We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Peter may need a new diaper.
ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。
We have to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
This gate needs painting.
この門にはペンキを塗る必要がある。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
The new engine must undergo all the necessary tests.
新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
My watch needs mending.
私の時計は修理の必要がある。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
I demanded that she should go.
私は彼女に行くよう要求した。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
You needn't have brought your umbrella.
傘を持ってくる必要はなかったのに。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
You won't have to take charge of that.
あなたはそれを担当する必要はないだろう。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
You needn't have taken a taxi.
君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Flowers and trees need clean air and fresh water.
花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
He compelled us to come earlier.
彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
Don't give way to their request.
彼らの要求に屈してはいけません。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
It's necessary to avoid stress.
ストレスを避けることが必要です。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I think the soup needs a bit of salt.
スープに多少の塩が必要だと思う。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
There is no need to worry.
心配する必要はない。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
This room is for VIPs.
この部屋は要人用です。
We need to learn a lot of things in our youth.
若いときに多くのことを学ぶ必要がある。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Our factory needs a lot of machinery.
我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
There's no need to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.