Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| In brief, the party was splendid. | 要するに、そのパーティーはすばらしかった。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. | トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| We demanded that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| My father wanted me to go and see that place. | 私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| It's not the final goal, but the process of getting there that matters. | 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| The English ambassador demanded to meet with the President directly. | 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| There are many factors. | たくさんの要因が存在する。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| He played an important part. | 彼が重要な役を果たした。 | |
| He said that necessity is the mother of invention. | 彼は「必要は発明の母」と言った。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| I never asked for this. | 私は一度もこれを要求しなかった。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? | 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| They demanded money from him. | 彼らは彼に金を要求した。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| These matters are of importance to them. | これらの問題は彼らにとっては重要だ。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| We do not insist that you do things our way. | あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| She acceded to our demands. | 彼女は我々の要求に応じた。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| He is able man, but on the other hand he asks too much of us. | 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題を全体として考える必要がある。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| Would anyone like a transfer? | 乗り換えキップが必要な方はいますか。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Those books are always in great demand. | それらの本はいつも大変重要である。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| You should have absolute rest. | 絶対安静が必要です。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| I demanded that they be allowed to leave. | 私は彼らの釈放を要求した。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| This is a very important meeting. You ought not to miss it. | これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |