Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 You should have seen the film. その映画を見るべきだったのに。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 Do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題をしなさい。 The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 Our parents should be taken care of. 私達は両親の面倒を見るべきだ。 In order to see that picture better, I want to get a little closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 I am going to watch TV this evening. 今夜テレビを見るつもりです。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 I ended up seeing it under bad circumstances. 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 Children like watching television. 子供はテレビを見るのが好きです。 I couldn't bear to see such a scene. そんな場面を見るに忍びなかった。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。 I can't stand to see animals be teased. 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 The morning sun is too bright to look at. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 I just can't overlook his rude behavior. 私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 Oh, yes. I sometimes see him on TV. ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 This picture always reminds me of my hometown. この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 I prefer reading books to watching television. 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 Try to see things as they are. あるがままに物事を見るようにしなさい。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げていった。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 I always view this photo with disgust. この写真を見るとむかつく。 TV may be seen on six channels in that city. その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 I couldn't abide looking at it. 見るのもいやなほどだ。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 You should have seen that movie. その映画を見るべきだったのに。 The mere sight of a snake makes her sick. 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金の立場から見る。 Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 We can see more and more swallows. 次第に多くのつばめを見ることができる。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 He ran away when he saw me. 彼は私を見ると逃げた。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 When he saw the police officer, he ran away. 警官を見ると、彼は逃げた。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 You should have seen the film. あの映画を君は見るべきだったね。 The moment I saw him, I knew he was angry. 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 I mean, when I watch T. V. I'd sit in it. テレビを見るときに使うんだ。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 Cats can see things even when it's dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 These photographs remind me of our holiday. これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 His house argues him to be poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 When he saw me, he raised his hat and greeted me. 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 A politician like that gets my goat. ああいう政治家を見るといらいらする。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 The new restaurant was making the owners money hand over fist. オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。 Scarcely had the dog seen me before in ran away. その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 He had access to the papers. 彼はその書類を見る地位にあった。 Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 Most people like watching TV. たいていの人はテレビを見るのが好きです。 I don't feel like watching TV now. 今はテレビを見る気分じゃない。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 You should take care of your sick mother. 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 Love watching baseball and football. 野球とフットボールを見るのが大好き。 The instant I saw him, I knew he was ill. 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。