The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
Old people need something to live for.
老人には生きがいが必要だ。
It is necessary for you to go.
君は行く必要がある。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
You need a haircut.
君は散髪する必要がある。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We need to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
He is in want of exercise.
彼には運動が必要だ。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
Why do you need it?
どんなことでそれが必要ですか。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
You don't need to do that.
きみはそうする必要はない。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Your shoes want mending.
貴方の靴は修繕が必要だ。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
It is necessary for you to go there.
あなたはそこへ行く必要があります。
You have to read between the lines to get the most out of anything.
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
Let me know if you need anything.
何か必要なものがあればお知らせください。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She needs our help.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
I need some paper.
紙が必要だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It is necessary that you take a good rest.
あなたはゆっくり休むことが必要だ。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
She needs it.
彼女はそれが必要です。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
I need to study math.
私は数学を勉強する必要がある。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
They demanded that they should get more money.
彼らはもっと金をくれと要求した。
Your plan requires a large amount of money.
あなたの計画は多額の金を必要とします。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
You need not answer the letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要ない。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
You need to wash your hands.
あなたの手は洗う必要がある。
He demanded that we leave at once.
彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.