We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
It is imperative for you to finish by Sunday.
日曜日までそれを仕上げる必要がある。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修理の必要がある。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Don't apologize.
謝る必要はない。
I need his power.
私には彼のパワーが必要です。
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Plants require CO2 to grow.
植物は成長のためにCO₂を必要とする。
She need not have paid the money.
彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
He asked for money.
彼は金を要求した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
If need be, I will come early tomorrow morning.
必要があれば私は朝早く出ましょう。
I need some bread and milk.
パンとミルクが必要だ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.