He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
We need to learn a lot of things in our youth.
若いときに多くのことを学ぶ必要がある。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
Don't waste your money by buying things you don't need.
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
Is it necessary for me to attend the party?
私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
You don't need to stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The company was in want of money.
会社はお金を必要としていた。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Can you do without the car tomorrow? I need it.
あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
Need we wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She told a white lie out of necessity.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The plan calls for a lot of money.
その計画には多額のお金が必要である。
Do we need a universal language?
国際語は必要ですか?
If you need a pen, I'll lend you one.
ペンが必要なら貸してあげよう。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.