Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母である。 Your pencils need sharpening. 君の鉛筆は削る必要がある。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 We insisted on its importance. 私たちはその重要性を主張した。 It is necessary for you to go there. あなたはそこへ行く必要があります。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 We gave way to their demands. 私たちは彼らの要求に屈した。 The flowers in the garden need watering. 庭の花には、水をやる必要があります。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. 議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。 You must buy a ticket to get on the bus. バスには切符が必要だ。 Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 I had enough time, so I didn't need to hurry. 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 This book is abridged from the original. この本は原書の要約版です。 In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 The demand was brought down by increases in imports. 輸入の増加によって需要は下がった。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 Jane filled out an application. ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 I think it's necessary for you to see him. 僕は君は彼に会う必要があると思う。 These buildings need temporary repairs. これらの建物は応急の修理が必要です。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 It seems necessary for you to come again tomorrow. あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 He is very busy with some important work now. 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 I can't make out what he wants. 私は彼の要求しているものが理解できない。 A password is required. パスワードが必要です。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Truth needs not many words. 真理は多言を要せず。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 I need a bit of sugar. ほんの少し砂糖が必要です。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 If you want a pen, I will lend you one. ペンが必要でしたらお貸しいたします。 It makes a difference to us whether it rains tomorrow. 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 I will lend you whatever book you need. 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 I think you need to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 You don't need to go. あなたは行く必要はない。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 He demanded a replacement for the broken part. 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 I need Tom. 私にはトムが必要です。 Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 Let me help you, if necessary. もし必要ならば手伝わせて下さい。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 Someone has gone off with important papers. 重要書類が持ち出されている。 Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 In my understanding, Robinson treats this element as secondary. 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 I gave way to their demands. 私は彼らの要求に屈した。 Since he is not an expert, his opinion is no account. 彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 He sprang a new request on us. 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 I need a spoon, a fork, and a knife. Thank you. スプーンとフォークとナイフが要る。どうも。 You don't need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 What time did he ask for your response? 彼は何時に君の返事を要求したのか。 These matters are of importance to them. これらの問題は彼らにとっては重要だ。 Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 You need to wear a tie there. そこではネクタイをつける必要があります。 If John had come, I wouldn't have had to. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Mike doesn't have to wash his mother's car today. 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 It is necessary that you go there at once. あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 What one is is more important than what one has. 人格は財産よりも重要である。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 I just need to find Tom. トムを見つける必要がある。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 We don't need to attend that meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理する必要が有る。 Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 He needs something to drink. 彼は何か飲み物が必要です。 You need not answer the letter. その手紙に返事を出す必要はない。