UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '規'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Tom is in favor of gun control.トムは銃規制に賛成だ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The pupils are bound down by the rules.生徒たちは規制で縛りつけられている。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License