Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 His speech was brief and to the point. 彼の話は短くて要点のついたものでした。 Jiro doesn't have to go to school today. 次郎は今日学校へ行く必要がない。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 She wrote down the name and address as requested. 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 I should think we will need some more money. もう少しお金が必要になると思うのですが。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 Don't apologize. 謝る必要はない。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 They are demanding shorter working hours. 彼らは労働時間の短縮を要求している。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 You need not have called me. 電話をくれる必要はなかったのに。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 We needn't have hurried. 急ぐ必要はなかったのに。 We need someone to help us. 手伝ってくれる人が必要ですね。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 You should have refused his request flatly. 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Do you require a security deposit? 敷金は必要ですか。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 He may be the very man that I need. 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。 I think it's necessary for you to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Today's paper contains nothing of importance. 今日の新聞には重要なことは何も載ってない。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 Does he have to run so fast? 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 Truth needs not many words. 真理は多言を要せず。 You needn't have bought such a large house. こんな大きな家買う必要はなかったのに。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 John and Mary differed in opinion as to that important matter. ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 This car needs washing. この車は洗う必要がある。 She badly needed the money. 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 My shoes need polishing. 私の靴は磨く必要がある。 Love is an important thing. 愛は重要な物です。 You need not go there. あなたはそこに行く必要がない。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 I supplied the children with necessary books. 私は子供達に必要な本をあてがった。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 She needs our help. 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 In a word, he gained much profit. 要するに彼は大きな利益を得た。 I need those shoes. あの靴が要ります。 If John had come, I wouldn't have had to come. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Economic development is important for Africa. 経済発展はアフリカでは重要である。 I need pens, notebooks and so on. 私はノート、ペンなどが必要だ。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 This car needs to be washed. この車は洗う必要がある。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 Your house needs repairing. 君の家は修理が必要だ。 Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 Do you have the stuff you need to make the rug? 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 It is necessary that you see a doctor. 医者に見てもらう必要がありますね。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 He asked me for more money than was necessary. 彼は必要以上の金を私に求めた。 It is not her looks that is important but her ability. 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 I need a map. 地図が要ります。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 You needn't have gone to the trouble. 君は手間をかける必要はなかった。 I cannot answer your request offhand. あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。 Write down the facts needed to convince other people. ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 You need not have hurried so much. あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 I deny his request. 彼の要求を拒絶する。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 This chair is in want of repair. この椅子は修繕する必要がある。