Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
In brief, I need money. Please lend it to me!
要するに金が必要なんだ。貸してくれよ!
We'll need an extra ten dollars.
私達は余分に10ドルが必要になろう。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
You can keep this dictionary if necessary.
きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
He rejected our demand flatly.
彼は私たちの要求をきっぱりとけった。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
He asked me what I needed.
彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
It is necessary for you to see a doctor at once.
君は直ちに医者に行く必要がある。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
Need I go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
A password is required.
パスワードが必要です。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
It seems necessary for you to come again tomorrow.
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We need to study more.
私たちはもっと勉強する必要があります。
You need not do so.
きみはそうする必要はない。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I insist that she was honest.
私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He gave me what I needed.
彼は私に、私が必要としている物をくれた。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要ない。
That isn't necessary.
その必要はありません。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
I always need an extra blanket in the wintertime.
いつも冬には余分な毛布が必要だ。
A small boy needs some person he can look up to.
子供にはだれか尊敬できる人が必要です。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
My shoes are too small. I need new ones.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
Give help to anyone who needs it.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
I need a Japanese-English dictionary.
私は和英辞書が必要だ。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.