Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |