computers have become increasingly important. 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 To summarize, I'm saying that society is becoming better. 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Sleep is necessary to good health. 睡眠は健康に必要だ。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 If you would like to have a sample, please let us know. サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 Don't trifle with such serious matters. そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。 As we need fresh air, so fish need clean water. 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 It is imperative that you be on time as usual. いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 I have to study. 私は勉強する必要があります。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 You don't have to tell it to me if you don't want to. それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 It is important for everything to be ready by Monday. 月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。 She is in need of help. 彼女には助けが必要だ。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 He needn't have come himself. 彼は自分で来る必要などなかったのに。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 It is essential that you present yourself at the office. 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 Light is no less necessary to plants than water. 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 There's no hurry. 急ぐ必要はありません。 They demanded the king be put to death at once. 彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。 The work calls for patience. その仕事には忍耐が必要だ。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Pure water is necessary to our daily life. きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 The garden needs to be weeded. 庭は草むしりが必要だ。 It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 You needn't have gone to the trouble. 君は手間をかける必要はなかった。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。