The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '覆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
The path through the forest was completely covered in snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
Snow covered the bus.
雪がバスを覆っている。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Paul stood with his hand shading his eyes.
ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Look at the mountains covered with snow.
雪で覆われた山を見てごらんなさい。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The garden was covered with fallen leaves.
庭は落ち葉で覆われていた。
Mt. Fuji was covered with snow.
富士山は雪で覆われていた。
The forest path had been utterly covered by snow.
林道は雪で覆い尽くされていた。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Something is encompassing me.
何かがオレを覆い尽くす。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The walls are hidden by ivy.
壁はツタで覆われている。
It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
The proverb says that what is done cannot be undone.
諺に、覆水盆に返らずと言う。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
The side of the house was covered with ivy.
家の横はつたで覆われていた。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
The hills were covered with snow.
その丘は雪で覆われていた。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The box is covered with a large sheet of paper.
その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
The field is covered with snow.
野原は雪で覆われています。
The ladder was covered with dust and rust.
そのはしごは埃と錆で覆われていた。
The bird was covered with white feathers.
その鳥は白い羽に覆われていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.