Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll come if necessary. 必要なら私は来ます。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 I need a little time to talk to you now. 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 It is necessary that you go there at once. あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 It is natural that he should refuse that request. 彼がその要求を拒絶したのは当然だ。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 You needn't have seen him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 A child needs love. 子供には愛情が必要だ。 As far as I am concerned the question is not simple. 私に関する限り、その問題は需要でない。 He will provide you with what you need. 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 We need to review the case. 私達はその事件を再調査する必要がある。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 He is a very important person. 彼は非常に重要な人物だ。 It's a delicate problem. それは慎重を要する問題だ。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 You can borrow an umbrella if you need one. 傘が必要なら借りられます。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 There's no membership fee for joining. 参加のための会費は不要です。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 She doesn't need to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 I don't need an explanation. 説明は要りません。 The company was in want of money. 会社はお金を必要としていた。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 This is the very thing that you need. これこそまさに君が必要としているものだ。 The demand was summarily rejected. その要求はあっさり拒絶された。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 I need to charge my mobile. 携帯を充電する必要がある。 You don't have to go to school on Sunday. 君は日曜日に学校に行く必要がない。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 I think it necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 That isn't necessary. その必要はありません。 Therefore, it is necessary to reduce the cost. したがって生産費を削る必要がある。 We need fresh air. 私たちは新鮮な空気を必要とする。 This sort of work calls for great patience. この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Why do you need to read such a book? なぜそんな本を読む必要があるのですか。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 He finally met my demands. 彼はついに私の要望に従った。 Do you need this book? この本は必要ですか。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 There's no need to hurry. 急ぐ必要はありません。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 There is more water than is needed. 必要以上の水がある。 They are in need of volunteers. 彼らはボランティアを必要としている。 I need a heavy coat. 重いコートが要る。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 As we need fresh air, so fish need clean water. 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 If you need my advice, I'd be glad to give it to you. 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 You needn't finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 My car needs washing. 私の車は、洗う必要がある。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 That kind of thing isn't important. そんなこと重要ではない。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 He demanded that we leave at once. 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 No, you need not. いいえ、必要ありません。 I couldn't help but turn down his offer. 私は彼の要求を断った。 Try not to spend more money than is necessary. 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 He played an important role on the committee. 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。