We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
Your shirts need to be washed.
あなたのシャツは洗う必要がある。
You need not do so.
きみはそうする必要はない。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Tatoeba does not have all the words that I require.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
This news is important to us.
この知らせは私たちには重要だ。
Our business calls for a lot of people.
私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This watch needs to be repaired.
この時計は修理する必要がある。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
You don't need to call me.
君は僕に電話する必要はない。
That's the point.
それが重要な点です。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I need a mouse pad.
マウスパッドが要ります。
Tom needs help.
トムは助けを必要としている。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
You don't have to go to school on Sunday.
君は日曜日に学校に行く必要がない。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
A small boy needs some person he can look up to.
子供にはだれか尊敬できる人が必要です。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
If you need anything, let me know.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He doesn't have what it takes to make it around here.
彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
Do you need this book?
この本は必要ですか。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.