UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
She killed about two hours watching TV.彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。
Please let me have a look at those pictures.その絵を見せてください。
She was surprised when she saw the ghost.彼女は幽霊を見てびっくりした。
That kind of thing can't be found just anywhere.そんなものはどこでも見られるわけではない。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
Look at the top of that tree.あの木のてっぺんを見てごらん。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
I had a pleasant dream last night.昨夜は楽しい夢を見た。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェのメニューを見せていただけますか。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
I had a terrible dream.私は恐ろしい夢を見た。
Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time.いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
He didn't make public what he had discovered there.彼はそこで発見したものをおおやけにしなかった。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He glanced at her name tag.彼は彼女の名札をちらりと見た。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I saw her leaving the room.彼女が部屋から出て行くのを見た。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
She dreamed that she was a princess.彼女は王女様になった夢を見た。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
I had never seen a panda till that time.私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
There are some books that you are looking for that may be found.君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
There was lavender as far as the eye could see.見わたす限りラベンダーが咲いていた。
He showed us some pictures.彼は私達に写真を見せてくれた。
I went to the hospital to see my uncle.叔父を見舞いに病院に行った。
As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
She killed time going around the shops.彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Look at that good-looking boy.あのハンサムな男の子を見て。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
I adore going to the cinema.映画を見に行くのが大好きよ。
Tom opened his eyes and saw Mary.トムは目を開け、メアリーを見た。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
He said that he had seen the picture before.彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
Would you mind letting me see your passport?パスポートを拝見できますか。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I agree with your opinion about taxes.私は税金についてあなたの意見に賛成です。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
You found yourself a nice guy.いい男見つけたね。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
She looked at me in amusement.彼女はおかしそうに私を見た。
The new model is expected to be put on the market early next year.新型は来年はじめ市販される見込みです。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I was lucky that I was able to find a good babysitter.良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
He has an eye for art.彼は絵を見る目がある。
Look at that boy who's swimming.あの泳いでいる少年を見なさい。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
I hope it will be overlooked this time.このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
She went to the movies by herself.彼女は独りで映画を見に行った。
No stars could be seen in the sky.空には星が見えなかった。
Hasn't he looked at himself in a mirror?鏡を見たことがないのだろうか。
What a ridiculous opinion that is!それはなんてばかげた意見なのだろう!
There are scarcely any flowers in our garden.家の庭に花はほとんど見られません。
He doesn't look his age.彼は若く見える。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
She looks young.彼女は若く見える。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The other day I discovered a book written by my father.こないだ父が書いた本を見つけた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She is 5 feet 5, but appears taller.彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Look back!後ろを見ろ。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License