Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| This subject is the most important. | この授業はとても重要だ。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| He demanded that I should pay the money back at once. | 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| It is important for him to get the job. | 彼が職を得ることは重要なことだ。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識の涵養には時間を要する。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| What do you need? | 何が要りますか。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| I couldn't help but turn down his offer. | 私は彼の要求を断った。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| We are trying to clarify your future procurement requirements. | お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 | |
| This is a matter of the utmost importance. | これはこの上なく重要な事柄である。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| The news is of little importance. | そのニュースはそれほど重要でない。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 | |
| He demanded that we should pay him. | 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 | |
| It is important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| Would anyone like a transfer? | 乗り換えキップが必要な方はいますか。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素の一つである。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| The third and most important idea is that of reentry. | 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 | |
| You need not have hurried. | 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| They demanded money from him. | 彼らは彼に金を要求した。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| "Anything else?" "No, that's all." | 「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 | |
| It is not her looks that is important but her ability. | 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| I am sorry, but I cannot meet your requirement. | 残念ながら、御要望にはそいかねます。 | |
| When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? | 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| They scarcely need it at all. | 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| Can you supply me with everything I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| Summarize the contents in 60 English words. | この内容を60語の英文で要約しなさい。 | |
| What time did he ask for your response? | 彼は何時に君の返事を要求したのか。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| These problems are important to me. | これらの問題は私にとって重要だ。 | |
| That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |