UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I am doing business on a large scale.僕は事業を大規模に営んでいる。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We should obey the rules.私たちは規制に従うべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃棄すべきである。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License