Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| The teacher emphasized the importance of education. | その先生は教育の重要性を強調した。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| He preached to us about the importance of good health. | 彼は私達に健康の重要性を説いた。 | |
| There's a vital link between the two. | 2つの間には重要なつながりがある。 | |
| I was disgusted with his pointless talk. | 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| I should think we will need some more money. | もう少しお金が必要になると思うのですが。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| Do you need me to give you some money? | 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 | |
| A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. | より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| This is an extremely important point. | これはとても重要なポイントです。 | |
| Did you request a new desk? | 新しい机を要求しましたか。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. | このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| Above all, logic requires precise definitions. | とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| The new school failed to take into account the special needs of young people. | その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 | |
| They demanded money from him. | 彼らは彼に金を要求した。 | |
| We lay emphasis on the importance of being sincere. | われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| The work requires ten men for ten days. | その仕事は10人の人を10日必要とする。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Please hurry, it's urgent. | 急を要することだから急いでください。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| It is important to combine theory with practice. | 理論を実践と結び付けることが重要である。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| He did not ignore our request, and neither did she. | 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| You are the most important person of us all. | あなたは私達の中で最も重要な人だ。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| He played an important part like an axis. | 彼は軸のような重要な役割を演じた。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Workers made loud demands for higher wages. | 労働者達は声高に賃上げを要求した。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| The demand was brought down by increases in imports. | 輸入の増加によって需要は下がった。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| It is not the goal but the way there that matters. | 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |