The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
Children need many things, but above all they need love.
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?
1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
You need to study more.
あなたはもっと勉強する必要があります。
I need a bag. Will you lend me one?
鞄が必要です。貸してください。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
If you don't want it, I'll eat it.
要らないなら僕が食べるよ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He is in want of exercise.
彼には運動が必要だ。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
The shirt needs pressing.
そのシャツはアイロンが必要です。
The field is crying out for rain.
畑は今雨がどうしても必要だ。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
You don't have to go to the party if you don't want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
You need not have woken me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
In brief, Sherlock lives.
要するにシャーロックは生きているんだ。
I no longer need a loan.
もはやローンは必要ではない。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
I needn't have hurried.
私は、急ぐ必要はなかったのに。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
We understand the necessity of studying.
私たちは勉強の必要性を理解している。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
You don't have to hurry.
急ぐ必要はないよ。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
He is in want of good assistants.
彼はよい助手を必要としている。
Do I need to go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
He asked me for more money than was necessary.
彼は必要以上の金を私に求めた。
Plants require CO2 to grow.
植物は成長のためにCO₂を必要とする。
He doesn't have what it takes to make it around here.
彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
My shoes are too small. I need new ones.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
You need not have a haircut right now.
いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.