UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
We came in sight of the sea.私達は海の見えるところへやって来た。
I saw his mother scold him.私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
I felt disgust at his behavior.彼のふるまいを見たらむかむかした。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Cats can see in the dark.猫は暗いところでも目が見える。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
Some students looked at her with tears in their eyes.目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
Did you ever see a whale?鯨を見たことがありますか。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
I have to find that.それを見つけなくちゃ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
A number of friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
It happened that I saw my friend walking in the distance.偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Gary found an outlet for his energy in playing football.ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
I can't see anything.私は何も見えません。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Look behind you.後ろを見ろ。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
We like to look feminine.私達は女性らしく見せたい。
I saw nothing at all.何も見えなかった。
I cannot silently overlook this problem.僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Have you ever seen a spider spinning its web?クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I see the children who had a cold.風邪を引いた子供達を見ます。
I saw the dog running quickly in the park.§2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Let's go to the beach!海を見に行こう。
I remember seeing the movie.その映画を見たのを覚えている。
That girl looks boyish.その女の子は男の子のように見える。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
I saw him sawing a tree.彼が木をのこぎりでひいているのを見た。
Don't you see the clock?時計、見ないの。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I agree with his opinion.彼の意見に賛成だ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The tower can be seen from here.その塔はここから見える。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I wanted to show it to you too.君にも見せたかったよ。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
The new model is expected to be put on the market early next year.新型は来年はじめ市販される見込みです。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I bought every book on Japan I could find.私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License