Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You didn't need to hurry. 君たちは急ぐ必要がなかった。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 That's the point. それが重要な点です。 I didn't need to take an umbrella with me. 私は傘を持って行く必要はなかった。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 I need to talk to Tom about something. トムと少し話をする必要がある。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 I need a mouse pad. マウスパッドが要ります。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 What factor contributed to the reaction? どんな要素がその反応に貢献したのか。 The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 We had better utilize our natural resources. 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 Why should she have sent for him? なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 You don't need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 He may be the very man that I need. 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 He did not ignore our request, and neither did she. 彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 There's no need for Nick to come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 Let me know if you are in need of anything. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 They granted his request. 彼らは彼の要求を叶えた。 This gate needs painting. この門にはペンキを塗る必要がある。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 To study English is important for young people. 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 You mustn't give in to their demands. 彼らの要求に屈伏してはならない。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 I do not need a loan anymore. もはやローンは必要ではない。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 This bicycle needs repairing. この自転車は修理する必要がある。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 She acceded to our demands. 彼女は我々の要求に応じた。 You need this. 貴方に必要だ。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 Don't hesitate to tell me if you need anything. 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 She need not go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 There was no need for you to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 You need not worry about her. 彼女のことを心配する必要はありません。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 You don't need to go unless you want to. 君が行きたくないのなら行く必要がない。 You do not necessarily have to go there yourself. 君が必ずしも行く必要はない。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 Coffee is Brazil's main product. コーヒーはブラジルの主要産物である。 Jane filled out an application. ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 There is no more important problem than this. これほど重要な問題はない。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 I think this machine is in need of repair. この機械には修理が必要と思う。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 He does not need a wife to look after him. 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 In effect, flowers are the creators of honey. 要するに、花がはちみつを作るのだ。 This is what I need. これが私が必要とするものです。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 You need not answer the letter. その手紙に返事を出す必要はない。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 It is important for you to learn a foreign language. 君が外国語を学ぶ事は重要です。 Why? Because his family needed the money, that's why. なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 He demanded that we should pay him. 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 We need plants in order to live. 私たちが生きるためには植物が必要です。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 You need not be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 I need more time. もっと時間が必要だ。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 This sentence needs to be checked by a native speaker. この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 A formula is very convenient, because you need not think about it. 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 The village needs your help. この村にはあなたの力が必要なんです。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。