To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
Do you need an ambulance?
救急車が必要ですか。
I find it necessary to be able to say what I feel.
私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
You do not have to come here.
あなたはここへくる必要はない。
They need to eat double that amount.
彼らはその量の2倍食べる必要がある。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
The new plan will call for a lot of money.
その計画には多額の金が必要となるだろう。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
There is a big market for coffee.
コーヒーに対する需要は大きい。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You didn't have to dress.
君は正装する必要は無かった。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
I demanded that he pay the debt back at once.
彼にすぐに借金を返すように要求した。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Need I go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
You must request the latest version of the software.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
The curtain wants cleaning.
そのカーテンはクリーニングをする必要がある。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He knows better than to make such a claim.
彼はそんな要求をするほどばかではない。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
As we need fresh air, so fish need clean water.
私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
In effect, flowers are the creators of honey.
要するに、花がはちみつを作るのだ。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
You don't have to talk so loud.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I supplied the children with necessary books.
私は子供達に必要な本をあてがった。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
I need a mouse pad.
マウスパッドが要ります。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
You need to wash this shirt.
このシャツを洗濯する必要があります。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
You don't have to go to the party if you don't want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
She needs it.
彼女はそれが必要です。
They didn't have to speak about our school.
彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Food is essential to life.
食物は生きるために必要だ。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
I no longer need a loan.
もはやローンは必要ではない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
We must put the brake to further trials.
そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.