The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Does he need to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
What we need now is a rest.
今私たちに必要なのは休養です。
I need coffee.
コーヒーが必要なんだ。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Your house needs painting.
あなたの家はペンキ塗りが必要だ。
You don't need to answer right away.
すぐに答える必要はありません。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
Another thing that is required is a dictionary.
もうひとつ必要なものは辞書である。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
If John had come, I wouldn't have had to.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.