UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '要'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't give way to their request.彼らの要求に屈してはいけません。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Please hurry, it's urgent.急を要することだから急いでください。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
He needs discipline.彼には矯正が必要である。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'll make every possible effort to meet your request.ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We need plants in order to live.私たちが生きるためには植物が必要です。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
We need not only adequate water but clean water.私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
You must not give way to those demands.あなたはこれらの要求に屈してはならない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
You don't need to carry lunch with you.弁当を持っていく必要はないですよ。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
He asked for more money.彼はさらにお金を要求した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
It is necessary for you to go there immediately.あなたはすぐにそこに行く必要がある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I didn't need your help.あなたの助けは必要なかった。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
You need a passport to enter a foreign country.外国に入国するにはパスポートが必要だ。
You don't need to do that.きみはそうする必要はない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Your plan requires a large amount of money.あなたの計画は多額の金を必要とします。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I didn't need to paint the fence.へいにペンキを塗る必要はなかった。
These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
I didn't need to take an umbrella with me.私は傘を持って行く必要はなかった。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
We couldn't allow his claim.私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
His request was as follows.彼の要求は次の通りであった。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
He demanded that I should pay the money at once.彼は私にすぐに金を払うように要求した。
To control a class calls for all your skills as a teacher.クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急ぐ必要はない。
We must allow for some delay.多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
There is no need for you to go yet.あなたはまだ行く必要がありません。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The point is that you haven't learned anything from him.要は君が彼から何も習わなかったことである。
If you need money, I'll lend you some.お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
It is necessary for you to go there.あなたはそこへ行く必要があります。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License