UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Is it possible to see Venus tonight?今夜は金星を見ることが可能ですか。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
He ran away as soon as he saw me.彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License