Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 He demanded that I should pay the money at once. 彼は私にすぐに金を払うように要求した。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 The differences were minor, so I ignored them. それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 I need you. 君が必要だ。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 You don't have to hurry. 急ぐ必要はないよ。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 You need to show a genuine interest in the other person. 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 The government turned down the request. 政府はその要求を却下した。 I need those shoes. あの靴が要ります。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 We took the necessary measures. 私たちは必要な処置を講じた。 They don't decide important matters. 重要事項は彼らが決定するのではない。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 It is important for you to learn a foreign language. 君が外国語を学ぶ事は重要です。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 What quantity of paper do you need? どれくらいの紙が必要なのですか。 You need not do so. きみはそうする必要はない。 You need not telephone me. 君は僕に電話する必要はない。 Why do you need this money? 君はなぜこの金が必要なんだ。 You don't have to come here every day. 君は毎日ここに来る必要はありません。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 Your English is too good to be in this class. あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 We insist that this project be carried out immediately. 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 This house needs painting. この家はペンキを塗る必要がある。 Teaching asks for a lot of patience. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 It conforms to the requirements of logic. それは理論を要求することにしたがっている。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 I think it necessary that you should do your duty. あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 You need not come here for the moment. 当分の間、君はここへ来る必要がない。 When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 Old people need someone to talk to. 老人には話し相手が必要だ。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 It is necessary to put something by against days of need. こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 Tom needs two tickets to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 The situation seemed to call for immediate action. 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 I demand an explanation for this mistake. この手違いについて説明を要求します。 Do I have to be hospitalized? 入院する必要がありますか。 This data is immaterial to the argument. このデータはその議論にとって重要だ。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 We need something to eat. 私たちは何か食べるものが必要だ。 He demanded that I should pay the money back at once. 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Now is the time when I need him most. 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 You don't need to worry about it. そのことで心配する必要はない。 We need to hurry. 私たちは急ぐ必要がある。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 He turned down her request for a day off. 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 I must send for the doctor. 私は医者に往診してもらう必要がある。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 There is no need for you to stay here. 君がここにとどまっている必要はないよ。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 This is the most important matter of all. これがすべての中で最も重要な事柄だ。 He is a VIP and we must treat him as such. 彼は要人だから、そのように扱わねばならない。 Yes, but you do not have to stay to the end. ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 That house needs repainting. その家はペンキの塗り直しが必要だ。 It wasn't necessary for you to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 This gate needs painting. この門にはペンキを塗る必要がある。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 She need not have done the work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 If you need a pen, I'll lend you one. ペンが必要なら貸してあげよう。 She was so generous as to give me all the money I needed. 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。